Page 295 of 404
04
293
DS3_cs_Chap13b_RT6-2-8_ed01-2014
NAVIGACE - NAVÁdĚNí
Poté můžete zvolit:
-
„V
izuální výstraha“
-
„Zvuková výstraha“
-
„V
arovat pouze při navádění“
-
„V
arovat pouze při překročení rychlosti“
Volba okamžiku hlášení umožňuje nastavit
předstih varování pro „Accident-prone area“
(Nebezpečnou oblast).
Zvolte „OK“ pro potvrzení. Zvolte „Guidance options “ (Nastavení
pro navádění) a potvrďte, poté zvolte
„ s et parameters for risk areas
“ (Nastavit
parametry rizikových oblastí) a potvrďte. Tyto funkce jsou k dispozici pouze v případě, že byly rizikové oblasti
nahrány do systému.
Podrobný popis postupu aktualizace rizikových oblastí je k dispozici
na webových stránkách http://citroen.navigation.com.
Stiskněte N AV
pro zobrazení menu
„Navigation - guidance “ (Navigace -
navádění).
Nastavení výstrah na Rizikové / Nebezpečné oblasti
Page 296 of 404
04
DS3_cs_Chap13b_RT6-2-8_ed01-2014
přidání etapy
Stiskněte N AV pro zobrazení menu
„ Navigation - guidance“ (Navigace -
navádění).
Zvolte „
j ourney leg and route “ (Etapy
a itinerář) a potvrďte.
Zvolte „Close to“ (Poblíž) pro průjezd
v blízkosti dílčího cíle nebo „
s trict“
(Přesně) pro průjezd přesně etapovým
cílem.
Potvrďte pomocí „OK“ pro spuštění
navádění a náhled itineráře trasy. Zvolte „Add a stage“ (Přidat etapu)
a potvrďte.
Adresa etapy je zadána jako cílové
místo pomocí „Enter an address“
(Zadat adresu), kontaktem pomocí
„
d
irectory “ (Adresář) nebo „
p
revious
destinations“ (Předchozí cílová místa).
Uspořádání etap
Pro uspořádání jednotlivých úseků
trasy zopakujte kroky 1 a 2, poté zvolte
„
o rder/delete journey legs“ (Seřadit/
odstranit etapy) a potvrďte.
Potvrďte pro uložení změn. Zvolte etapu, u které si přejete změnit
pořadí.
Zvolte „
d
elete“ (Odstranit) pro odstranění etapy.
NAVIGACE - NAVÁdĚNí
Page 297 of 404
04
295
DS3_cs_Chap13b_RT6-2-8_ed01-2014
Volby pro navádění
Kritéria výpočtuZvolte „Guidance options “ (Nastavení
pro navádění) a potvrďte.
Zvolte „OK“ a potvrďte pro uložení
změn.
Zvolte „define calculation criteria“ (Zadat kritéria
výpočtu) a potvrďte.
T
ato funkce umožňuje upravit:
- kritéria pro navádění – „Fastest route“
(Nejrychlejší trasa), „ s hortest route“ (Nejkratší
trasa), „
d istance/Time“ (Vzdálenost/čas),
- omezující podmínky – „With tolls“ (Včetně
placených úseků) nebo „With Ferry“ (Včetně
trajektů),
- uvažování dopravních informací – „Traffic
info“ (Dopravní informace).
Stiskněte N AV pro zobrazení menu
„ Navigation - guidance“ (Navigace -
navádění).
Pokud je požadováno využití dopravních informací, nabídne
systém v případě omezení provozu alternativní trasu.
NAVIGACE - NAVÁdĚNí
Page 298 of 404
04
DS3_cs_Chap13b_RT6-2-8_ed01-2014
Stiskněte N AV pro zobrazení menu
„ Navigation - guidance“ (Navigace -
navádění).
správa mapy
Volba bodů zájmu zobrazených na mapě
Zvolte „Map management“ (Správa
mapy) a potvrďte. Mezi kategoriemi zvolte ty, které mají být
na mapě zobrazovány.
Zvolte „Map details“ (Podrobnosti na
mapě) a potvrďte. Zvolte „
b y default“ (Základní) pro zobrazení pouze
„
o il stations, garages“ (Čerpací stanice a Servisy), a,
pokud jsou v systému instalovány, i „Accident-prone area“
(Nebezpečné oblasti).
Zvolte „OK“ a potvrďte, znovu zvolte
„OK“ a potvrďte pro uložení změn.
