Page 175 of 484
173
DS5_sk_Chap06_securite-enfants_ed01-2015
Detské sedačky ISOFIX odporúčané spoločnosťou CITROËN
Spoločnosť CITROËN vám ponúka celý rad detských sedačiek ISOFIX, odporúčaných a homologizovaných pre vaše vozidlo.Pozrite si aj návod na inštaláciu detskej sedačky od jej výrobcu, aby ste sa oboznámili s postupom jej montáže a demontáže. „Baby P2C Mini“ so základňou ISOFIX
(veľkostné triedy: C, D, E )
Skupina 0+: od narodenia do 13 kg
Inštaluje sa „proti smeru jazdy" pomocou základne ISOFIX, ktorá sa pripevní na oká A .
Základňa obsahuje výškovo nastaviteľnú podperu, ktorá sa opiera o podlahu vozidla. Táto detská sedačka sa môže pripevniť aj pomocou bezpečnostného pásu. V takom prípade sa použije len samotná sedačka.
Bezpečnosť detí
Page 176 of 484

DS5_sk_Chap06_securite-enfants_ed01-2015
„RÖMER Duo Plus ISOFIX“ (veľkostná trieda B1 )
Skupina 1: od 9 do 18 kg
Inštaluje sa len „v smere jazdy“.
Horným popruhom sa uchytáva na oko A a oko B , ktoré sa nazýva TOP TETHER.
Možné sú tri polohy naklonenia tela sedačky: sed, oddychová poloha a poloha ležmo.
Táto detská sedačka sa môže používať aj na miestach, ktoré nie sú vybavené uchytením ISOFIX. V takomto prípade je bezpodmienečne nutné sedačku pripútať k sedadlu vozidla pomocou trojbodového bezpečnostného pásu.
„ Baby P2C Midi“ a jej základňa ISOFIX
(veľkostné triedy: D, C, A, B, B1 )
Skupina 1: od 9 do 18 kg
Inštaluje sa „proti smeru jazdy“ pomocou základne ISOFIX, ktorá sa uchytáva o oká A .
Základňa obsahuje výškovo nastaviteľnú vzperu, ktorá spočíva na podlahe vozidla. Táto detská sedačka sa môže nainštalovať aj „v smere jazdy“.
Táto detská sedačka nemôže byť upevnená bezpečnostným pásom.
Odporúčame vám používať sedačku umiestnenú „proti smeru jazdy“ do veku 3 rokov dieťaťa.
Page 177 of 484

175
DS5_sk_Chap06_securite-enfants_ed01-2015
Súhrnná tabuľka uvádzajúca umiestnenie detských sedačiek
ISOFIX
V súlade s európskymi právnymi predpismi nájdete v tejto tabuľke informácie týkajúce sa možností montáže detských sedačiek ISOFIX na miesta vo
vozidle vybavené úchytmi ISOFIX.
Na univerzálnych a polouniverzálnych detských sedačkách ISOFIX je veľkostná trieda ISOFIX detskej sedačky označená písmenami A až G vedľa
loga ISOFIX.Váha dieťaťa/približný vek
Menej ako 10 kg (skupina 0)
Do približne 6
mesiacovMenej ako 10 kg
(skupina 0)
Menej ako 13 kg (skupina 0+)
Do približne 1 roku Od 9 do 18 kg (skupina 1)
Od približne 1 do 3 rokov
Typ detskej sedačky ISOFIX
vanička pre dojča*„chrbtom k smeru jazdy “„chr tom k smeru jazdy“„čelom k smeru jazdy“
Trieda veľkosti ISOFIX F G C D E C D A B B1
Sedadlo predného spolujazdca X
Zadné bočné miesta IL- SU** IL- SU IL- SU IUF
IL- SU
Zadné stredné miesto X
*
V
aničky pre dojčatá a „auto“ postieľky sa nemôžu umiestňovať na predné sedadlo spolujazdca.
**
V
anička pred dojča ISOFIX pripevnená na spodných krúžkoch na mieste ISOFIX zaberá všetky miesta zadného sedadla.
Bezpečnosť detí
Page 178 of 484
DS5_sk_Chap06_securite-enfants_ed01-2015
I UF: miesto prispôsobené na inštaláciu
univerzálnej detskej sedačky „čelom
k smeru jazdy“ vybavenej horným
popruhom, ktorý sa pripevní k hornému
oku príchytiek ISOFIX.
IL- SU:
m
iesto prispôsobené na inštaláciu
polouniverzálnej detskej sedačky:
-
„
chrbtom k smeru jazdy“, vybavenej
horným popruhom alebo podperou,
-
„
čelom k smeru jazdy“, vybavenej
podperou,
-
v
aničky pred dojčatá vybavenej horným
popruhom alebo podperou.
Pokyny na upevnenie horného popruhu nájdete
v ribrike „Uchytenia Isofix“. Skôr ako umiestnite detskú sedačku
s operadlom na miesto spolujazdca,
odstráňte a odložte opierku hlavy. Po
odstránení detskej sedačky opierku
hlavy opäť založte na pôvodné miesto.
X:
m iesto neprispôsobené na inštaláciu
detskej sedačky alebo vaničky pre dojča pre
uvedenú hmotnostnú skupinu.
Page 179 of 484

