7
C3_sv_Chap00b_vue-ensemble_ed01-2014
Förarplatsen1. ratt- och tändningslås.
2. re glage under ratten för bilradion.
3.
r
e
glage för vindrutetorkare /
vindrutespolare / färddator.
4.
Mi
krofon.
5.
Doftpatron.
6.
Centrallåsknapp.
7.
Multifunktionsskärm.
8.
k
nap
p för varningsblinkers.
9.
J
usterbara och stängningsbara
ventilationsmunstycken i mitten.
10.
G
ivare för solinstrålning.
M
itthögtalare i HiFi-ljudanläggningen.
11.
P
assagerarens krockkudde.
12 .
J
usterbart och stängbart
ventilationsmunstycke på sidan.
13.
H
andskfack / urkoppling av passagerarens
krockkudde.
14 .
Parkeringsbroms.
15.
M
ittarmstöd med förvaringsfack.
16.
Ö
vre och undre förvaringsfack.
17.
b
i
lradio eller eMyWay.
18.
r
e
glage för värme / kyla.
.
Översikt
8
C3_sv_Chap00c_eco-conduite_ed01-2014
EcoDrivingEcoDriving (miljövänlig körning) består av flera rutiner i vardagen som innebär att bilisten kan optimera bränsleförbrukningen och utsläppen av
koldioxid (Co
2).
Optimera användningen av växellådan
starta mjukt och växla upp direkt om bilen har en manuell växellåda.
Lägg i växlarna ganska snabbt under accelerationsfasen.
om b
ilen har en automatlåda eller en elektroniskt styrd manuell
växellåda ska du helst använda det automatiska drivläget, utan att
trampa hårt eller plötsligt på gaspedalen.
Kör mjukt
respektera säkerhetsavståndet mellan bilarna, använd hellre
motorbroms än bromspedalen, trampa gradvis ned gaspedalen.
Detta körsätt bidrar till att minska bränsleförbrukningen, reducera
koldioxidutsläppen och dämpa trafikbullret.
nä
r trafiken flyter och om du har reglaget "Cruise" på ratten, kan du
välja att använda farthållaren från och med 40
km/tim.
Växlingsindikatorn uppmanar dig att lägga i den bäst lämpade växeln:
följ rådet så fort indikeringen visas i instrumentpanelen.
om b
ilen är utrustad med en elektroniskt styrd växellåda eller en
automatlåda tänds denna indikering enbart i det manuella läget.
Lär dig använda den elektriska
utrustningen
om det är alltför varmt i kupén kan du vädra innan du ger dig av genom
att veva ned rutorna eller öppna ventilationsmunstyckena, innan du
använder luftkonditioneringen.
Över 50
km/tim kan du veva upp rutorna och lämna
ventilationsmunstyckena öppna.
tä
nk på att använda den utrustning som gör det möjligt att sänka
temperaturen i kupén (gardin framför taklucka, solskydd etc.).
st
äng av luftkonditioneringen, om inte regleringen sker automatiskt, när
temperaturen sjunkit till önskad komforttemperatur.
st
äng av defrosterreglagen, om de inte styrs automatiskt.
st
äng snarast möjligt av sätesvärmen.
kö
r inte med dimstrålkastare eller dimbakljus tända när
siktförhållandena är tillfredsställande.
un
dvik att låta motorn vara igång, särskilt på vintern, innan du lägger i
1:an.
b
i
len värms upp snabbare under färd.
om d
u som passagerare undviker att oavbrutet använda mediaspelare
(film, musik, videospel etc.) bidrar du till att begränsa elförbrukningen
och därmed även bränsleförbrukningen.
ko
ppla ur bärbara apparater innan du lämnar bilen.
EcoDriving
20
C3_sv_Chap01_Controle-de-marche_ed01-2014
Krockkuddartillfälligt. Lyser i några sekunder och släcks
när tändningen sätts
på.sk a slockna när motorn startar.ko
ntakta en CIt roën- verkstad eller en annan
kvalificerad verkstad om den inte gör det.
Fast sken. Fel i ett airbagsystem eller de
pyrotekniska bältessträckarna. Låt en CI
t
roën
-
verkstad eller en annan kvalificerad
verkstad kontrollera systemet.
