ar
B
g
НИКОГА НЕ инсталирайте детско столче на седалка с АКТИВИРАНА предна ВЪЗДУШНА ВЪЗГЛАВНИЦ А. Това може да причини 
СМЪРТ или СЕРИОЗНО НАРАНЯВАНЕ на детето.
CSNIKDY neumisťujte dětské zádržné zařízení orientované směrem dozadu na sedadlo chráněné AKTIVOVANÝM čelním AIRBAGEM. Hrozí 
nebezpečí SMRTI DÍTĚTE nebo VÁ ŽNÉHO ZR ANĚNÍ.
DaBrug aLDr ig   en bagudvendt barnestol på et sæde, der er beskyttet af en  akTi v   airBa g. Ba rnE T risikerer at blive  aLvOrLi gT k
vÆ STET eller DrÆ BT.
DEMontieren Sie auf einem Sitz mit akTi viErT EM Front-ai rbag  niE MaL S einen  ki ndersitz oder eine Babyschale entgegen der Fahr trichtung, 
das  ki nd könnte schwere oder sogar tödliche  ver letzungen erleiden.
ELΜη χρησιμοποιείτε ΠΟΤΕ παιδικό κάθισμα με την πλάτη του προς το εμπρός μέρος του αυτοκινήτου, σε μια θέση που προστατεύεται από 
ΜΕΤΩΠΙΚΟ αερόσακο που είναι ΕΝΕΡΓΟΣ. Αυτό μπορεί να έχει σαν συνέπεια το ΘΑΝΑΤΟ ή το ΣΟΒΑΡΟ ΤΡΑΥΜΑΤΙΣΜΟ του ΠΑΙΔΙΟΥ
EnnEvEr use a rear ward facing child restraint on a seat protected by an  aC Ti vE  airBa g  in front of it, DEaT H or SEr iOuS  inJu rY t o the 
CHiL D can occur
ESnO inSTaLa r   nunCa  un sistema de retención para niños de espaldas al sentido de la marcha en un asiento protegido mediante un 
AIRBAG frontal ACTIVADO, ya que podría causar lesiones GR AVES o incluso la MUERTE del niño.
ETÄrge Mi TTE  kunagi pa igaldage "seljaga sõidusuunas" lapseistet juhi kõrvalistmele, mille ESi Tu rvaPaDi o n  akT ivE Er i TuD . Turvapadja 
avanemine võib last TÕSiS ELT või ELuO HTLi kuL T vigastada.
FiÄLÄ kOSka an  aseta lapsen tur vaistuinta selkä ajosuuntaan istuimelle, jonka edessä suojana on käyttöön aktivoitu Tu rvaT Y YnY . Sen 
laukeaminen voi aiheuttaa LaP SEn   kuO LEMa n  tai  vak avan  LOu kk a anTuMiS En.
FrnE JaMaiS installer de système de retenue pour enfants faisant face vers l’arrière sur un siège protégé par un COuS Si n   gOnF LaB LE 
frontal ACTIVÉ.
Cela peut provoquer la MO
rT d
e l’E
nFa
 n
T o
 u le BLESSE
r
   gr av
E
 ME
nT
HrNIK ADA ne postavljati dječju sjedalicu leđima u smjeru vožnje na sjedalo zaštićeno UKLJUČENIM prednjim ZR AČNIM JASTUKOM. To bi 
moglo uzrokovati SMRT ili TEŠKU OZLJEDU djeteta.
HuSOHA ne használjon menetiránynak háttal beszerelt gyermekülést AKTIVÁLT (BEK APCSOLT) FRONTLÉGZSÁKK AL védett ülésen. Ez a 
gyermek HALÁLÁT vagy SÚLYOS SÉRÜLÉSÉT okozhatja.
iTnOn installare Ma i  seggiolini per bambini posizionati in senso contrario a quello di marcia su un sedile protetto da un  airBa g  frontale aT
Ti vaT O. Ciò potrebbe provocare la MOrT E o FEr iT E  gr avi  al bambino.
LTNIEK ADA neįrenkite vaiko prilaikymo priemonės su atgal atgręžtu vaiku ant sėdynės, kuri saugoma VEIKIANČIOS priekinės ORO 
PAGALVĖS. Išsiskleidus oro pagalvei vaikas gali būti MIRTINAI arba SUNKIAI TR AUMUOTAS.