177
DS5_sk_Chap06_securite-enfants_ed01-2015
Nesprávna inštalácia detskej sedačky vo
vozidle znižuje účinnosť ochrany dieťaťa
v prípade dopravnej kolízie.
Skontrolujte, či sa bezpečnostný pás alebo
spona bezpečnostného pásu nenachádza
pod detskou sedačkou. V opačnom prípade
hrozí riziko destabilizácie detskej sedačky.
Nezabúdajte na zapnutie bezpečnostných
pásov alebo popruhov detskej sedačky
takým spôsobom, aby ste na maximum
znížili ich vôľu vzhľadom na telo dieťaťa, aj
pri jazde na krátke vzdialenosti.
Pri inštalácii detskej sedačky pomocou
bezpečnostného pásu skontrolujte, či je pás
na detskej sedačke správne napnutý, a či ju
pevne pripevňuje k sedadlu vášho vozidla.
Ak je vaše sedadlo nastaviteľné, posuňte
sedadlo dopredu, ak je to nutné.
Na zadných miestach vždy ponechajte
postačujúci priestor medzi predným
sedadlom a:
-
d
etskou sedačkou „chrbtom k smeru
jazdy “,
-
n
ohami dieťaťa umiestneného v detskej
sedačke „čelom k smeru jazdy“.
V prípade potreby posuňte predné sedadlo
smerom dopredu a narovnajte jeho operadlo.
Odporúčania pre detské sedačky
Pre optimálnu inštaláciu detskej sedačky
„čelom k smeru jazdy“ sa uistite o čo
najtesnejšom umiestnení operadla detskej
sedačky k operadlu sedadla vozidla. Ak je to
možné, môžu byť aj v tesnom kontakte.
Pred akoukoľvek inštaláciou detskej sedačky
s operadlom na miesto spolujazdca je
potrebné odstrániť opierku hlavy.
Uistite sa, či je opierka hlavy správne
odložená alebo prichytená na bezpečnom
mieste, aby sa nestala pri prudkom brzdení
vozidla nebezpečným predmetom. Po
odstránení detskej sedačky založte opierku
hlavy na pôvodné miesto.
Deti vpredu Inštalácia detskej sedačky
typu vyvýšené sedadlo
Hrudníková časť bezpečnostného pásu musí
byť umiestnená na pleci dieťaťa tak, aby sa
nedotýkala jeho krku.
Skontrolujte, či je bedrová časť
bezpečnostného pásu správne vedená
ponad stehná dieťaťa.
CITROËN vám odporúča používať
detské sedačky typu vyvýšené sedadlo
s
operadlom, ktoré sú vybavené vodidlom
bezpečnostného pásu v úrovni pleca.
Z bezpečnostných dôvodov nenechávajte:
-
v
o vozidle jedno alebo viacero detí bez
dozoru,
-
d
ieťa alebo zviera vo vozidle vystavenom
slnku a s uzatvorenými oknami,
-
v
o vnútri vozidla kľúče v dosahu detí.
Aby ste zabránili náhodnému otvoreniu
dverí a zadných okien, použite zariadenie
„Bezpečnostná poistka detí“.
Dbajte o to, aby ste neotvorili zadné okná
o
viac ako jednu tretinu.
Na ochranu vašich malých detí pred
slnečným žiarením vybavte zadné okná
bočnými slnečnými clonami.
Nariadenia, týkajúce sa prepravy detí
na mieste predného spolujazdca sú
špecifické pre každú krajinu. Oboznámte sa
s
legislatívou platnou vo vašej krajine.
V prípade inštalácie detskej sedačky
„chrbtom k smeru jazdy“ na prednom
mieste ihneď neutralizujte airbag predného
spolujazdca.
V opačnom prípade je dieťa vystavené riziku
vážneho alebo smrteľného poranenia pri
rozvinutí airbagu.
Bezpečnosť detí
Page 180 of 484

DS5_sk_Chap06_securite-enfants_ed01-2015
Detská elektrická bezpečnostná poistka
Systém, ktorý je možné ovládať na diaľku a ktorý zabraňuje otvoriť zadné dvere pomocou ich vnútorných ovládačov a používať zadné ovládače otvárania okien.
AktiváciaNeutralizácia
Akýkoľvek iný stav svetelnej kontrolky
signalizuje poruchu detskej elektrickej
bezpečnostnej poistky.
Nechajte si vykonať kontrolu v sieti
CITROËN alebo v kvalifikovanom servise.
Tento systém je nezávislý a v žiadnom
prípade nenahrádza centrálne
ovládanie zamykania.
Pri každom zapnutí zapaľovania
skontrolujte stav detskej bezpečnostnej
p o i st k y.
Pri opustení vozidla a to aj na
krátku dobu vždy vytiahnite kľúč zo
zapaľovania.
V prípade prudkého nárazu sa detská
elektrická bezpečnostná poistka
automaticky deaktivuje, čím umožní
vystúpenie zadných cestujúcich z vozidla.
F
Z
apnuté zapaľovanie, zatlačte na
toto tlačidlo. F
Z
apnuté zapaľovanie, opäť
zatlačte na toto tlačidlo.
Rozsvieti sa svetelná kontrolka tlačidla,
doprevádzaná správou potvrdzujúcou
aktiváciu.
Táto svetelná kontrolka ostane rozsvietená
po celú dobu aktivácie detskej bezpečnostnej
p o i st k y.
Otvorenie dverí z exteriéru a použitie zadného
elektrického ovládania otvárania okien z miesta
vodiča je i naďalej možné. Svetelná kontrolka tlačidla zhasne,
doprevádzaná správou potvrdzujúcou
neutralizáciu.
Táto svetelná kontrolka ostane zhasnutá po
celú dobu neutralizácie detskej bezpečnostnej
p o i st k y.
Page 181 of 484
179
DS5_sk_Chap06_securite-enfants_ed01-2015
Bezpečnosť detí
Page 183 of 484
DS5_sk_Chap07_securite_ed01-2015