22
C3Picasso_ro_Chap01_controle-de-marche_ed01-2014
Indicator de nivel ulei
motor*
Nivel de ulei corect
Lipsa de uleiDisfunctie a indicatorului de nivel ulei
in cazul unei disfunctii a indicatorului de
nivel electric, nivelul uleiului din motor
nu mai este monitorizat.
Cat timp sistemul este defect, va trebui
sa controlati nivelul uleiului din motor
utilizand joja manuala amplasata in
compartimentul motorului.
Consultati rubrica " Verificare niveluri".
Este indicată prin clipirea "
O I L", cuplată
cu martorul de service, însoţită de un
semnal sonor şi de un mesaj pe ecranul
multifuncţional.
Dacă lipsa uleiului este confirmată prin
verificarea cu joja manuală, completaţi, în mod
obligatoriu, nivelul pentru a evita deteriorarea
motorului.
Consultati rubrica " Verificare niveluri".
es
te semnalata prin clipirea "OIL- -"
. Consultaţi
reţeaua CITROËN sau un Service autorizat.
ni
cio verificare a nivelului nu este
valabilă decât dacă vehiculul este pe
teren orizontal, cu motorul oprit de mai
mult de 30 de minute.
la v
ersiunile echipate cu indicator de nivel
electric, conformitatea nivelului de ulei
motor se afiseaza pentru câteva secunde pe
tabloul de bord, la punerea contactului, după
informaţiile despre întreţinere.
* In functie de versiune.
Verificarea funcţionării vehiculului
38
C3Picasso_ro_Chap02_ecran-multifonction_ed01-2014
- Informaţiile instantanee, privind:
●
au
tonomia,
●
c
onsumul instantaneu,
●
d
istanţa rămasă de
parcurs sau contorul de
timp al Stop & Start.
Ecran monocrom C
Afisarea datelor
F Apăsaţi butonul aflat la extremitatea comenzii stergatoarelor de geamuri ,
pentru afişarea succesivă a diferitelor
etichete ale calculatorului de bord.
-
Parcursul "1", referitor la:
●
d
istanţa parcursă,
●
c
onsumul mediu,
●
v
iteza medie,
p
entru primul parcurs. -
Parcursul
"2" , despre:
●
d
istanţa parcursă,
●
c
onsumul mediu,
●
v
iteza medie,
p
entru al doilea parcurs.
F
L
a apăsarea următoare, veţi reveni la
afişajul curent.
Aducerea la zero a parcursului
F Când parcursul dorit este afişat, apăsaţi timp de mai mult de 2 secunde pe
butonul situat la extremitatea comenzii
stergatoarelor de geamuri.
Parcursurile " 1" şi " 2" sunt independente şi se
utilizează identic.
Parcursul "1" permite efectuarea, de exemplu,
de calcule zilnice, şi parcursul "2" de calcule
lunare.
Ecrane multifuncţie
41
C3Picasso_ro_Chap03_confort_ed01-2014
Pentru ca aceste sisteme să fie eficiente pe deplin, respectaţi regulile de utilizare şi de
întreţinere următoare:
F
D
acă după o staţionare prelungită la soare, temperatura interioară rămâne foarte
ridicată, nu ezitaţi să aerisiţi habitaclul timp de câteva minute.
R
eglaţi comanda debitului de aer la un nivel corespunzător pentru a asigura o bună
aerisire a habitaclului.
F
Pe
ntru a obţine o repartizare per fect omogenă a aerului, aveţi grijă să nu obturaţi grilele
de intrare a aerului exterior situate în partea de jos a parbrizului, aeratoarele şi gurile de
aer, precum şi gurile de preluare a aerului din habitaclu de o parte si de alta a panoului
posterior.
F
N
u obturati senzorul de luminozitate, situat pe planşa de bord (in spatele tabloului de
bord combinat); acesta serveşte la reglarea sistemului de aer condiţionat.
F
P
orniţi sistemul de aer condiţionat între 5 şi 10 minute, o dată sau de două ori pe lună
pentru a-l păstra în stare per fectă de funcţionare.
F
A
veţi grijă ca filtrul de habitaclu să fie în stare bună şi înlocuiţi periodic elementele
filtrante (vezi capitolul " Verificări").
V
ă recomandăm să utilizaţi un filtru combinat pentru habitaclu. Datorită celui de-al
doilea filtru specific activ, el contribuie la purificarea aerului respirat de pasageri şi
la curăţarea habitaclului (reducerea simptomelor alergice, a mirosurilor grele şi a
depunerilor de grăsime).
F
Pe
ntru a fi siguri de buna funcţionare a aerului condiţionat, vă recomandăm să îl
verificaţi în mod regulat.
F
D
acă sistemul nu produce frig, nu îl mai activaţi şi consultaţi reţeaua CITROËN sau
un
Service autorizat. Sistemul de aer condiţionat nu conţine
clor, astfel că nu reprezintă nici un
pericol pentru stratul de ozon.
