
LVnekad neuzstādiet uz aizmuguri vērstu bērnu sēdeklīti priekšējā pasažiera sēdvietā, kurā ir akT i V iz ĒT s  priekšējais  dro ŠĪB as  G aisa s
P i LV ens .
Tas var izraisīt BĒ
rna
 
 n ĀV i  vai radīt  no P ie T n U s   ie V
aino
 JUMU s .
MTQatt m’ghandek thalli tifel/tifla marbut f’siggu dahru lejn l-airbag attiva, ghaliex tista’ tikkawza korriment serju jew anke mewt lit-tifel/tifla
nLPlaats nooiT een kinderzitje met de rug in de rijrichting op een zitplaats waarvan de air B a G is  in G es CH ake L d . Bij het afgaan van de airbag 
kan het  kind  L e V ens G e Vaar L i J k  G e W ond   raken
noinstaller aL dri  et barnesete med ryggen mot kjøreretningen i et sete som er beskyttet med en frontal ak T i V erT   ko LL is J ons PUT e , B arne T 
risikerer å bli  dre PT eller H ard T  skade T.
PLniGdY nie instalować fotelika dziecięcego w pozycji "tyłem do kierunku jazdy" na siedzeniu wyposażonym w CzoŁoWĄ PodUszkĘ 
P o W ie T rzn Ą w stanie ak TYW n YM. Może to doprowadzić do ŚM ier C i   dzie C ka lub spowodować u niego P o Wa Ż ne   o B ra Ż enia C ia Ł a .
PTnUnCa instale um sistema de retenção para crianças de costas para a estrada num banco protegido por um air B a G frontal a CT i Vado .e
sta instalação poderá provocar F eri M en Tos  G raV es  ou a M orT e  da C rian Ç a .
ronu instalati niCiodaTa un sistem de retinere pentru copii, dispus cu spatele in directia de mers, pe un loc din vehicul protejat cu air B a G 
frontal a CT i VaT . a ceasta ar putea provoca M oarT ea C o P i LULU i  sau  ranirea lui G raVa .
rUВО ВСЕХ СЛУЧАЯХ ЗАПРЕЩАЕТСЯ использовать обращенное назад детское удерживающее устройство на сиденье, защищенном 
ФУНКЦИОНИРУЮЩЕЙ ПОДУШКОЙ БЕЗОПАСНОСТИ, установленной перед этим сиденьем. 
Это может привести к ГИБЕЛИ РЕБЕНКА или НАНЕСЕНИЮ ЕМУ СЕРЬЕЗНЫХ ТЕЛЕСНЫХ ПОВРЕЖДЕНИЙ
sknikdY neinštalujte detské zádržné zariadenie orientované smerom dozadu na sedadlo chránené ak T i V o Van ÝM čelným air B a G o M. Mohlo 
by dôjsť k  s M rT e Ľ n ÉMU alebo VÁŽ ne MU P oraneni U  die Ť a Ť a .
sLnikoLi ne nameščajte otroškega sedeža s hrbtom v smeri vožnje, če je Varnos T na BL azina pred sprednjim sopotnikovim sedežem ak
T i V irana . Takšna namestitev lahko povzroči  s M rT   o T roka ali HU de  P o Š kod B e .
srnikada ne koristite dečje sedište koje se okreće unazad na sedištu zaštićenim ak T i V ni M Vazd UŠ ni M J as TU ko M ispred njega, jer mogu 
nastupiti  s M rT  ili  oz B i LJ na P o V reda  de T e Ta .
sVPassagerarkrockkudden fram MÅsTe vara avaktiverad om en bakåtvänd bilbarnstol installeras på denna plats. a nnars riskerar barnet att d
Ö das  eller  skadas  a LLVar L i GT.
TrkesİnLkLe HaVa Yas T i Ğ i  ak TİF olan ön koltuğa yüzü arkaya dönük bir çocuk koltuğu yerleştirmeyiniz. Bu Ç o CUĞU n  ÖLM es İ ne  veya Ç ok  a
Ğ ir  Yara L an M asina sebep olabilir .
Berlingo-2-VP_sr_Chap05_securite_ed01-2015
 135 
Deca u kabini 
BEZBEDNOST
5  

