81
F Pull the strap B and guide the seat to the r
e a r.
The
backrest reclines and the seat base pivots
s
li g ht l y.
"Comfort" position
Returning the seat to the initial
position
F Pull the strap B and guide the seat for ward.
Super vise any movements of seats
when made by children. To
remove it:
- m ove the head restraint to the high position,
-
p
ress lug A pulling the head restraint
u
pwards at the same time.
The
rear head restraints can be removed and
h
ave two positions:
-
h
igh, position for use,
-
l
ow, storage position.
To raise a head restraint, pull it upwards.
To lower it, press lug A then the head restraint.
Rear head restraints
Never drive with the head restraints r
emoved; they must be in place and
c
orrectly
adj
usted.
To
refit
it:
-
e
ngage
the
rods
of
the
head
restraint
in
the
o
penings
keeping
then
in
line
with
the
seat
b
ack.
Comfort head restraints
Depending on version, the sides can be folded t o obtain a more comfortable position.
3
Comfort
86
F Return the second-row continuity panels to t
heir initial position and lock them.
F
L
ower the head restraints.
F
C
orrectly position the concertina board
v
ertically behind the seat.
F
C
heck that the seat belts for the 3
rd row
seats
are
correctly
fixed
to
the
loops and
a
re
not
folded.
F
P
ull the strap G ,
located
at
the
bottom of
t
he
seat
backrest.
The
seat
unlocks. Before
moving the third-row seats,
r
eturn the rigid floor plates of the
s
econd-row seats to the upright position
a
nd lock them.
Do not try to fold a third-row seat that h
as not first had the backrest fully
l
ocked in place.
Do
not leave objects either on or
u
nderneath the seat bases of the third-
row
seats when you are folding them.
Do
not leave your hand on the control G
as
you fold the seats, as you risk
t
rapping
y
our
f
ingers.
Do
not allow children to operate the
sea
ts
w
ithout
s
upervision.
F
N
ext push the backrest gently for wards.
T
he backrest pivots, folding onto the seat
b
ase. The seat base then folds into the
s
towage area provided for that purpose.
F
R
eposition the concertina boards over the
f
olded seats.
Folding the seats
Comfort
232
aR
b
G
НИКОГА НЕ инсталирайте детско столче на седалка с АКТИВИРАНА предна ВЪЗДУШНА ВЪЗГЛАВНИЦ А. Това може да причини С МЪРТ или СЕРИОЗНО НАРАНЯВАНЕ на детето.
CSNIKDY neumisťujte dětské zádržné zařízení orientované směrem dozadu na sedadlo chráněné AKTIVOVANÝM čelním AIRBAGEM. Hrozí nebezpečí SMRTI DÍTĚTE nebo VÁ ŽNÉHO ZR ANĚNÍ.
daBrug ALDRIG en bagudvendt barnestol på et sæde, der er beskyttet af en AKTIV AIRBAG. BARNET risikerer at blive ALVORLIGT KVÆSTET eller DR ÆBT.
dEMontieren Sie auf einem Sitz mit AKTIVIERTEM Front-Airbag NIEMALS einen Kindersitz oder eine Babyschale entgegen der Fahr trichtung, das Kind könnte schwere oder sogar tödliche Verletzungen erleiden.
ELΜη χρησιμοποιείτε ΠΟΤΕ παιδικό κάθισμα με την πλάτη του προς το εμπρός μέρος του αυτοκινήτου, σε μια θέση που προστατεύεται από ΜΕΤΩΠΙΚΟ αερόσακο που είναι ΕΝΕΡΓΟΣ. Αυτό μπορεί να έχει σαν συνέπεια το ΘΑΝΑΤΟ ή το ΣΟΒΑΡΟ ΤΡΑΥΜΑΤΙΣΜΟ του ΠΑΙΔΙΟΥ.
EnNEVER use a rear ward facing child restraint on a seat protected by an ACTIVE AIRBAG in front of it, DEATH or SERIOUS INJURY to the CHILD can occur.
ESNO INSTALAR NUNCA un sistema de retención para niños de espaldas al sentido de la marcha en un asiento protegido mediante un AIRBAG frontal ACTIVADO, ya que podría causar lesiones GR AVES o incluso la MUERTE del niño.
