
DS3_sl_Chap02_ecrans-multifonction_ed01-2014
Display configuration 
(Konfiguracuja prikaza)
Ta meni omogoča izbor skladnosti barv 
zaslona, nastavitev osvetljenosti, datuma in 
ure ter izbor enot za razdaljo (km ali milje), 
porabo (l/100 km, mpg ali km/l) in temperaturo 
(Celzijeve ali Fahrenheitove stopinje).
Date and time (Datum in čas)
F 
P
 ritisnite na tipko S E T U P.
F
 
Iz
 berite  Display configuration 
(Konfiguracija prikaza)  in pritisnite na 
vrtljivi gumb za potrditev.
F
 
Iz
 berite  Setup date and time (Nastavitev 
datuma in časa) in pritisnite na vrtljivi 
gumb za potrditev.
F
 
S p
 omočjo smernih puščic nastavite 
parametre enega za drugim in jih potrdite s 
pritiskom na vrtljivi gumb.
Izberite  Minute adjustment via GPS 
(Sinhronizacija minut z GPS) za samodejno 
nastavitev minut preko sprejema satelita.
adjust speech synthesis 
(Nastavitev sintetiziranega govora)
Ta meni omogoča nastavitev glasnosti navodil 
vodenja in izbor vrste glasu (moški ali ženski).
Choise of language (Izbor jezika)
Ta meni omogoča, da izberete jezik prikaza s 
predlaganega seznama.
Meni SETUP (n aS Ta vIT Ev)
F Za dostop do menija za konfiguriranje 
pritisnite tipko  SETUP, ki omogoča 
izbiranje med naslednjimi funkcijami:
-
 
D
 isplay configuration (Konfiguracija 
prikaza)
-
 a
d
just speech synthesis (
na
 stavitev 
sintetiziranega govora)
-
 
C
 hoise of language (Izbor jezika)
-
 v
e
hicle parameters (Parametri vozila)
-
 
O
 n-board computer (Potovalni 
računalnik) 

57
DS3_sl_Chap02_ecrans-multifonction_ed01-2014
vehicle parameters (Parametri vozila)
Ta meni omogoča vklop ali izklop določene 
opreme za vožnjo in udobje, razvrščene po 
kategorijah:
- 
P
 arking assistance (Pomoč pri parkiranju)  
 G
lejte poglavje Vožnja.
-
 
S
 creen wipe function (Delovanje 
brisalnikov)
●
 
T
 riggering of rear wiper in reverse 
gear : O (Delovanje zadnjega brisalnika 
ob vklopu vzvratne prestave)
 G
lejte poglavje Vidljivost.
-
 
Lighting configuration (Konfiguriranje luči)●  automatic guide- me-home lighting: o/
Trajanje osvetlitve s časovnim 
zamikom izklopa: O (Samodejna 
osvetlitev s časovnim zamikom izklopa)
 G
lejte poglavje Vidljivost.
-
 
D
 riving assistance (Pomoč pri vožnji)
●
 
A
 ctive City Brake:  o
F
 F (Samodejno 
zaviranje v sili: izklop) 
 G
lejte poglavje Varnost.
●
 
I
 nitialisation deflation detector  
(Ponovna inicializacija sistema za 
zaznavanje prenizkega tlaka v pnevmatiki)
 G
lejte poglavje Varnost.
Ordinateur de bord (Potovalni 
računalnik)
Ta meni omogoča pregledovanje podatkov o 
stanju vozila. Izbirate lahko med naslednjima 
funkcijama:
- 
A
 ler t log (Seznam opozoril) 
 S
eznam aktivnih opozoril.
-
 
F
 unctions state (Stanje funkcij)  
 S
eznam stanja funkcij (vključeno, 
izključeno ali v okvari)
Iz varnostnih razlogov mora 
voznik obvezno opraviti nastavitve 
večfunkcijskih zaslonov pri 
zaustavljenem vozilu.
Večfunkcijski zasloni  

