12
Berlingo-2-VP_es_Chap01_vue-ensemble_ed01-2015
CARACTERÍSTICAS - MANTENIMIENTO
Elementos de identificación, número de serie, pintura,
neumáticos
200
l
avaparabrisas/ l avafaros,
niveles
156
Cambio de una lámpara, luces
179-184 Controles
157-158
-
Batería
-
Pastillas de freno
-
t
ambores, discos de freno
-
Freno de estacionamiento
-
Filtro de carbo/polen
-
Filtro de aceite
-
Filtro de partículas
-
Caja de velocidades
Fusibles en el
compartimento motor
185, 188
a
pertura del capó, varilla soporte
152
n
iveles 155-156
-
V
arilla de nivel de aceite
- l íquido de frenos
- l íquido de refrigeración
- l íquido de dirección asistida
- a ditivo gasoil
Purga de agua, filtro de gasoil 158
testigos
32-39
Compartimento motor:-
d iésel
154
-
Gasolina
153
Corte de carburante, cebado diésel
160
a
ditivo a dBlue
® 161-167
d
imensiones
192-195
Motorizaciones/ Masas gasolina
196-197
Motorizaciones/
Masas diésel
196, 198-199
localización
+
ABS
Berlingo-2-VP_es_Chap03_Pret-a-partir_ed01-2015
35TestigoEstá...Indica...Solución-Acción
Dirección
asistida encendido Fallo de
funcionamiento.
el vehículo conserva una dirección clásica sin asistencia.
l
lévelo a revisar a la red C it ROË n o a un taller
cualificado.
Detección de
apertura encendido,
acompañado de un
mensaje en pantallaa
lguna puerta no
está bien cerrada. Compruebe que todas las puertas y el maletero
estén bien cerrados.
ABS permanece
encendido Fallo del sistema
antibloqueo de las
ruedas.
e
l vehículo conserva una frenada clásica.
Consulte con la red
CITROËN o con un taller cualificado.
ESC intermitente
a
ctivación de la
regulación del
a
SR o
del
e SC.
e
l sistema optimiza la motricidad y permite
mejorar la estabilidad direccional del vehículo.
Capítulo 5, apartado "Seguridad en conducción".
permanece
encendido
Fallo de funcionamiento, p. ej.,
desinflado de los neumáticos.
Por ejemplo, subinflado de los
neumáticos.P. ej.: Controle la presión de los neumáticos.
Lleve a revisar el vehículo a la red CITROËN o a un taller cualificado.
(sensor de velocidad de rueda, bloque hidráulico...).
Subinflado encendido
l
a presión es
insuficiente en una o
varias ruedas. Controle la presión de los neumáticos lo antes
posible.
e
ste control debe realizarse preferentemente en frío.
intermitente y luego
encendido fijo,
acompañado del
tetsigo de servicio y,
según equipamiento,
de la indicación d
eun mensajee l sistema de
vigilancia de la
presión de los
neumáticos está
defectuoso o una de
las ruedas no tiene
sensor. La detección de subinflado no está asegurada.
l
leve a revisar el sistema a la red C it ROË n o a
un taller cualificado.
Filtro de
partículas encendido
Fallo de funcionamiento
del filtro de partículas
(nivel de aditivo gasoil,
riesgo de saturación...).lleve a revisar el sistema a la red CitROËn o a
un taller cualificado.
Capítulo 7, apartado "
n iveles".
Puesto de conducción
ANTES DE INICIAR LA MARCHA
3
Berlingo-2-VP_es_Chap03_Pret-a-partir_ed01-2015
37
Testigo en la pantalla Está... Indica...Solución-Acción
Regulador de
velocidad encendido
e
l regulador está
seleccionado.
l
a selección se realiza manualmente.
Capítulo 4, apartado "Mandos en el volante".
Limitador de
velocidad encendido
e
l limitador está
seleccionado.
l
a selección se realiza manualmente.
Capítulo 4, apartado "Mandos en el volante".
Indicador de
cambio de
marcha encendidoRecomendación que
no tiene en cuenta la
configuración de la vía y la
densidad del tráfico.
Para reducir el consumo de carburante, introduzca la
marcha más adecuada en la caja de velocidades manual.
e
l conductor es responsable de seguir o no esta
indicación.