NAVIGACE - NAVÁdĚNí
Page 299 of 404
04
297
DS3_cs_Chap13b_RT6-2-8_ed01-2014
Zvolte „Map management“ (Správa
mapy) a potvrďte.Zvolte:
-
„
Vehicle direction
“ (Směr jízdy) pro
natáčení mapy podle směru jízdy,
-
„
North direction“ (Sever) pro trvalé
natočení mapy směrem na sever,
-
„
p erspective view“ (Perspektiva)
pro pohled z perspektivy.
Zvolte „Map orientation “ (Orientace
mapy). Změnu barevného schématu mapového podkladu pro jízdu ve
dne a v noci je možné provést v nabídce „s
ETU p “ (Nastavení).
o
rientace mapy
Stiskněte N AV pro zobrazení menu
„ Navigation - guidance“ (Navigace -
navádění).
Názvy ulic jsou viditelné od zobrazení mapy v měřítku 100 m.
NAVIGACE - NAVÁdĚNí
Page 300 of 404
04
DS3_cs_Chap13b_RT6-2-8_ed01-2014
Stiskněte N AV pro zobrazení menu
„ Navigation - guidance“ (Navigace -
navádění).
Hlasová syntéza pro navádění
Zvolte „Guidance options “ (Nastavení
pro navádění) a potvrďte.
Nastavení hlasitosti /
d eaktivace
Zvolte „ s et speech synthesis“
(Nastavení hlasové syntézy) a potvrďte. Zvolte graf hlasitosti a potvrďte.
Zvolte „ d eactivate
“ (Deaktivovat) pro vypnutí hlasových pokynů.
Zvolte „OK“ a potvrďte. Nastavte hlasitost na požadovanou
úroveň a potvrďte.
Hlasitost pokynů může být nastavena v okamžiku zaznění pokynu
pomocí ovladače hlasitosti.
Nastavování hlasitosti naváděcích pokynů je rovněž přístupné
prostřednictvím nabídky „
s
ETU p “ (Nastavení) / „Voice
synthesis“ (Hlasová syntéza).
NAVIGACE - NAVÁdĚNí
Page 301 of 404
04
299
DS3_cs_Chap13b_RT6-2-8_ed01-2014
Mužský / Ženský hlasStiskněte s ETU p pro zobrazení nabídky
pro nastavení.
Zvolte „
s elect male voice“ (Vybrat
mužský hlas) nebo „
s
elect female
voice“ (Vybrat ženský hlas) a potvrďte
pomocí „
y e s“ (Ano) pro aktivaci. Systém
se restartuje. Zvolte „Voice synthesis“ (Hlasová
syntéza) a potvrďte.
NAVIGACE - NAVÁdĚNí
Page 326 of 404

11
DS3_cs_Chap13b_RT6-2-8_ed01-2014
sCHÉMA(TA) zobRAzoVÁNí
NAbídKA „Navigation - guidance“
(Navigace - navádění)
Enter an addressz
adat adresu
s
elect destination
z
volit cílové místo
d
irectory
Adresář
G
ps coordinates
G
ps souřadnice
j
ourney leg and route
Úseky a trasa
Add a stage
p
řidat úsek
Enter an address
Zadat adresu
Directory
Adresář Previous destinations
Poslední cílová místa
o
rder/delete journey legs
s
eřadit/smazat etapy
d
ivert route
o
dklonit trasu
Chosen destination
z
volené cílové místo
Guidance options
Nastavení pro navádění
d
efine calculation criteria
Nastavení pro navádění
d
elete last destinations
o
dstranit poslední cílová místaMap management
s
práva mapy
Map orientation
Natočení mapy
ZÁKLADNÍ FUNKCE
Volba A1
Volba A11
Volba A
Volba
b
...
Map detailspodrobnosti mapy
Move the map
p
osunout mapu
Mapping and updating
Aktualizace mapových podkladů
d
escription of risk areas database
p
opis databáze nebezpečných oblastí
s
top / Restore guidance
z
astavit / o bnovit navádění
1
2
3
1
3
3
2
2
2
2
1
3
1
1
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
1
1
set parameters for risk areas
Nastavení pro nebezpečné oblasti2
Fastest route
Nejrychlejší trasa2
shortest route
Nejkratší trasa
d
istance/Time
Vzdálenost/čas
With tolls
Včetně placených úseků2
2
2
With Ferry
Včetně trajektů2
Traffic infod opravní informace2
set speech synthesis
Nastavení syntézy řeči Fastest route
Nejrychlejší trasa
Shortest route
Nejkratší trasa
3
3
2
Distance/Time
Vzdálenost/čas
With tolls
Včetně placených úseků3
3
With Ferry
Včetně trajektů
Traffic info
Dopravní informace3
3
3
3
3
North direction
Na sever
Vehicle direction
Natočení vozidla
Perspective view
Pohled z perspektivy