Berlingo-2-VP_sr_Chap05_securite_ed01-2015
136
PREPoRuČEna SEdIŠTa
grupa 0+ : od rođenja do 13 kgL1  
" 
r ÖM er  Baby- s afe Plus"
Postavlja se leđima u pravcu kretanja.
g
rupe 2 i 3   : od 15 do 36 kgL4 
"
k L i PP
an
   o ptima"
Počev od 22 kg (oko 6 godina), koristi se samo povišenje.
L5 
"
r ÖM er   kid F i X"
Može da se pričvrsti na 
iso F i X priključke u vozilu.
s
igurnosni pojas pridržava dete.
C
i
T
ro
Ë
n
 vam nude paletu preporučenih dečijih sedišta koja se pričvršćuju pomoću sigurnosnih pojaseva sa tri kopče. 
Deca u kabini  

Berlingo-2-VP_sr_Chap05_securite_ed01-2015
 137
SEDIŠTA SA  OSLON c EM
dečja sedišta sa osloncem (ili 
podupiračem) se moraju pažljivo 
postaviti u vozilo. Posebno treba biti 
pažljiv na sanduk za odlaganje stvari 
ispod nogu na bočnim mestima pozadi.
z
adnji centralni deo nema sanduk za 
odlaganje stvari ispod nogu. Možete 
tu najlakše da postavite dečje sedište 
sa osloncem, bilo da se ono fiksira 
sa 
iso F i X pričvršćivačima ili sa 
sigurnosnim pojasem.
n
e stavljajte oslonac na 
poklopac sanduka za odlaganje 
stvari, mogao bi se slomiti u 
slučaju jakog udara. 
k
ada podešavanja 
oslonca to dozvole, predlažemo vam 
dve ostale mogućnosti za postavljanje.
dno pregrade za odlaganje
Ukoliko je oslonac dovoljno dugačak, 
možete ga osloniti o dno pregrade za 
odlaganje. 
i spraznite sav sadržaj iz 
pregrade pre postavljanja oslonca.
van pregrade za odlaganje
kada je oslonac dosta dugačak 
i dovoljno se savija (poštujući 
preporuke koje su date u uputstvu za 
postavljanje dečjeg sedišta), možete 
da postavite oslonac da on bude u 
kontaktu sa patosom van područja 
sanduka. Mislite o tome da iskoristite 
uzdužno podešavanje zadnjeg sedišta 
ili prednjeg sedišta da biste dobili 
zadovoljavajući položaj oslonca izvan 
područja sanduka.
 
a ko ne možete da postavite 
oslonac kako je gore opisano, ne 
smete postavljati dečje sedište sa 
osloncem na to mesto. 
Deca u kabini 
BEZBEDNOST
5  

Berlingo-2-VP_sr_Chap05_securite_ed01-2015
138
PoSTavljanjE  d EČI j IH   SE d IŠTa   K oja  SE   PRIČ v RŠĆ uju  SI gu R no S n IM   P oja S o M
*  dečje sedište sa osloncem nikada ne sme da se postavlja u 2. redu na bočnom zadnjem sedištu automobila, osim ako 
možete da ga postavite u skladu sa preporukama iz odeljka "Post avljanje dečjih sedišta sa osloncem".
** 
d ečje sedište sa osloncem ne sme se nikada postavljati na zadnje sedište 3. reda.
U skladu sa evropskom regulativom, ova pločica pokazuje mogućnosti postavljanja dečijeg sedišta koje se pričvršćuje 
sigurnosnim pojasom i koje je odgovarajuće i koje je odobreno kao univerzalno (a) u zavisnosti od težine deteta i mesta u 
vozilu.
U   
mesto prilagođeno postavljanju univerzalnog dečjeg sedišta koje
  se vezuje pomoću sigurnosnih pojaseva, koje je 
odobreno kao univerzalno "leđima prema putu" i/ili univerzalno dečje sedište "licem prema putu". Mesto(a)
Težina / odgovarajući uzrast deteta
Manje od   13 kg 
(grupe 0 (b)  i   0+)
sve do ≈ 1 godine
od 9 do 18 kg 
(grupa 1)
od 1. do ≈ 3. godine
od 15 do  25 kg  
(grupa 2)
od 3. do ≈ 6. godine
od 22 do 36 kg  
(grupa 3)
od 6. do ≈10. godine
1. red (c) (d)s uvozačevo 
mesto U
UUU
2. red (e)
(5 i 7 mesta) Bočna mesta
U*U* UU
Centralno 
mesto U
UUU
3. red (f) (g)
(7 mesta)
s
va mesta U**U** UU 
Deca u kabini  