Precalentamiento
diéselencendido
l
as condiciones
meteorológicas
hacen necesario un
precalentamiento.e spere a que se apague el testigo para accionar
el arranque.
Presencia
de agua en
el filtro de
gasoil encendido,
acompañado
de un mensaje
en la pantalla
Hay agua en el filtro de
gasoil.
lleve enseguida el vehículo a la red CitROËn o a un
taller cualificado para proceder a la purga del filtro.
Capítulo 7, apartado "Controles".
Según destino.
Llave de
mantenimientoencendidad ebe realizarse
próximamente el
mantenimiento. Consulte la lista de revisiones en la guía de
mantenimiento y de garantías.e
fectúe la visita de mantenimiento en la red
CITROËN o en un taller cualificado.
Hora intermitente
a
juste de la hora.
u
tilice el botón situado en el lado izquierdo del
cuadro de a bordo.
Capítulo 3, al principio del apartado "Puesto de
conducción".
Puesto de conducción
anteS de iniCiaR la MaRCHa
3
Berlingo-2-VP_es_Chap03_Pret-a-partir_ed01-2015
44
Botón de puesta a cero del
contador kilométrico parcial
Si, después de esta operación,
quiere desconectar la batería,
bloquee el vehículo y espere al menos
cinco minutos.
d e lo contrario, la
puesta a cero no se memorizará.
Indicador del nivel de aceite del
motor
en función de la motorización de su
vehículo, al poner el contacto, se
indica el nivel de aceite del motor
durante unos segundos, después de la
información de mantenimiento. Nivel de aceite
correcto
Falta de aceite
e
l parpadeo de
"OIL", asociado al
testigo de servicio,
acompañado de una
señal sonora y un mensaje en pantalla,
indica una falta de aceite que podría
deteriorar el motor.
Si se confirma la falta de aceite
verificándolo con la varilla, complete el
nivel imperativamente.
Anomalía del
indicador de nivel
de aceite
e
l parpadeo de
"OIL--" indica un fallo
de funcionamiento del
indicador del nivel de aceite del motor.
Consulte en la red C it ROË n o en un
taller cualificado.
l
a comprobación del nivel sólo
es válida si se realiza en suelo
horizontal con el motor parado
desde más de 30 minutos antes. Varilla de nivel
A = máximo: nunca rebase
este nivel, ya que un exceso
de aceite puede provocar
daños en el motor.
Consulte enseguida con la
red C
it ROË n o con un taller
cualificado.
B = mínimo: complete el
nivel por el tapón de llenado
de aceite con el tipo de
aceite adecuado según la
motorización.
Reostato de luces
Contacto puesto, pulse
el botón hasta que
aparezcan unos ceros.
l
uces encendidas,
pulse el botón para
variar la intensidad de la
iluminación del puesto
de conducción. Cuando
la iluminación alcanza el
reglaje mínimo (o máximo), suelte el
botón y vuelva nuevamente a pulsarlo
para aumentar la intensidad
(o disminuirla).
Cuando la iluminación alcanza la
intensidad deseada, suelte el botón.
Puesta a cero
Su Servicio Oficial CITROËN u
otro taller cualificado realizan esta
operación después de cada revisión.
Si ha efectuado usted mismo
la revisión de su vehículo, el
procedimiento de puesta a cero es el
siguiente:
-
Corte el contacto.
-
Pulse el botón de puesta a cero
del cuentakilómetros parcial,
manteniéndolo pulsado.
-
Ponga el contacto.
l
a pantalla del cuentakilómetros
comenzará una cuenta atrás.
Cuando la pantalla indique "= 0",
suelte el botón; la llave desaparecerá.
Puesto de conducción
156
Berlingo-2-VP_es_Chap07_Verification_ed01-2015Berlingo-2-VP_es_Chap07_Verification_ed01-2015
Nivel del líquido de
refrigeración
utilice exclusivamente el líquido
recomendado por el fabricante.
d
e lo contrario, podría deteriorar
gravemente su motor.