DS3_no_Chap09_securite-enfants_ed01-2014 
LvNEK AD NEuzstādiet uz aizmuguri vērstu bērnu sēdeklīti priekšējā pasažiera sēdvietā, kurā ir AKTIVIZĒTS priekšējais DROŠĪBAS GAISA 
S PiLvEnS.
Tas var izraisīt BĒRNA NĀVI vai radīt NOPIETNUS IEVAINOJUMUS.
MTQatt m’ghandek thalli tifel/tifla marbut f’siggu dahru lejn l-ai rbag attiva, ghaliex tista’ tikkawza korriment serju jew anke mewt lit-tifel/tifla
nLPlaats nOOiT een kinderzitje met de rug in de rijrichting op een zitplaats waar van de  airBa g  is  ingE SCHa kE LD. Bij het afgaan van de 
airbag kan het  kinD L EvEnSgEv a arLiJk   gE WOnD  r akEn
nOinstaller aL Dr i  et barnesete med ryggen mot kjøreretningen i et sete som er beskyttet med en frontal  akTi vErT  kO LLiS JOnS PuT E, 
Ba rnE T risikerer å bli DrE PT eller Ha rD T Sk aD ET.
PLNIGDY nie instalować fotelika dziecięcego w pozycji "tyłem do kierunku jazdy" na siedzeniu wyposażonym w CZOŁOWĄ PODUSZKĘ 
POWIETR ZNĄ w stanie AKT Y WNYM. Może to doprowadzić do ŚMIERCI DZIECK A lub spowodować u niego POWA ŻNE OBR A ŻENIA 
CIAŁA.
PTnunCa instale um sistema de retenção para crianças de costas para a estrada num banco protegido por um  airBa g  frontal  aC Ti vaD O.
Esta instalação poderá provocar FERIMENTOS GR AVES ou a MORTE da CRIANÇA.
rOnu instalati  niCiO D aTa  un sistem de retinere pentru copii, dispus cu spatele in directia de mers, pe un loc din vehicul protejat cu  airBa g  
frontal  aC Ti vaT .  ac easta ar putea provoca MOa rT Ea  COPiLuLu i  sau  r anirEa  lui  gr ava.
ruВО ВСЕХ СЛУЧА ЯХ ЗАПРЕЩАЕТСЯ использовать обращенное назад детское удерживающее устройство на сиденье, 
защищенном ФУНКЦИОНИРУЮЩЕЙ ПОДУШКОЙ БЕЗОПАСНОСТИ, установленной перед этим сиденьем. 
Это может привести к ГИБЕЛИ РЕБЕНК А или НАНЕСЕНИЮ ЕМУ СЕРЬЕЗНЫХ ТЕЛЕСНЫХ ПОВРЕЖ ДЕНИЙ
SkNIKDY neinštalujte detské zádržné zariadenie orientované smerom dozadu na sedadlo chránené AKTIVOVANÝM čelným AIRBAGOM. 
Mohlo by dôjsť k SMRTEĽNÉMU alebo VÁ ŽNEMU POR ANENIU DIEŤAŤA.
SLNIKOLI ne nameščajte otroškega sedeža s hrbtom v smeri vožnje, če je VARNOSTNA BLA ZINA pred sprednjim sopotnikovim sedežem 
AKTIVIR ANA. Takšna namestitev lahko povzroči SMRT OTROK A ali HUDE POŠKODBE.
SrNIK ADA ne koristite dečje sedište koje se okreće unazad na sedištu zaštićenim AKTIVNIM VA ZDUŠNIM JASTUKOM ispred njega, jer 
mogu nastupiti SMRT ili OZBILJNA POVREDA DETETA.
SvPassagerarkrockkudden fram MÅSTE vara avaktiverad om en bakåtvänd bilbarnstol installeras på denna plats. an nars riskerar barnet att 
DÖD aS e ller Sk aD aS  aL Lv arLi gT .
TrKESİNLKLE HAVA YASTIĞI AKTİF olan ön koltuğa yüzü arkaya dönük bir çocuk koltuğu yerleştirmeyiniz. Bu ÇOCUĞUN ÖLMESİNE veya 
ÇOK AĞIR YAR ALANMASINA sebep olabilir.
179
DS3_no_Chap09_securite-enfants_ed01-2014
Sikkerhet for barn