DS3_sl_Chap04_confort_ed01-2014
Notranje vzvratno ogledalo
Model z ročno nastavljivim notranjim vzvratnim ogledalom za dnevno in nočno vožnjo
Nastavitev
F Ogledalo nastavite tako, da zrcalo usmerite v položaj za dnevno vožnjo.
Položaj za dnevno/nočno vožnjo
F Povlecite ročico, da nastavite zrcalo v zasenčen položaj za nočno vožnjo.
F
 
P
 otisnite ročico, da nastavite zrcalo v 
običajen položaj za dnevno vožnjo. Sistem omogoča postopno samodejno 
prilagajanje osvetlitve za dnevno in nočno 
uporabo s pomočjo zaznavala, ki meri jakost 
svetlobe za vozilom.
Model s samodejno osvetlitvijo za dnevno in nočno vožnjo
Zaradi optimalne vidljivosti se pri 
obračanju z vozilom zrcalo samodejno 
osvetli, takoj ko prestavite v vzvratno 
prestavo.
Iz varnostnih razlogov morate vzvratna 
ogledala nastaviti tako, da zmanjšate 
mrtvi kot.
Nastavljivo zrcalo omogoča pregled nad 
zadnjim srednjim delom vozila.
Opremljeno je s sistemom proti bleščanju, ki 
zatemni zrcalo, da voznika ne zaslepijo npr. 
žarometi vozil za njim, sonce itd. 

123
DS3_sl_Chap06_conduite_ed01-2014
F Zavrtite gumb 1 v položaj LIMIT : Delovanje 
omejevalnika hitrosti je izbrano, vendar ta 
še ni vklopljen (PAUSE).
Hitrost lahko shranite, ne da bi vklopili 
omejevalnik hitrosti.
F
 
V
 rednost nastavite s pritiskom na tipko 2 
ali 3 (npr.: 90 km/h).
Programiranje
Nato lahko spremenite programirano hitrost s tipkama 2 in 3 :
-  z a + ali - 1 km/h = kratek pritisk,
-
 
z
 a + ali - 5 km/h = dolg pritisk,
-
 
p
 o stopnjah za + ali - 5 km/h = zadržan pritisk.
F
 
O
 mejevalnik vklopite s pritiskom na tipko 4 .
F
 
I
 zklopite ga s pritiskom na tipko 4: Prikazovalnik potrdi izklop 
(PAUS E).
F
 
O
 mejevalnik vklopite s ponovnim pritiskom na tipko 4 .
Prekoračitev programirane hitrosti
Shranjeno hitrost lahko prekoračite samo tako, da močno (prek točke 
upora) pritisnete na pedal za plin.
Omejevalnik se takoj izklopi, hitrost, ki je prikazana na instrumentni 
plošči, pa utripa.
Če zavestno ali nehote zmanjšate hitrost vozila na programirano hitrost, 
vrednost preneha utripati. Če vozilo vozi po strmem klancu 
navzdol ali pri močnem pospeševanju, 
omejevalnik hitrosti ne more preprečiti 
prekoračitve programirane hitrosti.
Nič ne sme ovirati delovanja pedal, 
zato:
-
 
p
 azite, da preprogo pravilno 
pritrdite,
-
 
n
 ikoli ne polagajte preprog eno na 
drugo.
Izklop omejevalnika hitrosti
F Zavrtite gumb 1 v položaj 0 : Omejevalnik je 
izklopljen. Ponovno se prikaže kilometrski 
števec.
Motnja v delovanju
V primeru motenj v delovanju omejevalnika 
hitrosti se hitrost zbriše in utripati začnejo 
črtice.
Sistem naj preverijo v CITROËNOVI servisni 
mreži ali kvalificirani servisni delavnici.
Vožnja  

125
DS3_sl_Chap06_conduite_ed01-2014
Programiranje
F Zavrtite gumb 1 v položaj CRUISE: izbrali 
ste delovanje tempomata, vendar ta še ni 
vključen (PAUSE).
F
 