Cuando el motor está caliente, el
motoventilador regula la temperatura
del líquido de refrigeración.
e ste
motoventilador puede funcionar con el
contacto cortado.
a
demás, dado que
el circuito de refrigeración está bajo
presión, debe esperar al menos una
hora tras haber parado el motor para
intervenir.
Para evitar el riesgo de quemaduras,
desenrosque el tapón 1/4 de vuelta
para dejar que disminuya la presión.
u
na vez haya disminuido la presión,
retire el tapón y complete el nivel con
líquido de refrigeración.
l
a necesidad de añadir líquido con
frecuencia indica un fallo que se debe
controlar lo antes posible en la red
C
it ROË n .
Nivel del líquido de dirección
asistida
Con el vehículo sobre suelo horizontal
y el motor frío, desenrosque el tapón
solidario a la varilla y compruebe el
nivel, que debe situarse entre las
marcas Mini y M a X i . Para regenerar el filtro, se recomienda
circular lo antes posible, y cuando las
condiciones de circulación lo permitan,
a una velocidad de 60 km/h o superior
durante al menos cinco minutos (hasta
que el mensaje desaparezca y se
extinga el testigo de servicio).
Durante la regeneración del filtro de
partículas, pueden constatarse ruidos
de relé debajo del salpicadero.
Si el mensaje no desaparece o
el testigo de servicio permanece
encendido, consulte en la red
CITROËN o en un taller cualificado.
Puesta a nivel
e
l nivel debe estar situado entre las
marcas M
ini
y M
a
X
i
señaladas en el
vaso de expansión. Si el complemento
es superior a 1 litro acuda a la red
CITROËN o a un taller cualificado para
proceder a la revisión del circuito.
Nivel del líquido lavaparabrisas
y lavafaros
Para una calidad óptima de limpieza
y por su propia seguridad, se
recomienda utilizar los productos de la
gama C
it ROË n .
Para garantizar una limpieza óptima
y evitar la escarcha, la puesta a nivel
o el cambio de este líquido no debe
efectuarse con agua.
Capacidad del depósito
lavaparabrisas: aproximadamente
3
litros.
Si su vehículo está equipado con
lavafaros, la capacidad del depósito es
de 6 litros.
Nivel de aditivo gasoil
(Diésel con filtro de
partículas)
Puesta a nivel
e
l nivel de este aditivo debe
completarse lo antes posible e
imperativamente en la red C
it ROË n o
en un taller cualificado.
Productos usados
evite cualquier contacto prolongado
del aceite usado con la piel.
e
l líquido de frenos es nocivo para la
salud y muy corrosivo.
n
o tire el aceite usado, el líquido de
frenos ni el líquido de refrigeración en
las alcantarillas o al suelo; vacíelo en
los contenedores específicos para ello
de la red C
it ROË n .
e
l nivel mínimo de este aditivo se indica
mediante el encendido del testigo de
servicio, acompañado de una señal
sonora y de un mensaje en la pantalla.
l
a indicación del nivel mínimo con el
motor en marcha se debe a un principio
de saturación del filtro de partículas
(condiciones de circulación de tipo
urbano excepcionalmente prolongadas:
velocidad reducida, atascos...).
niveles
158
Berlingo-2-VP_es_Chap07_Verification_ed01-2015Berlingo-2-VP_es_Chap07_Verification_ed01-2015
Uso correcto
utilice únicamente productos
recomendados por C it ROË n
o productos de calidad y de
características equivalentes.
Con el fin de optimizar el
funcionamiento de órganos tan
importantes como el circuito de
frenada, C
it ROË n selecciona y ofrece
productos muy específicos.
Purga del agua contenida en el
filtro de gasoil Caja de velocidades manual
Controle el nivel según el plan de
mantenimiento del fabricante.
Para no dañar los órganos
eléctricos, queda totalmente
prohibido utilizar el lavado a alta
presión para limpiar el compartimento
motor.
d
espués de lavar el vehículo, la
humedad o, en invierno, el hielo que
se pueda formar en los discos y las
pastillas de freno puede disminuir
la eficacia de la frenada. Efectúe
maniobras de frenada suaves para
secar y deshelar los frenos.
