DS5_sv_Chap05_visibilite_ed01-2015
Bakrutetorkare
Om det är mycket snö eller is eller om
en cykelhållare monteras på bakluckan,
går det att koppla bort denna funktion
med hjälp av inställningsmenyn.stopp,
intervalltorkning,
torkning med bakrutespolare
(under bestämd tid).Backväxel
Om vindrutetorkaren är aktiverad när
backväxeln läggs i, aktiveras även
bakrutetorkaren.
Aktivering och avaktivering av
funktionen sker med hjälp av
inställningsmenyn.
Som standard är denna funktion
aktiverad.
Programmering
F Dra torkarspaken mot dig. Vindrutespolaren och vindrutetorkaren
startar och går under en bestämd tid.
Strålkastarspolarna aktiveras enbart när bilen
rullar och hel- eller halvljusen är tända .
vindrutespolare och
strålkastarspolare
Vridkontakt för bakrutetorkaren:
För att minska förbrukningen av spolarvätska
startar strålkastarspolarna bara var sjunde
gång som vindrutespolaren används eller var
40:e km, under en och samma bilfärd.
Ar
BGНИКОГА НЕ инсталирайте детско столче на седалка с АКТИВИРАНА предна ВЪЗДУШНА ВЪЗГЛАВНИЦ А. Това може да причини
СМЪРТ или СЕРИОЗНО НАРАНЯВАНЕ на детето.
CSNIKDY neumisťujte dětské zádržné zařízení orientované směrem dozadu na sedadlo chráněné AKTIVOVANÝM čelním AIRBAGEM. Hrozí
nebezpečí SMRTI DÍTĚTE nebo VÁ ŽNÉHO ZR ANĚNÍ.
DABrug ALDRIG en bagudvendt barnestol på et sæde, der er beskyttet af en AKTIV AIRBAG. BARNET risikerer at blive ALVORLIGT
K VÆSTET eller DR ÆBT.
DEMontieren Sie auf einem Sitz mit AKTIVIERTEM Front-Airbag NIEMALS einen Kindersitz oder eine Babyschale entgegen der Fahr trichtung,
das Kind könnte schwere oder sogar tödliche Verletzungen erleiden.
ELΜη χρησιμοποιείτε ΠΟΤΕ παιδικό κάθισμα με την πλάτη του προς το εμπρός μέρος του αυτοκινήτου, σε μια θέση που προστατεύεται από
ΜΕΤΩΠΙΚΟ αερόσακο που είναι ΕΝΕΡΓΟΣ. Αυτό μπορεί να έχει σαν συνέπεια το ΘΑΝΑΤΟ ή το ΣΟΒΑΡΟ ΤΡΑΥΜΑΤΙΣΜΟ του ΠΑΙΔΙΟΥ
EnNEVER use a rear ward facing child restraint on a seat protected by an ACTIVE AIRBAG in front of it, DEATH or SERIOUS INJURY to the
CHiLD can occur
ESNO INSTALAR NUNCA un sistema de retención para niños de espaldas al sentido de la marcha en un asiento protegido mediante un
AIRBAG frontal ACTIVADO, ya que podría causar lesiones GR AVES o incluso la MUERTE del niño.
EtÄrge MITTE KUNAGI paigaldage "seljaga sõidusuunas" lapseistet juhi kõr valistmele, mille ESITURVAPADI on AKTIVEERITUD. Tur vapadja
avanemine võib last TÕSISELT või ELUOHTLIKULT vigastada.
FiÄLÄ KOSK A AN aseta lapsen tur vaistuinta selkä ajosuuntaan istuimelle, jonka edessä suojana on käyttöön aktivoitu TURVAT Y YNY. Sen
laukeaminen voi aiheuttaa LAPSEN KUOLEMAN tai VAK AVAN LOUKK A ANTUMISEN.
FrNE JAMAIS installer de système de retenue pour enfants faisant face vers l’arrière sur un siège protégé par un COUSSIN GONFLABLE
frontal ACTIVÉ.
Cela peut provoquer la MORT de l’ENFANT ou le BLESSER GR AVEMENT
HrNIK ADA ne postavljati dječju sjedalicu leđima u smjeru vožnje na sjedalo zaštićeno UKLJUČENIM prednjim ZR AČNIM JASTUKOM. To bi
moglo uzrokovati SMRT ili TEŠKU OZLJEDU djeteta.
