Page 115 of 308

11 3
Berlingo-2-VP_es_Chap05_Securite_ed01-2015
Activación/NeutralizaciónAnomalía de funcionamiento
en caso de anomalía de
funcionamiento, el diodo del botón se
enciende, acompañado de una señal
sonora y de un mensaje en la pantalla.
Consulte en la red C
it ROË n o en un
taller cualificado.
Uso correcto
Con mal tiempo o en invierno,
asegúrese que los sensores no estén
cubiertos de barro, hielo o nieve.
e
l sistema se neutralizará
automáticamente en caso de
enganchar un remolque o de montar
un portabicicletas (vehículo equipado
con un enganche de remolque o
portabicicletas recomendado por
C
it ROË n ).
Puede activar o neutralizar el
sistema pulsando este botón.
l
a activación y la
neutralización del sistema
se memorizan al parar el
vehículo.
Introducción de la marcah atrás
Como complemento a la ayuda
trasera al estacionamiento, la ayuda
delantera al estacionamiento se activa
al detectar un obstáculo en la parte
delantera, cuando la velocidad del
vehículo es inferior a 10 km/h.
e
l sonido difundido por el altavoz
(delantero o trasero) permite
identificar si el obstáculo está
delante o detrás.
Parada de la ayuda
introduzca el punto muerto.
l
a ayuda al estacionamiento
no sustituye, en ningún caso, la
atención o responsabilidad del
conductor.
ayuda al estacionamiento
SeGuRidad
5
Page 121 of 308

11 9
Berlingo-2-VP_es_Chap05_Securite_ed01-2015
ACTIVE CITY BRAKE
active City Brake es una función de
ayuda a la conducción que tiene el
objetivo de evitar la colisión frontal
o reducir la velocidad de impacto si
el conductor no interviene o si su
intervención no es suficiente (pisa
demasiado suave el pedal del freno).
e
ste sistema ha sido concebido
para mejorar la seguridad de
conducción.
e
s responsabilidad del conductor
vigilar el estado de la circulación y
evaluar la distancia y la velocidad
relativa de los demás vehículos.
a
ctive City Brake no sustituye,
en ningún caso, la vigilancia del
conductor.
n
o mire el sensor láser con
un instrumento óptico (lupa,
microscopio...) a una distancia
inferior a 10 centímetros, ya que
podría sufrir lesiones oculares.Principio
Gracias a un sensor láser situado
en la parte superior dle parabrisas,
este sistema detecta a los vehículos
que circulan en su mismo sentido
de circulación o que se encuentran
parados delante del vehículo.
Si es necesario, la frenada del
vehículo se activa automáticamente
para evitar la colisión con el vehículo
que le precede.
l
a frenada automática es más
tardía de la que podría realizar
el conductor en caso de riesgo
elevado de colisión.
Condiciones de activación
active City Brake funciona si se dan
las siguientes condiciones:
●
El contacto está puesto.
●
El vehículo está en marcha
adelante.
●
La velocidad está
comprendida entre 5 y 30 km/h
aproximadamente.
●
Los sistemas de asistencia a la
frenada
( a BS, R e F,
a
F u ) funcionan
correctamente.
●
Los sistemas de control de
la trayectoria (
a SR, C d S) no
están neutralizados y funcionan
correctamente.
●
El vehículo no se encuentra en una
curva cerrada.
●
El sistema no se ha activado en los
diez últimos segundos.
Seguridad en conducción
SeGuRidad
5
Page 122 of 308

