Warning/indicator lampis on Cause Action / Observations
di
esel engine
pre-heating fixed.
The
key is at position 2 (ignition on) in
t
he ignition switch.Wait
until the warning lamp goes off before starting.
The
period of illumination of the warning lamp is
d
etermined by the ambient conditions (up to about
t
hirty seconds in very low temperatures).
If
the engine does not start, switch the ignition off and
t
hen on, wait until the warning lamp goes off again,
t
hen start the engine.
Parking brake fixed. The
parking brake is applied or not
p
roperly
r
eleased.Release
the parking brake to switch off the warning
l
amp, keeping your foot on the brake pedal.
Observe
the safety recommendations.
For
more information on the parking brake, refer to the
c
orresponding
s
ection.
Stop & Star t fixed. When
the vehicle stops (red lights,
t
raffic jams, ...) the Stop & Start system
h
as put the engine into STOP mode.The
warning lamp goes off and the engine restarts
a
utomatically in START mode, as soon as you want to
m
ove off.
flashes for a few
seconds,
then goes
o
f f.STOP
mode is temporarily
u
navailable.
or
START
mode is invoked
au
tomatically.For
more information on special cases with STOP
m
ode and START mode, refer to the "Stop & Start"
s
ection.
85
Ventilation
Air intake
The air circulating in the passenger compartment is filtered and originates either from the outside via t
he grille located at the base of the windscreen or
f
rom the inside in air recirculation mode.
Air treatment
The incoming air follows various routes depending on the controls selected by the
d
river:
-
d
irect arrival in the passenger
c
ompartment (air intake),
-
p
assage through a heating circuit (heating),
-
p
assage through a cooling circuit (air
c
onditioning).
The
temperature control enables you to obtain
t
he level of comfort required by mixing the air of
t
he various circuits.
The
air distribution control enables you to
d
iffuse the air in the passenger compartment
c
ombining several air vents.
The air flow control enables you to increase or
reduce
the speed of the ventilation blower.
Control panel
The controls of this system are grouped together on control panel A on the centre
console.
Depending on the model, the
f
unctions offered are:
-
t
he level of comfort required,
-
a
ir flow,
-
a
ir distribution,
-
d
emisting-defrosting,
-
m
anual or digital air conditioning controls.
Air distribution
1. Windscreen demisting-defrosting v ents.
2. F ront side window demisting-defrosting
ve
nts.
3.
S
ide adjustable air vents.
4.
C
entral adjustable air vents.
5.
A
ir outlets to the front footwells.
6.
A
ir outlets to the rear footwells.
Comfort
87
Heating / Ventilation
Manual control panelElectric control panel
Manual air conditioning
Manual control panel Electric control panel
Comfort
The heating / ventilation or air conditioning systems operates with the engine running, as well as in STOP mode with Stop & Start.
1. Temperature adjustment
F Turn the dial from blue (
cold) to red (hot) to adjust
t
he temperature to your
r
equirements.
2. Air flow adjustment
F Turn the dial from position 1
to position 5 to obtain a
comfortable
air flow.
F
I
f you place the air flow control
in position 0
(deactivation of the
s
ystem), the temperature is no
l
onger maintained at a comfortable
l
evel. However, a slight flow of air,
d
ue
t
o
t
he
m
ovement
o
f
t
he
v
ehicle,
c
an still be felt.
3. Air distribution adjustment
Windscreen and side windows.
W indscreen, side windows and
f
ootwells.
Footwells.
Central
and side vents.
The
air distribution can be
a
dapted by placing the dial
i
n an intermediate position.
4. Air intake / Air recirculation
The intake of exterior air avoids the formation of mist on the windscreen and side windows.
The recirculation of interior air insulates the
passenger
compartment from exterior odours
a
nd smoke.
Return
to exterior air intake as soon as possible
t
o prevent deterioration of the air quality and
t
he formation of mist.
Manual control panel F
M
ove the manual control to
t
he left to be in the "recycling
i
nterior air" position.
F
M
ove the manual control to the
r
ight to return to the "fresh air
i
ntake" position.
91
It is possible to adjust one or more functions manually while leaving the other functions in
a
utomatic mode.
The "AUTO"
symbol switches off.
To
return to automatic mode, press the "AUTO"
button.
Manual override
4. Air conditioning on/off
For maximum cooling or heating of the c abin, it is possible to go beyond the
m
inimum 14 or maximum 28 values.
F
P
ress the blue button 2 until "LO"
is
displayed or the red button 2
until
"HI"
is displayed. Press this button to switch off the air
conditioning.
Stopping
the air conditioning may cause
s
ome problems (humidity, misting).
5. Air intake / Air recirculation
Press this button for recirculation of
the
interior air. The air recirculation
s
ymbol
5
is displayed.
Avoid
prolonged recirculation of
i
nterior air (risk of condensation or
d
eterioration of the air quality).