HUSOHA ne használjon menetiránynak háttal beszerelt gyermekülést AKTIVÁLT (BEK APCSOLT) FRONTLÉGZSÁKK AL védett ülésen. Ez a
gyermek HALÁLÁT vagy SÚLYOS SÉRÜLÉSÉT okozhatja.
itNON installare MAI seggiolini per bambini posizionati in senso contrario a quello di marcia su un sedile protetto da un AIRBAG frontale
ATTIVATO. Ciò potrebbe provocare la MORTE o FERITE GR AVI al bambino.
LtNIEK ADA neįrenkite vaiko prilaikymo priemonės su atgal atgręžtu vaiku ant sėdynės, kuri saugoma VEIKIANČIOS priekinės ORO
PAGALVĖS. Išsiskleidus oro pagalvei vaikas gali būti MIRTINAI arba SUNKIAI TR AUMUOTAS.
167
DS5_sv_Chap06_securite-enfants_ed01-2015
Barns
Det elektroniska antisladdsystemet omfattar
följande system:
-
l
åsningsfria bromsar (ABS) och elektronisk
bromskraftsfördelning (REF),
-
n
ödbromshjälp (AFU),
-
a
ntispinnsystem (ASR),
-
d
ynamisk stabilitetskontroll (CDS).
Antisladdsystem (ESP)
Definitioner
Låsningsfria bromsar
(ABS) och elektronisk
bromskraftsfördelning (REF)
Dessa system gör bilen mer stabil och lättare
att manövrera vid bromsning samt bidrar till en
bättre kontroll i kurvor, i synnerhet på dåliga
och hala vägar.
ABS-systemet hindrar att hjulen låser sig vid
nödbromsning.
REF-systemet säkrar en fullständig kontroll av
bromstrycket på de enskilda hjulen.
Nödbromshjälp (AFU)
Detta system gör det möjligt att i nödfall
snabbare uppnå ett optimalt bromstryck och på
så vis minska bromssträckan.
Det aktiveras beroende på hur snabbt
bromspedalen trampas ned. Funktionen märks
genom att motståndet i pedalen minskar och
genom en effektivare inbromsning.
Antispinnsystem (ASR)
Detta system optimerar bilens väggrepp, för
att undvika att hjulen slirar, genom att påverka
drivhjulens bromsar och motorns vridmoment.
Systemet möjliggör även en bättre kurshållning
vid acceleration.
Dynamisk stabilitetskontroll
(cD S)
Vid en avvikelse mellan den faktiska
färdriktningen och den som föraren önskar,
övervakar detta system de enskilda hjulen och
påverkar automatiskt bromsen på ett eller flera
hjul samt motorn för att få bilen att hålla önskad
kurs.
189
DS5_sv_Chap07_securite_ed01-2015
Inställning i höjdled fram
F Tryck ihop reglaget och skjut det upp eller ned tills du hittar ett spärrläge i önskad
höjd.
Fr.o.m. en fart på ca 20
km/tim
och under två minuter blinkar
indikeringslampan/lamporna
åtföljd(a) av en ljudsignal. Efter dessa
två minuter fortsätter lampan/lamporna att lysa
så länge föraren eller en eller flera passagerare
inte har spänt fast sitt bälte.
Bältespåminnarens
indikeringslampor*
1. Indikeringslampa som anger att något säkerhetsbälte inte är fastspänt fram och/
eller bak, på instrumentpanelen.
2.
I
ndikeringslampa för vänstra bilbältet fram.
3.
I
ndikeringslampa för högra bilbältet fram.
4.
I
ndikeringslampa för högra bilbältet bak.
5.
I
ndikeringslampa för mittbältet bak.
6.
I
ndikeringslampa för vänstra bilbältet bak.
Bältespåminnarlampor fram
Vid påslagning av tändningen
tänds indikeringslampa 1
på instrumentpanelen och
indikeringslampan 2 och/eller 3 lyser
rött i raden med indikeringslampor för bälten
och passagerarens krockkudde fram, om
motsvarande bälte inte har spänts fast eller har
lossats.
Bältespåminnarlampor bak
När tändningen slås på lyser
indikeringslamporna 4, 5
och 6 rött i
cirka 30
sekunder, om motsvarande
bälte inte har spänts fast.
När bilen kör i en hastighet över cirka 20 km/tim,
lyser indikeringslamporna 4, 5 och 6 rött, åtföljda
av en ljudsignal och ett meddelande i displayen
på instrumentpanelen, om en passagerare i
baksätet inte har spänt fast sitt säkerhetsbälte.
*
B
eroende på version och/eller
försäljningsland.
Säkerhet
Urkoppling
Endast frampassagerarens krockkudde kan
kopplas ur:
F
f
ör in nyckeln i reglaget för urkoppling av
frampassagerarens krockkudde,
F
v
rid den till läget "
oFF
",
F
d
ra sedan ut den i samma läge. Beroende på modell tänds denna
kontrollampa när tändningen
är påslagen, antingen i
instrumentpanelen eller i samma panel som
bältespåminnarens kontrollampor, så länge
som urkopplingen varar.