P
 rogramirano hitrost nastavite tako, da 
pospešite do želene hitrosti in pritisnete 
tipko  2 ali 3 (npr.: 110 km/h).
Programirano hitrost lahko spreminjate s tipkama 2 in 3 :
-
 
z
a + ali - 1 km/h = kratek pritisk,
-
 
z
a + ali - 5 km/h = dolg pritisk,
-
 
p
o stopnjah za + ali - 5 km/h = zadržan pritisk.
F
 
T
empomat izklopite s pritiskom na tipko 4 : prikazovalnik potrdi izklop 
(PAUS E).
F
 
V
klopite ga s ponovnim pritiskom na tipko 4 .
Prekoračitev programirane hitrosti
Če zavestno ali nehote prekoračite programirano hitrost, začne na 
prikazovalniku vrednost utripati.
Vrednost preneha utripati, če zavestno ali nehote zmanjšate hitrost.
Izklop tempomata
F Zavrtite gumb 1 v položaj 0; sistem se izklopi. Ponovno se prikaže 
kilometrski števec.
Motnje v delovanju
Če tempomat ne deluje pravilno, se shranjena 
hitrost izbriše in utripati začnejo črtice. Obrnite 
se na CITROËNOVO servisno mrežo ali na 
kvalificirano servisno delavnico.
Ko spreminjate hitrost tako, da zadržite 
pritisk na eni od tipk, ostanite zbrani, 
ker se lahko hitrost hitro povečuje ali 
zmanjšuje.
Tempomata ne uporabljajte na 
spolzkem cestišču ali v gostem 
prometu.
Če vozite po strmem klancu navzdol, 
tempomat ne more preprečiti 
prekoračitve programirane hitrosti.
Nič ne sme ovirati delovanja pedal, 
zato:
-
 
p
 azite, da preprogo pravilno 
pritrdite,
-
 
n
 ikoli ne polagajte preprog eno na 
drugo.
Vožnja  

Zahteva za ponovno inicializacijo sistema se izvede pri vklopljenem kontaktu in zaustavljenem 
vozilu v meniju za konfiguracijo vozila.
Enobarvni zaslon A
F Za dostop do glavnega menija pritisnite na 
gumb MEn
U.
F Pritisnite na tipko 5  ali 6 za izbor menija ve
hicle configuration (Konfiguracija vozila) , 
nato potrdite izbiro s pritiskom na tipko OK.
F Pritisnite na tipko 5  ali 6 za izbor menija Deflation 
detector reinitialisation (Ponovna inicializacija 
sistema za zaznavanje tlaka v pnevmatikah) , 
nato potrdite izbiro s pritiskom na gumb OK.
 P
rikaže se sporočilo, ki zahteva potrditev izbire.
F Potrdite s pritiskom na tipko OK.
Enobarvni zaslon C
F Za dostop do glavnega menija pritisnite na  gumb  MEn
U.
F
 
P
 ritisnite na tipko " 5" ali " 6" za izbor 
menija " Personnalisation-Configuration 
(Personalizacija-konfiguracija ", nato 
potrdite izbiro s pritiskom na gumb OK.
F
 
P
 ritisnite na tipko " 5" ali " 6" za izbor 
menija " Define vehicle parameters 
(Določanje parametrov vozila) ", nato 
potrdite izbiro s pritiskom na gumb OK. F
 P ritisnite na tipko "
5" ali " 6" za izbor 
menija  Driving assistance  (Pomoč pri 
vožnji) , nato Tyre pressure (Polnjenje 
pnevmatik ), nato Reinitialisation 
(Ponovna inicializacija)  ter potrdite izbiro 
s pritiskom na tipko OK.
 S
poročilo potrdi ponovno inicializacijo. 