ETÄrge MITTE KUNAGI paigaldage "seljaga sõidusuunas" lapseistet juhi kõr valistmele, mille ESITURVAPADI on AKTIVEERITUD. Tur vapadja avanemine võib last TÕSISELT või ELUOHTLIKULT vigastada.
FIÄLÄ KOSK A AN aseta lapsen tur vaistuinta selkä ajosuuntaan istuimelle, jonka edessä suojana on käyttöön aktivoitu TURVAT Y YNY. Sen laukeaminen voi aiheuttaa LAPSEN KUOLEMAN tai VAK AVAN LOUKK A ANTUMISEN.
FRNE JAMAIS installer de système de retenue pour enfants faisant face vers l’arrière sur un siège protégé par un COUSSIN GONFLABLE frontal ACTIVÉ.
Cela
peut provoquer la MORT de l’ENFANT ou le BLESSER GR AVEMENT.
HRNIK ADA ne postavljati dječju sjedalicu leđima u smjeru vožnje na sjedalo zaštićeno UKLJUČENIM prednjim ZR AČNIM JASTUKOM. To bi moglo uzrokovati SMRT ili TEŠKU OZLJEDU djeteta.
HUSOHA ne használjon menetiránynak háttal beszerelt gyermekülést AKTIVÁLT (BEK APCSOLT) FRONTLÉGZSÁKK AL védett ülésen. Ez a gyermek HALÁLÁT vagy SÚLYOS SÉRÜLÉSÉT okozhatja.
ITNON installare MAI seggiolini per bambini posizionati in senso contrario a quello di marcia su un sedile protetto da un AIRBAG frontale ATTIVATO. Ciò potrebbe provocare la MORTE o FERITE GR AVI al bambino.
LTNIEK ADA neįrenkite vaiko prilaikymo priemonės su atgal atgręžtu vaiku ant sėdynės, kuri saugoma VEIKIANČIOS priekinės ORO PAGALVĖS. Išsiskleidus oro pagalvei vaikas gali būti MIRTINAI arba SUNKIAI TR AUMUOTAS.
LVNEK AD NEuzstādiet uz aizmuguri vērstu bērnu sēdeklīti priekšējā pasažiera sēdvietā, kurā ir AKTIVIZĒTS priekšējais DROŠĪBAS GAISA SP I LV E N S .
Tas
var izraisīt BĒRNA NĀVI vai radīt NOPIETNUS IEVAINOJUMUS.
Safety
237
(a ) Universal child seat: child seat which can be i
nstalled in all vehicles using the seat belt.
( b )
G
roup 0: from birth to 10 kg. Infant car seats
a
nd "car cots" cannot be installed on the
f
ront passenger seat. When installed in the
2nd row, they may prevent use of the other seats.
( c )
C
onsult the legislation in force in your
c
ountry before installing your child on this
sea
t.
( d )
T
o
install a child seat on a rear seat,
r
ear ward facing or for ward facing, move
t
he front seat for ward, then straighten the
b
ackrest to allow enough space for the child
s
eat and the child's legs.
( e )
T
o
install a child seat on a rear seat,
r
ear ward facing or for ward facing, adjust the
r
ear seat to the fully back position, with the
b
ackrest upright. Remove
and stow the head restraint
b
efore installing a child seat on a
p
assenger seat. Refit the head restraint
o
nce the child seat has been removed.
U
:
s
eat suitable for the installation of a child
s
eat secured using the seat belt and
u
niversally approved rear ward facing and/
or for ward facing, with the passenger seat
a
djusted to the midway longitudinal position.
U(R) : s ame as U
, with the passenger's s
eat adjusted to the low position with
1
1 actions on the height control lever and
i
n the midway longitudinal position.
6
Safety
239
(a ) Universal child seat: child seat which can be i
nstalled in all vehicles using the seat belt.
( b )
G
roup 0: from birth to 10 kg. Infant car seats
a
nd "car cots" cannot be installed on the
f
ront passenger seat or in the 3
rd row. When i
nstalled
in
the
2nd row, they may prevent u
se
of
the
other
seats.
( c )
C
onsult
the
legislation in force in your
c
ountry
before
installing your child on this
sea
t.
( d )
T
o
install
a
child
seat on a rear seat,
r
ear ward
facing
or for ward facing, move
t
he
front
seat
for ward, then straighten the
b
ackrest
to
allow
enough space for the child
s
eat
and
the
child's legs.