În cazul tractării unei sarcini maxime pe o pantă abruptă şi la o temperatură ridicată, oprirea
aerului condiţionat permite economisirea puterii motorului, ameliorând astfel capacitatea de
remorcare.
Recomandari privind ventilatia si aerul conditionat
Condensul creat de aerul condiţionat
provoacă la oprire o scurgere de apă
normală, sub vehicul.
3
Confort
45
C3Picasso_ro_Chap03_confort_ed01-2014
Aerul condiţionat poate funcţiona numai dacă motorul vehiculului este pornit.Conducătorul auto şi pasagerul din
faţă pot fiecare regla temperatura
după preferinţa lor.
F
R
otiţi butonul 2 sau 3 spre stânga pentru a
micşora valoarea sau spre dreapta pentru a o
creşte.
Reglarea în jurul valorii de 21 permite obţinerea unui
confort optim. În funcţie de nevoile dumneavoastră,
un reglaj între valorile 18 şi 24
este cel mai folosit.
În plus, se preconizează evitarea unei diferenţe
de reglare stânga/dreapta mai mare de 3.
Functionare automata
F Apăsaţi tasta "AUTO". Martorul
de pe tasta se aprinde.
2. Reglare pe partea conducatorului
aer conditionat automat cu doua zone
Vă recomandăm să utilizaţi acest mod: el
reglează automat şi în manieră optimă toate
funcţiile, temperatura în habitaclu, debitul
de aer, repartiţia aerului şi recircularea
aerului, conform valorii de confort pe care aţi
selectat-o.
Acest sistem este prevăzut să funcţioneze
eficient în toate anotimpurile, cu geamurile
închise. Valoarea indicată pe afişaj corespunde
nivelului de confort şi nu unei temperaturi în
grade Celsius sau Fahrenheit.
1. Program automat confort
3. Reglare pe partea pasagerului
Intrînd în vehicul, dacă temperatura
interioară este mult mai rece sau mult
mai caldă decât valoarea de confort,
nu este nevoie să modificaţi valoarea
afişată pentru a atinge confortul dorit.
Sistemul compensează automat şi
cât mai rapid posibil diferenţa de
temperatură.
Motorul fiind rece, pentru a evita o prea
mare difuzare de aer rece, debitul de
aer nu va atinge nivelul său optim decât
progresiv.
Pe timp rece permite difuzarea de aer
cald numai spre parbriz, geamurile
laterale şi picioarele pasagerilor.
3
Confort
101
C3Picasso_ro_Chap07_securite-enfants_ed01-2014
Instalarea scaunelor pentru copii fixate cu centura de sigurantaÎn concordanţă cu reglementările europene, acest tabel indică posibilitatile de a instala un scaun pentru copii fixat cu centura de siguranţă şi omologat
ca universal (a), în funcţie de greutatea copilului şi de locul din vehicul:
a
S
caun pentru copii universal: scaun pentru copii, care poate fi instalat in toate vehiculele, fixat cu
centura de siguranta.
b
G
rupa 0: de la naştere la 10 kg. Cosurile pentru copii si landourile auto nu pot fi instalate pe locul
pasagerului din fata. Daca sunt instalate pe al doilea rand de scaune, acestea pot impiedica
utilizarea celorlalte locuri.
c
C
onsultaţi legislaţia în vigoare din ţara dumneavoastră, înaintea instalarii copilului pe acest loc.
U:
l
oc adaptat pentru instalarea unui scaun pentru copii, fixat cu centura de siguranţă şi omologat
ca universal, asezat "cu spatele in directia de mers" şi/sau "cu faţa in directia de mers".
X: loc necorespunzator pentru instalarea unui scaun pentru copii din grupa de greutate indicata.
C
i
troën va recomanda sa transportati copiii pe locurile din spate, bancheta fiind deplasata catre
inapoi la maxim. Greutatea copilului şi vârsta orientativa
Loc Sub 13 kg
(grupa 0 (b) şi 0+)
Până la ≈ 1 an De la 9 la 18 kg
(grupa 1)
De la 1 la ≈ 3 ani De la 15 la 25 kg
(grupa 2)
De la 3 la ≈ 6 ani De la 22 la 36 kg
(grupa 3)
De la 6 la ≈ 10 ani
Scaun pasager faţă (c) UUUU
lo
curi laterale spate UUUU
lo
c central spate XXXX
in
ainte de a instala un scaun pentru
copii, cu spatar, indepartati si depozitati
tetiera. Remontati tetiera imediat ce ati
demontat scaunul pentru copii.
7
Siguranţă copii
119
C3Picasso_ro_Chap08_securite_ed01-2014
Airbaguri
Airbaguri frontale
În caz de impact frontal violent sistemul
protejează şoferul şi pasagerul din faţă pentru a
limita riscurile de traumatism la nivelul capului şi
bustului.