Berlingo-2-VP_sr_Chap05_securite_ed01-2015
 139
(a)  Univerzalno dečje sedište  : dečje 
sedište koje može da se postavi u 
sva vozila sa sigurnosnim pojasem.
(b) 
 
Grupa 0
   : od rođenja do 10 kg. 
s
edišta i "auto ležaljke" ne mogu se 
postavljati na prednje suvozačevo 
sedište ili u 3. red. 
k ada se postave 
u 2. red, oni mogu da izuzmu 
upotrebu jednog ili više mesta  
tog reda.
(c) 
 
Proverite važeću zakonsku 
regulativu u svojoj zemlji, pre nego 
što smestite dete na to mesto.
(d) 
 k ada se dečje sedište "leđima 
prema putu" postavi na 
suvozačevo mesto, vazdušni 
jastuk suvozača se obavezno mora 
isključiti. U suprotnom, dete bi 
rizikovalo da se ozbiljno povredi 
ili čak usmrti prilikom otvaranja 
vazdušnog jastuka.
 
k ada se dečje sedište "licem prema 
putu" postavi na suvozačevo 
mesto, prednji vazdušni jastuk 
mora da ostane uključen. Podignite i namestite naslon za 
glavu, pre nego što postavite 
dečje sedište sa naslonom na 
suvozačevo sedište.
Vratite naslon za glavu kada podignete 
dečje sedište.
(e) 
 d a biste postavili dečje sedište 
na zadnje sedište, leđima ili licem 
napred, pomerite u napred prednje 
sedište, zatim podignite naslon da 
biste ostavili dovoljno mesta za 
dečje sedište i za noge deteta.
(f)  
 s tavite naslone bočnih i centralnih 
sedišta 2. reda koja su smeštena 
ispred mesta koje je zauzelo dečje 
sedište, ili ako to nije dovoljno, 
odložite sedišta 2. reda, tako da 
dečje sedište ili noge deteta ne 
dodiruju sedišta 2. reda.
(g) 
 
a ko su mesta 3. reda zauzeta, ne 
ostavljajte postavljeno dečje sedište 
na sedište 2. reda koja su oborena 
da bi se olakšao pristup 3. redu. 
Deca u kabini 
BEZBEDNOST
5  

Berlingo-2-VP_sr_Chap05_securite_ed01-2015
140
PRIČvRŠĆEnja ISofIX
Vozilo je uređeno u skladu sa 
poslednjim propisom iso F i X.
r
adi se o tri prstena za svako  
sedište.
dva prstena napred A, koja se nalaze 
između naslona i dela sedišta za 
sedenje, obeležena su oznakom. jedan prsten pozadi B, koji se nalazi 
na poleđini naslona, da bi se pričvrstio 
gornji pojas koji se zove Top Tether.
T
o
P T e TH er  omogućava da vežete 
gornji pojas dečjeg sedišta kod vozila 
koja su time opremljena. 
o vaj uređaj 
ograničava pomeranje dečjeg sedišta u 
napred, u slučaju čeonog sudara.
o
vaj sistem  iso F i X pričvršćenja 
obezbeđuje vam pouzdano, čvrsto i 
brzo postavljanje dečjeg sedišta u vaše 
vozilo.
d
ečja sedišta  iso F i X opremljena su 
sa dve bravice koje se pričvršćuju za 
prstenove napred A.
n
eka sedišta takođe imaju na 
raspolaganju i gornji pojas koji se 
pričvršćuje na zadnji prsten B.
s
triktno poštujte savete za 
montiranje koji su dati u uputstvu 
za postavljanje dečjeg sedišta.
d
 a biste pričvrstili dečje sedište za Top 
Tether   :
-  
podignite i namestite naslon za 
glavu pre nego što postavite dečje 
sedište na to mesto (vratite ga 
na mesto kada podignete dečije 
sedište),
-
  
provucite gornji pojas dečjeg 
sedišta iza gornjeg dela naslona 
sedišta, tako što ćete centrirati 
između rupa za šipke naslona za 
glavu,
-
 
pričvrstite kopču gornjeg pojasa za 
zadnji prsten,
-
 
zategnite gornji pojas.Loše postavljanje dečjeg sedišta 
ugrožava zaštitu deteta u slučaju 
sudara.
d
a biste upoznali mogućnosti 
postavljanja dečjeg 
iso F i X sedišta u 
vozilu, pogledajte pločicu sa kratkim 
pregledom postavljanja. 
Deca u kabini  