BältespåminnareFast och
därefter
blinkande sken, åtföljt
av en ljudsignal. Förarens och/eller
frampassagerarens bälte
är inte fastspänt.
Dra fram bältet och skjut in låstungan i bälteslåset.
Kontrollampa
IndikeringOrsak Åtgärder/observationer
Öppen
dörr/öppna
dörrar Fast sken om
hastigheten
understiger 10
km/tim.
nå
gon av dörrarna eller bakluckan
har inte stängts.
st
äng dörren eller bakluckan.
Fast sken, åtföljt
av en ljudsignal om
hastigheten överstiger
10
km/tim.
Servostyrning Fast sken.
s
ervostyrningen är felaktig.
kör
försiktigt med låg hastighet.
Låt din CI
t
roën
-
verkstad eller en annan
kvalificerad verkstad kontrollera systemet.
Instrumentpanelen
66
C3_sv_Chap05_Visibilite_ed01-2014
belysningsreglage
Huvudbelysning
Fordonets olika lyktor fram och bak är avsedda
för att anpassa förarens sikt till de yttre
förhållandena:
-
p
ositionsljus, för att synas,
-
h
alvljus, för att se utan att blända andra
trafikanter,
-
h
elljus, för att lysa upp ordentligt när det
inte finns några mötande bilar.
Extrabelysningar
Extrabelysningar har monterats för att förbättra
sikten under vissa förhållanden:
-
e
tt dimljus bak för att kunna ses på långt
håll,
-
d
imljus fram för att förbättra sikten.
Automatiska funktioner
beroende på vilka tillval bilen har finns också
olika automatiska funktioner:
-
f
ollow me home-belysning,
-
a
utomatisk tändning av ljus.
Modell utan automatisk tändning (AUTO)
Modell med automatisk tändning (AUTO)
släckta ljus / varselljus.
Automatisk tändning av belysningen.
Endast positionsljus.
Halv- eller helljus.
B.
s
p
ak för ljusomkoppling: dra i den för att
växla mellan halv-
och helljus.
I lägena släckt belysning och positionsljus kan
föraren tända helljusen direkt ("helljusblink")
genom att dra i spaken.
Visning på instrumenttavlan
när respektive kontrollampa tänds på
instrumenttavlan bekräftar det att den valda
belysningen har aktiverats.
be
roende på modell kan instrumenttavlan ha
permanent bakgrundsbelysning, som inte är
beroende av om bilens strålkastare är
tända eller ej.
Manuella reglage
belysningen styrs manuellt direkt av föraren
med hjälp av vridreglaget A och spaken B .A.
V
ridreglage för val av belysningsfunktion:
vrid det så att önskad symbol placeras mitt
emot märket.
re
glage som används för att välja och tända de olika belysningarna fram och bak.
sikt
72
C3_sv_Chap05_Visibilite_ed01-2014
Bakrutetorkare
stopp,
intervalltorkning,
torkning med bakrutespolare (under
bestämd tid).
Backning
om vindrutetorkaren är aktiverad när
backväxeln läggs i, aktiveras även
bakrutetorkaren.
Programmering
Aktivering och avaktivering av funktionen sker
med hjälp av bilkonfigurationsmenyn.
no
rmalt är denna funktion aktiverad.
Vindrutespolare
Dra torkarspaken mot dig. Vindrutespolaren
aktiveras och därefter går vindrutetorkaren
under en bestämd tid.
B.
V
ridkontakt för bakrutetorkaren:
Det är möjligt att koppla bort
denna funktion med hjälp
av konfigurationsmenyn på
multifunktionsdisplayen, när det snöat
eller när det är mycket frost och vid
användning av cykelhållare på bakluckan.
sikt
Ar
b G
НИКОГА НЕ инсталирайте детско столче на седалка с АКТИВИРАНА предна ВЪЗДУШНА ВЪЗГЛАВНИЦ А. Това може да причини
СМЪРТ или СЕРИОЗНО НАРАНЯВАНЕ на детето.
CsNIKDY neumisťujte dětské zádržné zařízení orientované směrem dozadu na sedadlo chráněné AKTIVOVANÝM čelním AIRBAGEM. Hrozí
nebezpečí SMRTI DÍTĚTE nebo VÁ ŽNÉHO ZR ANĚNÍ.