( e )
T
o
install
a
child
seat on a rear seat,
r
ear ward
facing
or for ward facing, adjust the
r
ear
seat
to
the
fully back position, with the
b
ackrest
upright. Remove
and stow the head restraint
b
efore installing a child seat on a
p
assenger seat. Refit the head restraint
o
nce the child seat has been removed.
U
:
s
eat suitable for the installation of a child
s
eat secured using the seat belt and
u
niversally approved rear ward facing and/
or for ward facing, with the passenger seat
a
djusted to the midway longitudinal position.
U(R) : s ame as U
, with the passenger's s
eat adjusted to the low position
w
ith 11 actions on the height control lever
a
nd in the midway longitudinal position.
6
Safety
240
"ISOFIX" mountings
Your vehicle has been approved in accordance with the latest ISoFI X regulations .
The seats, represented below, are fitted with regulation ISOFIX mountings:
-
t
wo rings A,
located between the vehicle
s
eat back and cushion, indicated by a
m
arking, -
a
ring B,
located under a cover on the back of
t
he top of the seat backrest, referred to as the
T
OP TETHER for fixing the upper strap.
I
ts position is indicated by a marking.
Located
on the back of the seat backrest, the
t
op tether is used to secure the upper strap of
c
hild seats that have one. This device limits
f
or ward tipping of the child seat, in the event of
a
front impact.The
incorrect installation of a child seat
i
n a vehicle compromises the child's
p
rotection in the event of an accident.
Observe
strictly the fitting instructions
p
rovided with the child seat.
For
information on the possibilities
f
or fitting ISOFIX child seats to your
v
ehicle, refer to the table of seating
p
ositions.
The ISOFIX mountings are three rings for each seat:
This ISOFIX mounting system ensures fast, reliable and safe fitting of the child seat in your
v
ehicle.
The ISOFIX child seats
are fitted with two
l
atches which are secured easily on the two
r
ings
A .
S
ome also have an upper strap
(or top tether)
w
hich is attached to ring B. To
secure the child seat to the TOP TETHER
:
-
r
emove and stow the head restraint before
i
nstalling the child seat on this seat (refit it
a
fter the child seat has been removed),
-
r
emove the TOP TETHER cover by pulling
a
t its cut-out,
-
p
ass the child seat strap behind the seat
b
ackrest, centred between the holes for the
h
ead restraint rods,
-
s
ecure the upper strap fixing to the ring B,
-
t
ighten the upper strap.
Safety
244
I UF: seat suitable for the installation of an
ISoFI X Universal seat, " For ward
facing"
s
ecured using the upper strap to the top
t
ether on ISOFIX seats.
IL- SU:
s
eat suitable for the installation of an
I sofix
Semi- Universal
sea
t
ei
ther:
-
r
ear ward facing fitted with an upper strap
o
r a support leg,
-
f
or ward facing fitted with a support leg,
-
a
sleeper cot fitted with an upper strap or a
s
upport leg.
Remove
and stow the head restraint
b
efore installing a child seat on a
p
assenger seat. Refit the head restraint
o
nce the child seat has been removed.
For
advice on securing the upper strap, refer to
t
he "Isofix Mountings" section.
X:
s
eat not suitable for the installation of a
child
seat or sleeper cot for the weight group
i
ndicated.
(1) :
T
he outer seat in row 2 must be adjusted
t
o 3 notches back from the fully for ward
p
osition.
Safety
246
I UF: seat suitable for the installation of an
ISoFI X Universal seat, " For ward
facing"
s
ecured using the upper strap to the top tether
o
n ISOFIX seats.
IL- SU: seat suitable for the installation of an
I sofix
Semi- Universal
sea
t
ei
ther:
-
r
ear ward facing fitted with an upper strap
o
r a support leg,
-
f
or ward facing fitted with a support leg,
-
a
sleeper cot fitted with an upper strap or a
s
upport leg.
Remove
and stow the head restraint
b
efore installing a child seat on a
p
assenger seat. Refit the head restraint
o
nce the child seat has been removed.
For
advice on securing the upper strap, refer to
t
he "Isofix Mountings" section.
X: seat not suitable for the installation of a
child
seat or sleeper cot for the weight group
i
ndicated.
Safety