Berlingo-2-VP_sr_Chap05_securite_ed01-2015
 141
ovo sedište se isto tako može koristiti na mestima koja nisu opremljena ankerima isoF i X.
U tom slučaju, ono je obavezno vezano za sedište vozila pomoću sigurnosnog 
pojasa sa tri kopče.
Sledite uputstva za postavljanje dečijih sedišta koja se nalaze u uputstvu 
koja uz dečija sedišta isporučuje njihov proizvođač.
Preporučeno sedište ISofIX
"RÖMER duo Plus ISofIX" 
(vrsta veličina  B1)
g
rupa 1   : od 9 do 18kg
Postavlja se samo "licem napred".
k
ači se za prsten A, kao i za prsten B,  
koji se zove Top Tether, pomoću gornjeg pojasa.
3 položaja nagiba trupa
  :  
sedeći položaj, odmaranje i uzdužni položaj. 
Deca u kabini 
BEZBEDNOST
5  

Berlingo-2-VP_sr_Chap05_securite_ed01-2015
142
PoSTavljanjE  d EČI j IH   SE d IŠTa  IS of IX
*  U verziji sa 7 mesta, tri sedišta 
2.
  reda moraju da budu prisutna pre 
postavljanja dečjeg sedišta.
** 
 d ečje sedište sa osloncem nikada 
ne sme da se postavlja u 2. redu 
na bočnom zadnjem sedištu 
automobila, osim ako možete da ga 
postavite u skladu sa preporukama 
iz odeljka "Postavljanje dečjih 
sedišta sa osloncem".
U skladu sa evropskim propisima, ova tabela vam ukazuje na mogućnost postavljanja sedišta za decu 
iso F i X na mestima 
koja su opremljena ankerima  iso F i X u vozilu.
z
a univerzalna i poluuniverzalna dečija sedišta  iso F i X klasa veličine  iso F i X dečijeg sedišta, koja je određena slovom 
između A i G, je navedena na dečijem sedištu pored logotipa  iso F i X.
Težina deteta / odgovarajući uzrast
Manje od   10 kg
(grupa 0) 
d
 o, otprilike  
6 meseci Manje od 10 kg
(grupa 0)
Manje od 13 kg (grupa 0+) 
s
 ve do 1 godine
o
 d 9 do 18 kg
(grupa 1) 
o
 d 1 do otprilike 3 godine
Tip dečijeg sedišta IS of IX
l
 ežište "leđima napred"
"leđima 
napred " "licem napred"
Klasa veličine IS of IX
F G
cD EcD A B B1
2. red
(5 i 7* mesta) Bočna 
  
mesta** IL-SU
IL-SUIL-SUI uf
, I
 l -S u
Centralno 
meston
e IS of IX
3. red
(7 mesta)
s
 va mesta
n
 e IS of IX
I uf  : mesto prilagođeno postavljanju 
dečjeg sedišta I so F i X Univerzalno, 
"Licem prema putu" koje se pričvršćuje 
gornjim pojasom.
I
l -S u  : mesto prilagođeno postavljanju 
dečjeg sedišta I
so F i X Polu-
Univerzalno, bilo
  :
-
 
"leđima prema putu" opremljeno 
gornjim pojasem ili osloncem,
-
 
"licem prema putu" opremljeno 
osloncem, Podignite i namestite naslon za 
glavu, pre nego što postavite 
dečje sedište sa naslonom na 
suvozačevo sedište.
V
ratite naslon na mesto kada 
podignete dečje sedište.
-
 ili korpom sa gornjim pojasem ili sa 
osloncem.
d
a biste pričvrstili gornji pojas, 
pogledajte odeljak 5, deo "Pričvršćivači 
iso
F i X". 
Deca u kabini