Page 383 of 428

05
381
C4-Picasso-II_sv_Chap10b_SMEGplus_ed01-2014
Röd och gul triangel indikerar trafikinformation som exempelvis:
Ändrade trafiksignaler
Explosionsfara Smalare väg
Stängd väg
Hal vägbana
Demonstration Olycka
Fara
Försening
Förbjuden inkörning
a
rbeten
Köbildning
Viktiga trafiksymboler
Svart och blå triangel indikerar allmän information som exempelvis:
Väderinformation Trafikinformation
Vind Dimma
Parkering Snö / is Lyssna på TA-meddelande
TRAFIK
Välj "Settings" (Inställningar)
.
Tryck på Navigation för att öppna första sidan
och tryck sedan på symbolen för att öppna
andra sidan.
Välj "Voice" (Tal).
Aktiver / avaktivera "Traffic" (Trafik).
TA-funktionen (Traffic Announcement) prioriterar trafikmeddelanden
när du lyssnar på en annan ljudkälla. För att vara aktiv kräver denna
funktion goda mottagningsförhållanden för en radiostation som
sänder denna typ av meddelanden. När ett trafikmeddelande sänds
ut avbryts den aktuella ljudkällan (radio, CD, USB, etc.) automatiskt
och TA-meddelandet hörs i högtalarna. När meddelandet är slut
återgår systemet till normalläge.
Page 384 of 428
05
C4-Picasso-II_sv_Chap10b_SMEGplus_ed01-2014
Alternativ väg
Tryck på Navigation för att öppna första sidan
och tryck sedan på symbolen för att öppna
andra sidan.
Välj "Traffic messages" (Trafikinformation).
Välj "Diversion" (Alternativ väg).
Välj den alternativa vägens sträcka genom att
trycka på + eller -. Välj "Recalculate route" (Omberäkna
rutt). Ruttens tid och körsträcka ändras.
Välj "Validate" (Godkänn)
.
En alternativ sträcka kan införas längs rutten efter mottagning av
viss trafikinformation.
TRAFIK
382
Page 385 of 428
05
383
C4-Picasso-II_sv_Chap10b_SMEGplus_ed01-2014
Hantera kartan
KARTA
Kartans orientering
Välj "Map settings" (Kartinställningar).
Välj "Orientation" (Kartorientering). Välj:
-
"Flat view north heading" för att kartan
alltid ska ha norr uppåt,
-
"Flat view vehicle heading" för att kartan
ska följa bilen,
-
"Perspective view" för att visa kartan med
perspektiv.
Tryck på Navigation för att öppna första sidan
och tryck sedan på symbolen för att öppna
andra sidan.
Välj "Validate" (Godkänn) för att spara
ändringarna.
Page 386 of 428
05
C4-Picasso-II_sv_Chap10b_SMEGplus_ed01-2014
Namnen på gatorna syns på kartan från och med 100-metersskalan.
Inställningar
Välj "Aspect" (Utseende).
Välj:
- "
Day map colour" för att kartan alltid ska
visas i dagläge.
- "
Night map colour " för att kartan alltid ska
visas i nattläge.
- "Automatic day/night
" för att
kartan automatiskt ska anpassas till
ljusförhållandena.
Det här läget styrs antingen av bilens
ljussensor eller aktiveras när ljusen tänds
manuellt.
Välj "
Map settings" (Kartinställningar).
Tryck på Navigation för att öppna första sidan
och tryck sedan på symbolen för att öppna
andra sidan.
KARTA
Tryck sedan på "Validate" (Godkänn)
för att spara
ändringarna.
384
Page 387 of 428
05
385
C4-Picasso-II_sv_Chap10b_SMEGplus_ed01-2014
Talade körinstruktioner
Volym / Gatunamn
Välj Settings (Inställningar).
Välj "Voice" (Röst). Välj Validate (Godkänn)
för att spara
ändringarna.
Tryck på Navigation för att öppna första sidan
och tryck sedan på symbolen för att öppna
andra sidan.
INSTÄLLNINGAR
Välj "Voice synthesis" (Talsyntes) och/eller
"Male voice" (Mansröst) och/eller "Female
voice" (Kvinnoröst) och/eller "Speak road
names" (Läs upp gatunamn)
.
Page 389 of 428