Pentru şofer, airbagul este integrat în centrul
volanului; pentru pasagerul din faţă airbagul este
integrat în plansa de bord, deasupra torpedoului.
Activare
Airbagurile se declanşează, cu excepţia
situaţiei în care airbagul frontal al pasagerului
este neutralizat, în caz de impact frontal violent
pe întreaga sau numai pe o parte din zona
de impact frontal A, după axa longitudinala
a vehiculului, in plan orizontal şi în sensul
orientat spre partea din spate a vehiculului.
Airbagul frontal se interpune între pasagerul
din faţă al vehiculului şi plansa de bord, pentru
a amortiza proiectarea acestuia spre în faţă.
Zone de detectare a impactului
A. Zonă de impact frontal.
B. Z onă de impact lateral.
Airbagurile au fost concepute pentru a contribui
la siguranţa pasagerilor (exceptând pasagerul
din spate centru) în caz de ciocniri violente.
Airbagurile completează acţiunea centurilor
de siguranţă cu limitator de efort (exceptând
pasagerul din spate centru).
În acest caz, detectoarele electronice
înregistrează şi analizează şocurile frontale şi
laterale suportate în zonele de detectare:
-
în c
az de şoc violent, airbagurile se
declanşează imediat şi contribuie la o
bună protecţie a ocupanţilor maşinii (mai
puţin pasagerul din centru spate); imediat
după şoc, airbaigurile se dezumflă rapid
pentru a nu împiedica nici vizibilitatea, nici
eventuala ieşire din vehicul a pasagerilor,
-
în c
az de şoc redus, de impact din spate
şi în anumite condiţii de răsturnare, este
posibil ca airbag-urile sa nu se activeze,
fiind suficientă în aceste cazuri numai
acţiunea centurii de siguranţă pentru a vă
asigura o protecţia.
Airbagurile nu functioneaza cu
contactul taiat.
Acest echipament nu se declanşează
decât o singură dată. Dacă intervine
un al doilea şoc (în timpul aceluiaşi
accident sau în cazul unui alt accident)
airbagul nu se va mai declanşa. Declanşarea unui airbag este însoţită
de o uşoară degajare de fum şi de un
zgomot, datorate activării cartuşului
pirotehnic integrat în sistem.
ac
est fum nu este nociv, dar poate fi
iritant pentru unele persoane sensibile.
Zgomotul de detonare legat de
declansarea unuia dintre airbaguri
poate antrena o uşoară diminuare a
capacităţii auditive pentru o perioadă
scurtă de timp.
8
Siguranţă
04
212
C3Picasso_ro_Chap13b_RT6-2-8_ed01-2014
NAVIGATIE - GHIDARE
Această pictogramă apare dacă mai multe POI
sunt grupate în aceeaşi zonă. Un zoom pe această
pictogramă permite descoperirea POI.
Staţie service
a
telier auto
C
itroën
Parcare acoperita
Parcare
z
ona de recreere
h
otel
r
estaurant
r
estaurant cu autoservire
h
otel Gara feroviara
Autogară
Port maritim
z
ona industriala
Supermarket
d
istribuitor automat
Complex sportiv, Centru sportiv,
teren de sport
Piscina
Statiune de sporturi de iarna
a
eroport Parcuri de distractii
Spital, Farmacie, Clinica
veterinara
Sectie de politie
Primarie
Oficiu postal
Muzeu, Cultura,
t
eatru,
Monument istoric
Agentie de turism,
Atractii turistice
Zone cu risc / Zona periculoasa*
Lista principalelor puncte de interes (POI)
* În funcţie de disponibilitatea în ţară.
Scoala
O actualizare anuală a hărţilor vă permite să beneficiaţi de semnalarea noilor puncte de interes.
Puteţi de asemenea să actualizaţi lunar Zonele cu risc / Zonele periculoase.
Procedura detaliată este disponibila la adresa:
http://citroen.navigation.com. Cinema
04
216
C3Picasso_ro_Chap13b_RT6-2-8_ed01-2014
apasati pe N AV pentru afişarea
meniului " Navigation - guidance "
(Navigaţie - ghidare).
Gestionarea hartii
Alegerea punctelor de interes afisate pe harta
Selectaţi "Map management"
(Gestionare hartă) şi validaţi. Selectaţi din diferitele categorii, pe cele
pe care le doriţi afişate pe ecran.
Selectaţi "Map details" (Detalii hartă) şi
validaţi. Selectaţi "By default" (Setări iniţiale), pentru a face să apară
pe hartă numai "
Oil stations, garages " (Benzinării, ateliere de
service) şi "Accident-prone area" (
z one cu risc de accident)
(dacă sunt istalate în sistem).
Selectaţi "OK", apoi validaţi si selectaţi
din nou "OK", apoi validati, pentru a
înregistra modificările.
NAVIGATIE - GHIDARE