Berlingo-2-VP_sl_Chap05_Securite_ed01-2015
132
oTRoškI sEDEž na zaDnjEm sEDEžU
"Hrbet obrnjen v smeri vožnje"
Kadar je otroški sedež nameščen na
zadnjem sopotnikovem sedežu
"s hrbtom obrnjenim v smeri vožnje",
pomaknite sedež pred njim naprej
in poravnajte naslonjalo tako, da se
otroški sedež "s hrbtom obrnjenim v
smeri vožnje" ne dotika sedeža pred
njim.
"obraz obrnjen v smeri vožnje"
Kadar je otroški sedež nameščen na
zadnjem sopotnikovem sedežu "z
obrazom obrnjenim v smeri vožnje",
premaknite sedež vozila pred njim
naprej in poravnajte naslonjalo tako, da
se otrokove noge v sedežu "z obrazom
obrnjenim v smeri vožnje" ne bodo
dotikale sedeža vozila pred njim.Preverite, ali je varnostni pas
pravilno napet.
Pri otroških sedežih z oporno palico
preverite, ali je palica v stabilnem stiku
s podom. Kadar je otroški sedež nameščen
na zadnjem sedežu v tretji vrsti,
poklopite naslonjala stranskih sedežev
in sedeža na sredini druge vrste,
ki so pred sedežem na katerega je
nameščen otroški sedež. Če to ne
zadostuje, odstranite sedeže v drugi
vrsti, da se otrokove noge ne bodo
dotikale sedeža v drugi vrsti.
s
edeži v tretji vrsti
Otroški sedež z opornim drogom
ne sme nikoli biti nameščen na
sedežu v tretji vrsti.
otroci v vozilu
Berlingo-2-VP_sl_Chap05_Securite_ed01-2015
133
IzkloP soP o T n I kov E ČE ln E
V
ARNOSTNE BLAZINE
Nikoli ne nameščajte otroka s
hrbtom proti vetrobranskemu
steklu na sedež, ki ima aktivirano
čelno varnostno blazino. To lahko
povzroči smrt otroka ali ga hudo
poškoduje.
Nalepka z opozorilom se nahaja na
vsaki strani senčnika na sopotnikovi
strani. V skladu z veljavno zakonodajo
boste v naslednjih tabelah to sporočilo
našli v vseh potrebnih jezikih. Več o tem, kako izključiti
sopotnikovo čelno varnostno
blazino, si preberite podpoglavje o
varnostnih blazinah v 5. poglavju.
otroci v vozilu
VarNoST
5
ar
BGНИКОГА НЕ инсталирайте детско столче на седалка с АКТИВИРАНА предна ВЪЗДУШНА ВЪЗГЛАВНИЦА. Това може да причини
СМЪРТ или СЕРИОЗНО НАРАНЯВАНЕ на детето.
CSNIKDY neumisťujte dětské zádržné zařízení orientované směrem dozadu na sedadlo chráněné AKTIVOVANÝM čelním AIRBAGEM. Hrozí
nebezpečí SMRTI DÍTĚTE nebo VÁŽNÉHO ZRANĚNÍ.
daBrug ALDRIG en bagudvendt barnestol på et sæde, der er beskyttet af en AKTIV AIRBAG. BARNET risikerer at blive ALVORLIGT KVÆSTET
eller DRÆBT.
dEMontieren Sie auf einem Sitz mit AKTIVIERTEM Front-Airbag NIEMALS einen Kindersitz oder eine Babyschale entgegen der Fahrtrichtung, das
Kind könnte schwere oder sogar tödliche Verletzungen erleiden.
ElΜη χρησιμοποιείτε ΠΟΤΕ παιδικό κάθισμα με την πλάτη του προς το εμπρός μέρος του αυτοκινήτου, σε μια θέση που προστατεύεται από
ΜΕΤΩΠΙΚΟ αερόσακο που είναι ΕΝΕΡΓΟΣ. Αυτό μπορεί να έχει σαν συνέπεια το ΘΑΝΑΤΟ ή το ΣΟΒΑΡΟ ΤΡΑΥΜΑΤΙΣΜΟ του ΠΑΙΔΙΟΥ
ENNEVER use a rearward facing child restraint on a seat protected by an ACTIVE AIRBAG in front of it, DEATH or SERIOUS INJURY to the
CHild can occur
ESNO INSTALAR NUNCA un sistema de retención para niños de espaldas al sentido de la marcha en un asiento protegido mediante un AIRBAG
frontal ACTIVADO, ya que podría causar lesiones GRAVES o incluso la MUERTE del niño.