Switching
to
manual
mode
may
not
be
s
uitable
(temperature,
humidity,
odour,
c
ondensation)
and
does
not
provide
o
ptimum
c
omfort. Automatic
operation
of
the
air
conditioning
is
r
esumed
when
the
button
is
pressed
again.
The
symbol
"A /C "
is
displayed. Air
recirculation enables the passenger
c
ompartment to be isolated from exterior
o
dours
and smoke.
Press
this
button again or press the "AUTO"
button
to
resume automatic management of
t
he
intake
of air. The air recirculation symbol 5
goes
off.
Comfort
93
Front demist - defrost
With the heating /
ventilation system
F Put the temperature and air flow controls to t
he dedicated marked position.
F
P
ut the air intake control to the "Exterior air
i
ntake" position
(
manual control to the right or electric
c
ontrol with indicator lamp off).
F
P
ut the air distribution control to the
"
Windscreen"
p
osition.
These
markings on the control panel indicate the control positions for rapid demisting or
d
efrosting of the windscreen and side windows.
With the manual air
conditioning system
F Put
the temperature and air flow controls to t
he dedicated marked position.
F
P
ut the air intake control to the "Exterior air
i
ntake" position
(
manual control to the right or electric
c
ontrol with indicator lamp off).
F
P
ut the air distribution control to the
"
Windscreen"
p
osition.
F
S
witch on the air conditioning by pressing
t
he "A /C "
button; the associated green
w
arning lamp comes on.
With
Stop & Start, when the demisting,
a
ir conditioning and air flow functions
a
re activated, STOP mode is not
a
vailable.
Comfort
Rear screen demist - defrost
The control button is located on the heating or air conditioning system control panel.
Switching on
The rear screen demisting/defrosting can only operate when the engine is running.
F
P
ress this button to demist /defrost the
r
ear screen and (depending on version)
t
he door mirrors. The indicator lamp
a
ssociated with the button comes on.
Switching off
The demisting/defrosting switches off automatically to prevent an excessive
c
onsumption of current.
F
I
t is possible to stop the demisting/
defrosting
operation before it is switched
o
ff automatically by pressing the button
a
gain. The indicator lamp associated with
t
he button switches off. Switch
off the demisting/defrosting
o
f the rear screen and door mirrors
a
s soon as appropriate, as reducing e
lectrical power consumption results in r
educed f uel c onsumption.
If the engine is switched off before the d
emisting/defrosting is switched off a
utomatically,
d
emisting/defrosting
w
ill
r
esume next time the engine is switched on.
Scented air
f
reshener
This diffuses a fragrance in the passenger c
ompartment, by means of the adjustment dial
a
nd the various fragrance cartridges available.
This
dial is located on the dashboard.
It
allows you to adjust the intensity of diffusion
o
f the fragrance.
F
T
urn the dial to the right to permit diffusion
o
f the fragrance.
F
T
urn the dial to the left to stop diffusion of
t
he
f
ragrance.
Adjustment dial
Leave the central vents open.
T he intensity of diffusion of the
f
ragrance may depend on the
v
entilation or air conditioning settings.
A few driving recommendations
Observe the driving regulations at all times and remain vigilant whatever the traffic conditions.
P ay close attention to the traffic and keep your hands on the wheel so that you are ready to react at
a
ny time to any eventuality.
On
a long journey, a break every two hours is strongly recommended.
In
difficult weather, drive smoothly, anticipate the need to brake and increase the distance from
o
ther
v
ehicles.
driving on flooded roads
We strongly advise against driving on flooded roads, as this could cause serious damage
t
o the engine or gearbox, as well as to the
e
lectrical systems of your vehicle.
Important!
Never drive with the parking brake applied - Risk of overheating and
d
amage to the braking system!
Do
not park or run the engine when
s
tationary in areas where inflammable
s
ubstances and materials (dry grass,
d
ead leaves...) might come into contact
w
ith the hot exhaust system - Risk of
f
ire!
Never
leave a vehicle unsupervised
w
ith the engine running. If you have
t
o leave your vehicle with the engine
r
unning, apply the parking brake
a
nd put the gearbox into neutral or
p
osition
n or P,
depending on the type
o
f gearbox.
-
c
heck
that
the
depth
of
water
does
not
e
xceed
15
cm,
taking
account
of
waves
t
hat
might
be
generated
by
other
users,
-
d
eactivate
the
Stop
&
Start
system,
-
d
rive
as
slowly
as
possible
without
s
talling.
In
all
cases,
do
not
exceed
6
mph
(
10 km/h),
-
d
o
not
stop
and
do
not
switch
off
the
e
ngine.
If
you
are
obliged
to
drive
through
water: On
leaving
the
flooded
road,
as
soon
as
c
ircumstances
allow,
make
several
light
brake
a
pplications
to
dry
the
brake
discs
and
pads.
If
in
doubt
on
the
state
of
your
vehicle,
contact
a
CITROËN
dealer
or
a
qualified
workshop.