Si este testigo se enciende,
purgue el filtro. En caso
contrario, púrguelo
regularmente cada vez que
cambie el aceite del motor.
l
os motores H
d
i incorporan una
tecnología avanzada. Cualquier
intervención requiere una
cualificación particular garantizada por
la res C
it
ROË
n
.
Según destino. Para evacuar el agua, afloje el tornillo
de purga situado en el filtro.
Opere hasta la evacuación completa
del agua en el tubo transparente y
después apriete el tornillo de purga.
Controles
DIESEL
160
Berlingo-2-VP_es_Chap07_Verification_ed01-2015Berlingo-2-VP_es_Chap07_Verification_ed01-2015
CIRCUITO DE CARBURANTE
NEUTRALI
z ADO
en caso de choque importante,
existe un dispositivo que corta
automáticamente la alimentación del
carburante al motor
.
e
l parpadeo de este testigo
va acompañado de un
mensaje en la pantalla.
Verifique la ausencia de olor y de fuga
de carburante fuera del vehículo y
restablezca la alimentación:
-
corte el contacto (posición S
t
OP),
-
retire la llave del contacto,
-
vuelva a poner la llave de contacto,
-
ponga el contacto y arranque.
BOMBA DE CEBADO DIÉSEL
Remítase al capítulo 7, apartado
"Compartimento motor".
Carburante utilizado para los
motores diésel
los motores diésel son compatibles
con los biocarburantes que cumplen
los estándares europeos actuales
y futuros (gasoil que respete la
norma
en 590 mezclado con un
biocarburante que respete la norma
en
14214) que se pueden distribuir en
gasolineras (incorporación posible de
entre un 0% y un 7% de Éster Metílico
de Ácidos Grasos).
e
s posible utilizar el biocarburante
B30 en determinados motores diésel.
n
o obstante, esta utilización, aunque
sea ocasional, requiere la aplicación
estricta de las condiciones particulares
de mantenimiento. Consulte en la red
CITROËN o en un taller cualificado.
e
l uso de cualquier otro tipo de (bio)
carburante (aceites vegetales o
animales puros o diluidos, fuel-oil
doméstico...) está terminantemente
prohibido ya que podría dañar el motor
y el circuito de carburante.e n caso de quedarse sin carburante,
es necesario cebar el circuito.
-
l lene el depósito de carburante de
al menos cinco litros de gasoil.
-
a ccione la bomba manual de
cebado, situada bajo el capó motor,
debajo de la tapa de protección.
-
a ccione el motor de arranque
hasta que el motor se ponga en
funcionamiento.
Carburante
167
Berlingo-2-VP_es_Chap07_Verification_ed01-2015Berlingo-2-VP_es_Chap07_Verification_ed01-2015
Conserve el adBlue® fuera del
alcance de los niños, en el
recipiente original.
n
o transvase nunca el
a
dBlue
® a otro
recipiente: perdería sus cualidades de
pureza.
n
o diluya nunca el aditivo en agua.
n
o vierta el aditivo en el depósito de
gasoil.
Recomendaciones de
almacenamiento
no guarde los bidones/botes de a dBlue® en el vehículo.
Congelación del aditivo AdBlue
®
el adBlue® se congela por debajo de
los -11°C (12,2°F) aproximadamente y
se degrada a partir de los 25°C (77°F).
Se recomienda almacenar los
bidones/botes en un lugar fresco y
resguardados de los rayos solares.
e
n estas condiciones, el aditivo puede
conservarse al menos durante un año.
e
l aditivo congelado se podrá utilizar
una vez que se haya descongelado a
temperatura ambiente.
e
l sistema SCR incluye un
dispositivo de calentamiento
del depósito de
a
dBlue
® que le
garantiza el funcionamiento del
vehículo en condiciones normales.
e
n situaciones excepcionales como
el mantenimiento del vehículo a
temperaturas siempre inferiores a
-15°C (5°F) durante un largo periodo
de tiempo, la alerta de defecto
anticontaminación puede estar
asociada a la congelación del
a
dBlue
®.
Guarde el vehículo en un lugar más
cálido durante unas horas hasta que el
aditivo vuelva al estado líquido.
e
l apagado de la alerta
anticontaminación no es inmediato;
se apagará después de circular unos
kilómetros.
ReViSiOneS
7
aditivo adBlue®