ETÄrge MITTE KUNAGI paigaldage “seljaga sõidusuunas“ lapseistet juhi kõrvalistmele, mille ESITURVAPADI on AKTIVEERITUD. Turvapadja
avanemine võib last TÕSISELT või ELUOHTLIKULT vigastada.
FiÄLÄ KOSKAAN aseta lapsen turvaistuinta selkä ajosuuntaan istuimelle, jonka edessä suojana on käyttöön aktivoitu TURVATYYNY. Sen
laukeaminen voi aiheuttaa LAPSEN KUOLEMAN tai VAKAVAN LOUKKAANTUMISEN.
FrNE JAMAIS installer de système de retenue pour enfants faisant face vers l’arrière sur un siège protégé par un COUSSIN GONFLABLE frontal
ACTIVÉ.
Cela peut provoquer la MORT de l’ENFANT ou le BLESSER GRAVEMENT
HrNIKADA ne postavljati dječju sjedalicu leđima u smjeru vožnje na sjedalo zaštićeno UKLJUČENIM prednjim ZRAČNIM JASTUKOM. To bi moglo
uzrokovati SMRT ili TEŠKU OZLJEDU djeteta.
HuSOHA ne használjon menetiránynak háttal beszerelt gyermekülést AKTIVÁLT (BEKAPCSOLT) FRONTLÉGZSÁKKAL védett ülésen. Ez a
gyermek HALÁLÁT vagy SÚLYOS SÉRÜLÉSÉT okozhatja.
ITNON installare MAI seggiolini per bambini posizionati in senso contrario a quello di marcia su un sedile protetto da un AIRBAG frontale
ATTIVATO. Ciò potrebbe provocare la MORTE o FERITE GRAVI al bambino.
LTNIEKADA neįrenkite vaiko prilaikymo priemonės su atgal atgręžtu vaiku ant sėdynės, kuri saugoma VEIKIANČIOS priekinės ORO PAGALVĖS.
Išsiskleidus oro pagalvei vaikas gali būti MIRTINAI arba SUNKIAI TRAUMUOTAS.
Berlingo-2-VP_sl_Chap05_Securite_ed01-2015
134
otroci v vozilu
lVNEKAD NEuzstādiet uz aizmuguri vērstu bērnu sēdeklīti priekšējā pasažiera sēdvietā, kurā ir AKTIVIZĒTS priekšējais DROŠĪBAS GAISA
SPILVENS.
Tas var izraisīt BĒRNA NĀVI vai radīt NOPIETNUS IEVAINOJUMUS.
MTQatt m’ghandek thalli tifel/tifla marbut f’siggu dahru lejn l-Airbag attiva, ghaliex tista’ tikkawza korriment serju jew anke mewt lit-tifel/tifla
NlPlaats NOOIT een kinderzitje met de rug in de rijrichting op een zitplaats waarvan de AIRBAG is INGESCHAKELD. Bij het afgaan van de airbag
kan het KIND LEVENSGEVAARLIJK GEWOND RAKEN
NoInstaller ALDRI et barnesete med ryggen mot kjøreretningen i et sete som er beskyttet med en frontal AKTIVERT KOLLISJONSPUTE, BARNET
risikerer å bli DREPT eller HARDT SKADET.
PlNIGDY nie instalować fotelika dziecięcego w pozycji "tyłem do kierunku jazdy" na siedzeniu wyposażonym w CZOŁOWĄ PODUSZKĘ
POWIETRZNĄ w stanie AKTYWNYM. Może to doprowadzić do ŚMIERCI DZIECKA lub spowodować u niego POWAŻNE OBRAŻENIA CIAŁA.
PTNUNCA instale um sistema de retenção para crianças de costas para a estrada num banco protegido por um AIRBAG frontal ACTIVADO.
Esta instalação poderá provocar FERIMENTOS GRAVES ou a MORTE da CRIANÇA.
roNu instalati NICIODATA un sistem de retinere pentru copii, dispus cu spatele in directia de mers, pe un loc din vehicul protejat cu AIRBAG
frontal ACTIVAT. Aceasta ar putea provoca MOARTEA COPILULUI sau RANIREA lui GRAVA.
ruВО ВСЕХ СЛУЧАЯХ ЗАПРЕЩАЕТСЯ использовать обращенное назад детское удерживающее устройство на сиденье, защищенном
ФУНКЦИОНИРУЮЩЕЙ ПОДУШКОЙ БЕЗОПАСНОСТИ, установленной перед этим сиденьем.
