Page 97 of 298
95
Berlingo-2-VP_en_Chap04_Ergonomie_ed01-2015Berlingo-2-VP_en_Chap04_Ergonomie_ed01-2015
MODUTOP ROOF
The multifunction roof extends the overhead
storage unit. It consists of
the
following components:
Storage compartments
Storage compartments are provided on each side of the roof. The maximum
authorised
load is 6 kg.
The translucent base assists with
finding
objects stored inside.
Do
not store objects which could
present
a risk to the occupants.
Courtesy lamp
The operation of the courtesy lamp is identical to that of the front courtesy lamp.
Refer
to chapter 4 "Comfort and
Safety",
"Courtesy lamps" section.
EASE OF USE and COMFORT
4
Practical information
Page 98 of 298
96
Berlingo-2-VP_en_Chap04_Ergonomie_ed01-2015Berlingo-2-VP_en_Chap04_Ergonomie_ed01-2015
From insideFrom outside
Rear box
This roof box can be accessed from the
rear seats and the boot.
From
the rear seats, slide the flaps to
open.
Vents
a 3-position control allows you to
adjust the air flow through the vents.
The
vents are also fitted with a scented
air
freshener.
From
the
boot,
place
your
thumb
on
the recess then pull the handle to
open.
Open
carefully
to
prevent
objects
stored
in
this
interior
roof
box
from
fallin
g
out.
The
maximum
authorised
load
is
10
kg.
Practical information
Page 99 of 298
97
Berlingo-2-VP_en_Chap04_Ergonomie_ed01-2015Berlingo-2-VP_en_Chap04_Ergonomie_ed01-2015
SCENTED AIR FRESHENER
The scented air freshener diffuses
a fragrance in the passenger
compartment from the roof console
vents.
Adjusting the flow
Turn the chromed button to adjust the diffusion:
-
to the left to decrease,
-
to
the right to increase.
To
stop the diffusion, turn the chromed
button
fully to the left.
Removing the scented air
freshener
- Press the button down while turning
it a quarter of a turn to the left to
the stop.
-
Remove
the scented air freshener
from
the roof console.
-
Replace
the cartridge.
EASE OF USE and COMFORT
4
Practical information
Page 100 of 298

98
Berlingo-2-VP_en_Chap04_Ergonomie_ed01-2015Berlingo-2-VP_en_Chap04_Ergonomie_ed01-2015
Replacing a cartridge
The scented air freshener refill consists of a cartridge B and its sealing case C.
-
Remove
the protective film D.
-
Place the head of the cartridge
B
on the button A of the scented air
freshener.
-
T
urn it a quarter of a turn to lock it
on
the button and remove the case.
-
Insert the scented air freshener in
its
location.
You can change the cartridges at any
time
and store cartridges which have
already been started in their original
case.
The scented air freshener button
A is
independent
of the cartridge.
The cartridges are supplied without the
button A.
Inserting the scented air
freshener
After fitting or changing the cartridge:
-
Put
the scented air freshener back
in
place in its location.
-
T
urn it a quarter of a turn to the
right.
Good practice
as a safety precaution, only use the
cartridges provided for this purpose.
Do
not dismantle the cartridges.
k
eep the cartridge sealing cases
which
are used as packaging when the
cartridges
are not in use.
Never
try to refill the cartridges with
fragrances other than those available
from
CITROËN dealers.
k
eep out of reach of children and
animals.
A
void contact with the skin
and
eyes. If swallowed, consult a
doctor
and show him the packaging or
product
label.
The scented air freshener button A can
only
be
fixed
on
the
multifunction
roof
console
with
a
cartridge.
Therefore, always retain button A and
a
cartridge.
The
cartridges
are
available
from
CITROËN
dealers.