DAbrug ALDrI G en bagudvendt barnestol på et sæde, der er beskyttet af en Ak tI V AIr bA G. bAr nEt risikerer at blive ALVo rL IGt kV
Æs tEt eller DrÆb t.
DEMontieren sie auf einem si tz mit Ak tI VIEr tE M Front-Airbag nI EMALs einen ki ndersitz oder eine ba byschale entgegen der Fahr trichtung,
das ki nd könnte schwere oder sogar tödliche Verletzungen erleiden.
ELΜη χρησιμοποιείτε ΠΟΤΕ παιδικό κάθισμα με την πλάτη του προς το εμπρός μέρος του αυτοκινήτου, σε μια θέση που προστατεύεται από
ΜΕΤΩΠΙΚΟ αερόσακο που είναι ΕΝΕΡΓΟΣ. Αυτό μπορεί να έχει σαν συνέπεια το ΘΑΝΑΤΟ ή το ΣΟΒΑΡΟ ΤΡΑΥΜΑΤΙΣΜΟ του ΠΑΙΔΙΟΥ
EnnEVEr use a rear ward facing child restraint on a seat protected by an ACtI VE AIr bA G in front of it, DEAtH o r sErIo us InJu rY t o the
CHILD can occur
Esno InstALAr nunC A un sistema de retención para niños de espaldas al sentido de la marcha en un asiento protegido mediante un
AIRBAG frontal ACTIVADO, ya que podría causar lesiones GR AVES o incluso la MUERTE del niño.
EtÄrge MIttE kunA GI paigaldage "seljaga sõidusuunas" lapseistet juhi kõrvalistmele, mille EsI turV APADI on Ak t IVEErI tuD . tu rvapadja
avanemine võib last tÕsIsE Lt või ELu oHtL Ik uLt vigastada.
FIÄLÄ koskAAn aseta lapsen tur vaistuinta selkä ajosuuntaan istuimelle, jonka edessä suojana on käyttöön aktivoitu turV AtY YnY . se n
laukeaminen voi aiheuttaa LAPsEn kuoL EMAn tai VAkA VAn Lo ukkA An tuM IsEn.
FrnE JAMAIs installer de système de retenue pour enfants faisant face vers l’arrière sur un siège protégé par un Co ussIn Go nF LAbL E
frontal ACTIVÉ.
Cela peut provoquer la M
o
rt de l’E
nF
A
n
t ou le b
L
E
s
s
Er
G
rA
VEME
n
t
HrNIK ADA ne postavljati dječju sjedalicu leđima u smjeru vožnje na sjedalo zaštićeno UKLJUČENIM prednjim ZR AČNIM JASTUKOM. To bi
moglo uzrokovati sMr t ili tE Šk u o ZLJEDu djeteta.
HuSOHA ne használjon menetiránynak háttal beszerelt gyermekülést AKTIVÁLT (BEK APCSOLT) FRONTLÉGZSÁKK AL védett ülésen. Ez a
gyermek HALÁLÁT vagy SÚLYOS SÉRÜLÉSÉT okozhatja.
Itnon installare MAI seggiolini per bambini posizionati in senso contrario a quello di marcia su un sedile protetto da un AIr bA G frontale
At tI VAt o. C iò potrebbe provocare la Mo rtE o F ErItE GrA VI al bambino.
LtNIEK ADA neįrenkite vaiko prilaikymo priemonės su atgal atgręžtu vaiku ant sėdynės, kuri saugoma VEIKIANČIOS priekinės ORO
PAGALVĖS. Išsiskleidus oro pagalvei vaikas gali būti MIRTINAI arba SUNKIAI TR AUMUOTAS.
LVNEK AD NEuzstādiet uz aizmuguri vērstu bērnu sēdeklīti priekšējā pasažiera sēdvietā, kurā ir AKTIVIZĒTS priekšējais DROŠĪBAS GAISA sPI LV En s.
T
as var izraisīt BĒRNA NĀVI vai radīt NOPIETNUS IEVAINOJUMUS.