Med tanke på barnsäkerheten
måste passagerarens krockkudde
fram ovillkorligen kopplas ur då en
bilbarnstol monteras i bakåtvänt läge på
frampassagerarens säte.
Annars riskerar barnet att skadas
allvarligt då krockkudden löser ut.
Återinkoppling
Så fort du tar bort bilbarnstolen, med
tändningen avstängd , bör du vrida reglaget
till läge "
o
N
" för att aktivera krockkudden på
nytt och skydda frampassageraren i händelse
av krock.
Med tändningen påslagen tänds
denna kontrollampa i samma
panel som bältespåminnarens
kontrollampor i cirka en minut, om
frampassagerarens krockkudde är
aktiverad.
Funktionsstörning
Om denna kontrollampa tänds på
instrumentpanelen, åtföljd av en
ljudsignal och ett meddelande i
displayen på instrumentpanelen
bör du kontakta en CITROËN-verkstad eller
en annan kvalificerad verkstad för kontroll av
systemet. Det finns risk för att krockkuddarna
inte löser ut vid en kraftig krock.
DS5_sv_Chap08_info-pratiques_ed01-2015
Snökedjor
På vintern förbättrar snökedjorna bilens framdrivning och egenskaperna vid inbromsning.Snökedjorna får endast monteras på
framhjulen. De får inte monteras på
nödreservhjul.
Vi ber dig följa de specifika bestämmelser
som gäller i varje land vid användning av
snökedjorna och respektera den högsta
tillåtna hastigheten.
Råd vid montering
F Om du måste montera snökedjorna under resan ska du stanna bilen på plan mark vid
sidan av vägen.
F
D
ra åt parkeringsbromsen och placera
eventuellt kilar under hjulen för att hindra
bilen från att glida.
F
M
ontera kedjorna enligt tillverkarens
instruktioner.
F
S
tarta långsamt och kör en liten bit, utan
att överskrida 50 km/tim.
F
S
tanna bilen och kontrollera att kedjorna är
korrekt sträckta.
Undvik att köra på snöfria vägar med
snökedjor för att inte skada dina
däck eller vägbanan. Om din bil är
utrustad med lättmetallfälgar ska du
kontrollera att ingen del av kedjan eller
fästanordningarna kommer i kontakt
med fälgen.
Använd endast snökedjor som är utformade för
att monteras på den typ av hjul som din bil är
utrustad med:
Originaldäckens dimensioner Maximal storlek på
kedjelänk
215/60
R16 9
mm
225/50
R17
235/45
R18 snökedjor får inte
monteras
235/40
R19
Kontakta en CITROËN-verkstad eller en annan
kvalificerad verkstad för mer information om
snökedjor.
Vi rekommenderar dig att träna på att
montera snökedjorna före avresan, på
plan och torr mark.
223
DS5_sv_Chap08_info-pratiques_ed01-2015
Säkringar i motorrummet
Säkringshållaren har placerats i motorrummet i
närheten av batteriet (på vänstra sidan).
Så här kommer du åt säkringarna
F Snäpp loss locket.
F B yt ut säkringen (se motsvarande avsnitt).
F
E
fter byte bör du stänga locket
mycket omsorgsfullt, för att säkra
säkringshållarens täthet. Säkring
nr Styrka
(A) Säkrad strömkrets
F20 15Pump för vindrute- och bakrutespolare.
F21 20Pump för strålkastarspolare.
F22 15Signalhorn.
F23 15Helljus, höger.
F24 15Helljus, vänster.
F27 5Avskärmning vänster ljus.
F28 5Avskärmning höger ljus.
Praktisk information
DS5_sv_Chap09_verifications_ed01-2015
I motorrummet kan du kontrollera olika
vätskenivåer, byta vissa komponenter och
avlufta bränslesystemet.
* Beroende på motor.
Dieselmotorer
1. Behållare för servostyrning.
2. Spolarvätska för vindrutespolare och
strålkastarspolare.
3.
B
ehållare för kylvätska.
4.
B
ehållare för bromsvätska.
5.
B
atteri/säkringar.
6.
S
äkringsbox.
7.
Lu
ftfilter.
8.
O
ljemätsticka.
9.
P
åfyllning av motorolja.
10.
H
andpump*.
11.
A
vluftningsskruv*. e- HDi 115 ET
g6
H
Di 160 B
vM
6 / HDi 160 B
vA
6