Practical information
Page 101 of 298
99
Berlingo-2-VP_en_Chap04_Ergonomie_ed01-2015Berlingo-2-VP_en_Chap04_Ergonomie_ed01-2015
MODUTOP ROOF BARS
The maximum authorised weight on each
roof bar is 35 kg. In
all cases, the load must rest on
the non-slip bands provided for this
purpose
and must not touch the roof or
the
glazing of the roof.
Recommendations for loading the
roof
This procedure requires the use of
a spanner supplied with the tools for
changing
a wheel.
These two longitudinal Modutop roof
bars can be removed.
Chapter 9, "Changing a wheel" section.
-
Open
the protective covers.
-
Slacken
the four screws using the
spanner
and remove them.
-
T
urn the bars 90° placing the
hollow
parts towards the front.
-
Refit
the the 4 screws and tighten
them
using the spanner.
-
Close
the protective covers.
-
Use the strap passages
A only to
secure
the load firmly.
EASE OF USE and COMFORT
4
Practical information
Page 102 of 298
100
Berlingo-2-VP_en_Chap04_Ergonomie_ed01-2015Berlingo-2-VP_en_Chap04_Ergonomie_ed01-2015
ExTERIOR ROOF BARS
If you install transverse bars on these bars, refer to the weight values\
indicated
by the manufacturer but do not exceed: 75 kg.
Practical information
Page 107 of 298
105
Berlingo-2-VP_en_Chap04_Ergonomie_ed01-2015Berlingo-2-VP_en_Chap04_Ergonomie_ed01-2015
Storage flaps
Raise the corresponding flap.next to the boot sill, the recess is
intended to receive the roller tube
containing
the load space cover.
Seat belts
Ensure that the centre seat belt has
reeled in correctly to its carrier in the
roof.
Prevent
the row 3 seat belt buckles
from
knocking by raising them as close
as possible to the anchorages in the
roof.
The
seat belt buckle attachment rings
on
each side of the boot must not be
used
to retain loads.
EaSE oF USE and CoMFoRT
4
Practical information
Page 122 of 298

120
Berlingo-2-VP_en_Chap05_Securite_ed01-2015
Operation
When your vehicle is too close to or
approaches the vehicle ahead too
quickly the system automatically
applies
the brakes to avoid a collision.
You are then alerted by the display of a
message.
The
brake lamps on your vehicle come
on
to warn other road users.
The collision can be avoided
automatically
if the difference in
speed between your vehicle and the
vehicle
ahead does not exceed 9 mph
(15 km/h).
Above
this threshold, the system will
do what is possible to avoid or reduce
the accident by lowering the speed of
impact.
The
automatic braking may bring
the
vehicle to a complete stop if the
situation
requires it.
In this case, the vehicle is held
stationary
temporarily (for about
1.5 seconds)
to allow the driver to take
back
control by pressing the brake
pedal. The
triggering of the system may cause the engine to stall, unless
the driver depresses the clutch
pedal
quickly enough during automatic
braking.
During
automatic braking, the
driver can always obtain a higher
rate of deceleration than that
controlled
by the system, by pressing
firmly
on the brake pedal.
After
an impact, the system is
automatically
put out of service: it
no
longer operates.
You
must go to a CITROËN dealer or a
qualified
workshop to have the system
made
operational again.
Operating limits
The system only detects vehicles that are stationary or moving in the same
direction
as your vehicle.
It
does not detect small vehicles
(bicycles,
motorcycles),
pedestrians
or animals, nor non-
reflective
stationary objects.
The
system is not triggered or is
interrupted
if the driver:
-
accelerates strongly
-
or turns the steering wheel
suddenly
(avoiding manoeuvre).
In
difficult weather conditions (very
heavy
rain, snow, fog, hail...),
braking
distances increase, which
can
reduce the ability of the system to
avoid
a collision.
The
driver must therefore remain
particularly
vigilant.
Never
leave accumulations of
snow
or any object projecting
above the bonnet or in front of
the
roof: this might fall into the field of
vision of the sensor and generate a
detection.
driving safely