87
C3_sv_Chap07_ securite-enfants_ed01-2014
7
barnsäkerhet
90
C3_sv_Chap07_securite-enfants_ed01-2014
Barnets vikt / ungefärlig ålder
Plats Under 13
kg
(grupperna 0
( b ) och 0+)
up
p till ca 1
år 9 -18
kg
(g r u p p 1)
Från 1
till ca 3 år 15 -25
kg
(gr upp 2)
Från 3
till ca 6 år22-36
kg
(grupp 3)
Från 6
till ca 10 år
Frampassagerarsäte (c) UUUU
si
doplatser i baksäte UUUU
Mittplats i baksäte UUUU
Installation av bilbarnstolar som sätts fast med säkerhetsbältetI enlighet med europeiska bestämmelser anges i följande tabell hur godkända universella bilbarnstolar (a) som sätts fast med säkerhetsbältet ska
installeras, beroende på barnets vikt och plats i bilen:
(a) :
u
ni
versell bilbarnstol: bilbarnstol som kan installeras i alla fordon med hjälp av säkerhetsbältet.
(b) :
G
rupp 0: från födseln till 10 kg. b
a
byliftar och "bilsängar" får inte installeras på det främre
passagerarsätet.
n
ä
r de installeras på den 2:a sätesraden, kan de blockera användningen av
övriga platser.
(c) :
t
a r
eda på vad lagen säger i respektive land innan du monterar en bilbarnstol på denna plats.
U :
P
lats som är anpassad för montering av typgodkänd universell bilbarnstol som fästs med
bilbältet i bakåtvänt eller framåtvänt läge.
ta b
ort och lägg undan nackstödet
innan du installerar en bilbarnstol med
ryggstöd på en passagerarplats.
s
ä
tt
tillbaka nackstödet när bilbarnstolen har
tagits bort.
barnsäkerhet
103
C3_sv_Chap08_securite_ed01-2014
Elektroniska stabilitetssystem
Antispinn- (ASR) och
antisladdsystem (CDS)
Antispinnsystemet optimerar bilens
väggrepp för att undvika att hjulen slirar,
genom att påverka drivhjulens bromsar och
motorstyrningen.
Antisladdsystemet styr bromsarna på ett eller
flera hjul och påverkar motorstyrningen, så att
bilen kan hålla den kurs som föraren önskar,
inom det möjligas gränser.
Aktivering
Dessa system aktiveras automatiskt varje gång
bilen startas.
om v
äggreppet eller kursstabiliteten försämras
kopplas systemen in.
Det indikeras genom att den
här kontrollampan blinkar på
instrumentpanelen.
Urkoppling
I undantagsfall (som t.ex när bilen kört fast i
snö eller på lös mark etc.) och det inte går att ta
sig fram, kan det fungera att tillfälligt koppla ur
dessa system och låta hjulen spinna för att åter få
väggreppet.
F
t
r
yck på knappen "ESP OFF" , som sitter
nära ratten.
när
denna kontrollampa tänds på
instrumenttavlan och lampan på
knappen tänds indikerar det att
systemen är urkopplade.
Vi rekommenderar att du kopplar in
systemen så fort som möjligt igen.
Återaktivering
Dessa system återaktiveras automatiskt efter varje
frånslagning av tändningen eller fr.o.m. 50
km/tim.
F
t
r
yck en gång till på knappen "ESP OFF"
för att återaktivera systemen manuellt.
Funktionsstörning
om denna kontrollampa tänds, åtföljd
av en ljudsignal och ett meddelande
på displayen, indikerar det att en
funktionsstörning uppstått i något av
systemen.
Vänd dig till en CI
t
roën
-
verkstad eller
en annan kvalificerad verkstad.
sy
stemen för kursstabilisering erbjuder
ytterligare säkerhet vid normal körning,
men innebär inte att föraren kan ta extra
risker eller köra i för höga hastigheter.
sy
stemens funktion är beroende av att
tillverkarens föreskrifter följs när det
gäller:
-
h
jul (däck och fälgar),
-
bromskomponenter,
-
elektronik,
-
m
onterings- och
reparationsmetoder.
Efter en krock bör systemen ses över av
en CI
troën
-
verkstad eller en annan
kvalificerad verkstad.
8
säkerhet