Это может привести к ГИБЕЛИ РЕБЕНКА или НАНЕСЕНИЮ ЕМУ СЕРЬЕЗНЫХ ТЕЛЕСНЫХ ПОВРЕЖДЕНИЙ
SKNIKDY neinštalujte detské zádržné zariadenie orientované smerom dozadu na sedadlo chránené AKTIVOVANÝM čelným AIRBAGOM. Mohlo
by dôjsť k SMRTEĽNÉMU alebo VÁŽNEMU PORANENIU DIEŤAŤA.
SlNIKOLI ne nameščajte otroškega sedeža s hrbtom v smeri vožnje, če je VARNOSTNA BLAZINA pred sprednjim sopotnikovim sedežem
AKTIVIRANA. Takšna namestitev lahko povzroči SMRT OTROKA ali HUDE POŠKODBE.
SrNIKADA ne koristite dečje sedište koje se okreće unazad na sedištu zaštićenim AKTIVNIM VAZDUŠNIM JASTUKOM ispred njega, jer mogu
nastupiti SMRT ili OZBILJNA POVREDA DETETA.
SVPassagerarkrockkudden fram MÅSTE vara avaktiverad om en bakåtvänd bilbarnstol installeras på denna plats. Annars riskerar barnet att
DÖDAS eller SKADAS ALLVARLIGT.
TRKESİNLKLE HAVA YASTIĞI AKTİF olan ön koltuğa yüzü arkaya dönük bir çocuk koltuğu yerleştirmeyiniz. Bu ÇOCUĞUN ÖLMESİNE veya ÇOK
AĞIR YARALANMASINA sebep olabilir.
Berlingo-2-VP_sl_Chap05_Securite_ed01-2015
135
otroci v vozilu
VarNoST
5
Berlingo-2-VP_sl_Chap05_Securite_ed01-2015
136
PRIPoRoČEnI oTRoškI sEDEžI
Skupina 0+: otroci od rojstva do 13 kg
L1
RÖMER Baby-Safe Plus
Sedež namestite tako, da je z naslonjalom obrnjen proti vetrobr
anskem steklu.
Skupini 2
in 3: otroci od 15 do 36 kg
L4
KLIPP
AN Optima
Za otroke s težo okoli 22
kg (približno 6 let) uporabljajte samo sedežni podstavek.
L5
RÖMER KIDFIX
Sedež lahko pritrdite na pritrdilne elemente ISOFIX v vozilu. Otroka v sedežu pripnete z varnostnim pasom.
CITROËN nudi širok izbor priporočenih otroških sedežev
, ki jih pritrdite s tritočkovnim varnostnim pasom.
otroci v vozilu
Berlingo-2-VP_sl_Chap05_Securite_ed01-2015
137
sEDEžI s PoDPoRno PalIC o
Pri namestitvi otroških sedežev z
opornim drogom (ali podporno nogo)
v vozilo je treba ravnati zelo previdno.
Še posebej previdno je treba ravnati
v primeru, če je pod nogami potnikov
na zadnjih bočnih sedežih prisotno
odlagalno mesto.
V predelu pod nogami potnika
na osrednjem zadnjem sedežu ni
odlagalnega mesta, zato lahko nanj
veliko lažje namestite otroški sedež z
opornim drogom, ne glede na to, ali je
sedež pritrjen na pritrdišča ISOFIX ali s
tritočkovnim varnostnim pasom.
Opornega droga ne smete
namestiti na pokrov odlagalnega
mesta, saj bi se lahko med
silovitim trčenjem razbil. Če lahko
oporni drog ustrezno nastavite, vam
priporočamo, da izberete druge
možnosti za namestitev.
Na dno odlagalnega mesta
Če je oporni drog dovolj dolg, ga lahko
oprete na dno odlagalnega mesta.
Pred namestitvijo opornega droga
morate odlagalno mesto povsem
izprazniti.
Izven območja odlagalnega
mesta
V primeru, da je oporni drog dovolj
dolg in nastavljiv pod ustreznim kotom
(pri tem je treba upoštevati priporočila
iz navodil za uporabo otroškega
sedeža), pa ga lahko oprete na pod
vozila izven območja odlagalnega
mesta. Za namestitev opornega droga
v ustrezen položaj in izven območja
odlagalnega mesta lahko zadnji ali
prednji avtomobilski sedež nastavite po
dolžini.