387
C4-Picasso-II_sv_Chap10b_SMEGplus_ed01-2014
387
Nivå 1
Nivå 2 Nivå 3 Kommentarer
Configuration
(Inställningar)
Audio settings
(Ljudinställningar) Ambience (Ljudbild)
Välj ljudbild.
Balance
(Ljudfördelning)Ställ in ljudets position i bilen med Arkamys®-systemet.
Sound effects (Ljudeffekter)Välj ljudnivå eller aktivera den beroende på bilens hastighet.
Ringtones (Ringsignal)Välj melodi och volym för telefonens ringsignal.
Voice (Tal)Välj röstvolym och volym för uppläsning av gatunamn.
Validate (Godkänn)Spara parametrar.
Configuration
(Inställningar)
Turn off screen
(Släcka skärmen)
Släcka visningen (svart skärm). Genom att trycka på den
svarta skärmen tänds visningen igen.
Configuration
(Inställningar)
Color schemes (Färgteman) Validate (Godkänn)
Spara parametern efter att ha valt miljö.
Configuration
(Inställningar)
Interactive help
(Interaktiv hjälp) Tillbaka
Slå upp och läs i Interactive help (Interaktiv hjälp).
Driving assistance -
Utrustning
Kontrollampor
Audio
(Ljud) Kommunikation
Navigation GPS
Föregående sida
Nästa sida
Page 398 of 428
07
396
C4-Picasso-II_sv_Chap10b_SMEGplus_ed01-2014
UPPKOPPLADE TJÄNSTER
396Nivå 1
Nivå 2
Uppkopplade tjänster
Första sidan
Se följande sida för
applikationer som underlättar
körningen: "CITROËN
MULTICITY CONNECT"*. Identifiering
DUN connection settings
(Anslutningsinställningar för DUN)
Transfer rate (Överföringshastighet)
Det kan inträffa att vissa
smartphones av den nya
generationen inte fungerar med
denna standard.
Andra sidan
Internet-navigation via
Bluetooth-telefon med Dial-Up
Networking (DUN).
* Beroende på land.
Page 410 of 428

C4-Picasso-II_sv_Chap10b_SMEGplus_ed01-2014
Nedanstående tabell innehåller svaren till de vanligaste frågorna som ställs rörande bilradion.
VANLIGA FRÅGOR
408FRÅGA
SVAR LÖSNING
Navigation, vägvisning
Beräkningen av rutten
lyckas inte. Vägvisningsvillkoren kanske står i motsats till den lokala platsen
(uteslutning av betalvägar på motorväg med vägtull). Kontrollera vägvisningsvillkoren här: Navigation
Menu (Navigationsmenyn) / Guidance options
(Vägvisningsalternativ) / Define calculation criteria
(Ange beräkningsvillkor).
Jag kan inte ange mitt
postnummer. Det går endast att ange postnummer med högst 5 siffror.
POI visas inte. Inga POI har valts. Välj POI i listan över POI.
Ljudsignalen för Risk
areas (Riskområden)
fungerar inte. Ljudsignalen är inte aktiverad.
Aktivera varningssignalen i menyn Navigation -
guidance (Navigation - vägvisning) / Guidance
options (Vägvisningsalternativ) / Set parameters
for risk areas (Inställningar för riskområden).
Systemet föreslår ingen
omväg förbi en händelse
på sträckan. Vägvisningskriterierna tar inte med väginformationen (TMC).
Välj funktionen "Traffic info" (Trafikinfo) i listan
över vägvisningskriterer.
Jag tar emot
varningen Risk areas
(Riskområden) trots att
inga sådana finns på min
väg. Förutom vägvisningen meddelar systemet när det finns riskområden
(Risk areas) i ett konformigt område framför bilen. Det kan därför visa
varningen Risk areas när det finns riskområden på närliggande eller
parallella vägar.
Zooma in kartan för att visa det exakta läget för
Risk areas (Riskområden). Välj On the route
(Längs vägen) för att inte varna utanför rutten eller
för att korta meddelandets väntetid.