153
DS3_sl_Chap08_securite_ed01-2014
Barvni zaslon
F Za dostop do menija za konfiguracijo pritisnite na gumb 
SETUP.
F Izberite vehicle parameters (Parametri vozila) , nato 
potrdite.
F Izberite  Driving assistance  (Pomoč pri vožnji) , nato 
potrdite.
F Izberite  Deflation detector initialisation (Inicializacija 
sistema za zaznavanje tlaka v pnevmatikah ), nato 
potrdite.
Prikaže se sporočilo, ki zahteva potrditev ponovne inicializacije.
F Izberite  Ye s (da)  ali No (ne) , nato potrdite. P
rikaže se sporočilo, ki potrdi ponovno inicializacijo.
Nove shranjene parametre za tlak sistem 
shrani kot referenčne vrednosti.
Snežne verige
Po namestitvi ali odstranitvi snežnih 
verig sistema ni potrebno ponovno 
inicializirati. Po vsakem popravilu sistema je 
potrebno preveriti tlak v vseh štirih 
pnevmatikah in nato sistem ponovno 
inicializirati.
Opozorilo o premalo napolnjeni 
pnevmatiki je zanesljivo samo v primeru, 
da je bila pravilno izvedena ponovna 
inicializacija sistema s pravilno nastavitvijo 
tlaka v vseh štirih pnevmatikah.
Napravilnosti pri delovanju
Vklop opozorilne lučke za prenizek tlak 
v pnevmatiki, ki sprva utripa, nato pa 
neprekinjeno sveti (istočasno zasveti še 
kontrolna lučka za servis), opozarja na napako 
v delovanju sistema.
V tem primeru sistem za zaznavanje 
prenizkega tlaka ne deluje.
Sistem naj preverijo v C
ITROENOVI
 
 servisni 
mreži ali kvalificirani servisni delavnici.
Var nost  

243
DS3_sl_Chap10_info-pratiques_ed01-2014
Multimedijska oprema:
komplet za prostoročno telefoniranje, avtoradii, 
delno vgrajen sistem za navigacijo, prenosne 
satelitske navigacije, zgoščenka za osveževanje 
podatkov zemljevidov, asistenca pri vožnji,  
DVD-predvajalnik, USB Box, zvočniki, HiFi modul, 
230 -voltna vtičnica, brezžično omrežje WiFi v 
vozilu, nosilci za telefone in pametne telefone, 
nosilci za multimedijsko opremo zadaj itd. V CITROËNOVI servisni mreži si lahko 
priskrbite izdelke za čiščenje in vzdrževanje 
notranjosti in zunanjosti vozila, - med drugimi 
tudi ekološke izdelke TECHNATURE -, različne 
tekočine (za pranje stekel itd.), barvice in 
barvna razpršila, ki popolnoma ustrezajo 
barvi laka vašega vozila, vložke (komplet za 
popravilo predrte pnevmatike itd.) itd.
Montaža sprejemnika 
radiokomunikacij
Predno montirate sprejemnik 
radiokomunikacij skupaj z zunanjo 
anteno, se lahko za nasvet obrnete na 
CITROËNOVO servisno mrežo, ki vam 
bo posredovala podatke o sprejemnikih 
(frekvenčno območje, maksimalna 
izhodna moč, položaj antene, posebni 
pogoji montaže), ki so lahko vgrajeni, 
v skladu z direktivo o elektromagnetni 
združljivosti na področju avtomobilizma 
(2004/104/CE). Namestitev opreme ali dodatne 
električne opreme, ki ni bila 
homologirana pri CITROËNU, lahko 
povzroči okvaro elektronskega sistema 
vozila in večjo porabo.
Obrnite se na predstavnika 
CITROËNA, ki vas bo seznanil 
s ponudbo dodatne opreme ter 
homologirane dodatne opreme.
Glede na veljavno zakonodajo v 
posamezni državi, je določena 
varnostna oprema lahko tudi obvezna: 
varnostni jopič, varnostni trikotnik, 
aparat za merjenje alkohola v krvi, 
rezervne žarnice in varovalke, gasilni 
aparat, torbica za nujno medicinsko 
pomoč, zaščitne zavesice zadaj.
Praktične informacije