Če opornega droga ne morete
namestiti, kot je opisano zgoraj,
vam odsvetujemo namestitev
otroškega sedeža z opornim drogom
na izbrani avtomobilski sedež.
otroci v vozilu
VarNoST
5
Berlingo-2-VP_sl_Chap05_Securite_ed01-2015
138
namEsTITEv oTRoškIH sEDEžEv PRITRjEnIH z vaRnosTnIm Pasom
* Otroškega sedeža s podporno palico nikoli ne smete namestiti na zadnji stranski sedež v drugi vrsti; izjema je lahko samo
namestitev v skladu s priporočili v poglavju Namestitev otroških sedežev s podporno palico.
** Otroškega sedeža s podporno palico nikoli ne smete namestiti na zadnji sedež v tretji vrsti.
V tej tabeli so v skladu z evropsko zakonodajo in, glede na otrokovo težo ter mesto v vozilu, navedene možnosti namestitve
posameznih univerzalno homologiranih (a) otroških sedežev, ki se pritrdijo z varnostnim pasom.
U:
A
vtomobilski sedež, na katerega lahko pritrdite univerzalno homologiran otroški sedež, ki se pritrdi z varnostnim pasom,
z naslonom proti vetrobranskemu steklu ali proti zadnjemu delu vozila.
avtomobilski sedež(i)
o
trokova teža in starost
Pod 13 kg
(Skupini 0 (b)
in 0+)
do pribl. 1 leta
Od 9 do 18 kg
(Skupina 1)
od1 do pribl.
3 let
Od 15 do
25 kg
(Skupina 2)
od 3 do pribl.
6 let
Od 22 do 36 kg
(Skupina 3)
od 6 do pribl.
10 let
Prva vrsta
sedežev(c) (d) Sopotnikov
sedež
U
UUU
d
ruga vrsta
sedežev (e)
(5- in 7-sedežna
izvedenka) Stranski
sedeži
U*
U* UU
Srednji sedež UUUU
Tretja vrsta
sedežev (f) (g)
(7-sedežna
izvedenka) Vsi sedeži
U**U** UU
otroci v vozilu
Berlingo-2-VP_sl_Chap05_Securite_ed01-2015
139
(a) Univerzalni otroški sedež: otroški
sedež, ki se ga lahko namesti v
vseh vozilih z varnostnim pasom.
(b)
Skupina 0: od rojstva do 10
kg.
Otroški sedež za dojenčka in
"posteljice" za v avto ne smejo biti
nameščeni na sedežu prednjega
sopotnika ali v tretji vrsti. Kadar jih
namestite v drugo vrsto sedežev,
lahko zasedejo še sosednja mesta
v tej vrsti.
(c)
Pred namestitvijo otroka na
ta sedež preverite veljavno
zakonodajo na tem področju v vaši
državi.
(d)
Kadar je na
prednjem
sopotnikovem sedežu nameščen
otroški sedež tako, da je otrok s
hrbtom obrnjem v smeri vožnje,
mora biti prednja čelna varnostna
blazina obvezno izključena. V
nasprotnem primeru obstaja veliko
tveganje, da se ob sprožitvi
varnostne blazine otrok hudo ali
celo smrtno poškoduje.
Kadar je na
prednjem
sopotnikovem sedežu nameščen
otroški sedež tako, da je otrok v
njem z obrazom obrnjen v smeri
vožnje, mora biti prednja čelna
varnostna blazina vključena. Predno namestite na avtomobilski
sedež otroški sedež z naslonom
odstranite in pospravite naslon za
glavo.
Ko s tega mesta odstranite otroški
sedež, namestite naslon za glavo nazaj
na svoje mesto na naslonu sedeža.
(e)
Pri namestitvi otroškega sedeža
na zadnje mesto, z obrazom ali
hrbtom v smeri vožnje, sedež
pred njim pomaknite naprej in
poravnajte naslon, da zagotovite
dovolj prostora za otroški sedež in
otrokove noge.
(f)
Poklopite naslone stranskih
sedežev in srednjega sedeža v
drugi vrsti, ki se nahajajo pred
mestom namestitve otroškega
sedeža, da zagotovite dovolj
prostora in se otroški sedež in
otrokove noge ne bodo dotikali
sedežev v drugi vrsti. Če še vedno
ni dovolj prostora, sedeže v drugi
vrsti odstranite.
(g)
Če potniki sedijo v tretji vrsti
sedežev
, odstranite otroški sedež
s sedeža v drugi vrsti, da se ta
lahko preklopi in potnikom omogoči
dostop do tretje vrste sedežev.
otroci v vozilu
VarNoST
5