120
Berlingo-2-VP_es_Chap05_Securite_ed01-2015
Funcionamiento
Cuando el vehículo se acerca
demasiado o demasiado rápido al
vehículo quele precede, el sistema
activa autmáticamente la frenada para
evitar la colisión.
e
n este caso, se indicará un mensaje
de alerta.
l
as luces de emergencia del vehículo
se encienden para avisar a los demás
conductores.
l
a colisión podrá evitarse
automáticamente si la diferencia de
velocidad entre su vehículo y el que le
precede no excede de 15 km/h.
Superado este umbral, el distema
hará lo posible para evitar o reducir el
impacto disminuyendo la velocidad de
impacto.
l
a frenada automñatica puede
provocar la parada completa del
vehículo si la situación lo requiere.
e
n este caso, se realiza un
mantenimiento temporal en parada
del vehículo (durante 1,5 segundos
aproximadamente) para permitir al
conductor retomar el control pisando el
pedal del freno.l a activación del sistema puede
provocar un calado del motor,
salvo si el conductor desembraga
lo suficientemente rápido durante la
frenada automática.
d
urante la frenada automática,
el conductor sigue teniendo
la posibilidad de accionar una
deceleración mayor que la realizada
por el sistema, pisando con firmeza el
pedal del freno.
d
espués de un choque, el sistema
se pone automáticamente en
defecto y deja de funcionar.
d
eberá acudir a la red C it ROË n o
a un taller cualificado para que el
sistema vuelva a estar operativo.
Límites de funcionamiento
el sistema solo detecta los vehículos
parados o en movimiento que se
encuentran en el mismo sentido de
circulación.
n
o detecta vehículos pequeños
(bicicletas, motos), peatones o
animales ni objetos inmóviles no
reflectantes.
e
l sistema no se activa o se interrumpe
cuando el conductor:
-
pisa firmemente el acelerador;
-
o gira bruscamente el volante
(maniobra de esquivación). Cuando las condiciones
metereológicas son adversas
(lluvias extremadamente intensas,
nieve, niebla, granizo...), la distancia
de frenada aumenta, lo que podría
reducir la capacidad del sistema para
evitar una colisión.
Por lo tanto, el conductor debe estar
especialmente atento.
n
o deje nunca que se acumule
nieve sobre el capó ni que ningún
objeto supere el capó o la parte
delantera del techo, ya que podría
entrar en el campo de visión del sensor
e interferir en la detección.
Seguridad en conducción
Page 177 of 308

175
Berlingo-2-VP_es_Chap08_aide-rapide_ed01-2015Berlingo-2-VP_es_Chap08_aide-rapide_ed01-2015
MONTAJE DEL EMBELLECEDOR
EN
LA
LLANTA
la válvula de la rueda debe quedar
centrada respecto a la muesca del
tapacubos.
e
sta posición es esencial para la correcta
colocación del tapacubos en la llanta
de chapa (en caso de mala alineación
de la válvula respecto a la muesca, el
sistema antirrotación quedará en el tope
en las cabezas de los tornillos y podría
dañarse si el ususario insiste en montar el
tapacubos en esta mala posición).
-
a segúrese de que todas las patillas
de fijación salvo la última quedan
prefijadas (en el lado opuesto al
pase de válvula).
-
d é un golpe seco con la palma de
la mano sobre la patilla opuesta
a la válvula (donde se localiza la
última patilla de fijación; siempre en
el sentido de la fijación).
-
a segúrese de que el borde del
tapacubos no quede hundido en la
llanta.
●
Posición del borde del tapacubos
correcta
.
●
Posición del borde del tapacubos
incorrecta
.
6. Montaje de la rueda reparada
el montaje de la rueda reparada es el
mismo que el de la etapa 5, sin olvidar
colocar el embellecedor central de la
rueda.
Capítulo 3, apartado "Puesto
de conducción", apartado
"Detección de subinflado" para las
recomendaciones después de cambiar
una rueda con sensor de detección de
subinflado. Capítulo 9, apartado "
e lementos
de identificación" para localizar la
etiqueta de los neumáticos.
l
a rueda de repuesto no ha sido
diseñada para recorrer largas
distancias, lleve enseguida el
vehículo a la red C
it ROË n o a un
taller cualificado para revisar el apriete
de los tornillos y la presión de la rueda
de repuesto.
a
simismo, lleve el vehículolo antes
posible a la red C
it ROË n o a un taller
cualificado para reparar y montar la
rueda original.
aYuda RÁPida
8
Cambiar una rueda
Page 188 of 308
186
Berlingo-2-VP_es_Chap08_aide-rapide_ed01-2015Berlingo-2-VP_es_Chap08_aide-rapide_ed01-2015
Fusibles situados en el
salpicadero
abra la tapa para acceder a los
fusibles. Fusibles
F
a
mperios
A Función
1 15l impialuneta
2 -
l
ibre
3 5
a
irbag
4 10
a
ire acondicionado, toma de diagnosis, mando
retrovisor, corrección de la altura de los faros
5 30
e
levalunas
6 30 Cerraduras
7 5
l
uces de techo traseras, lector de mapa delantero,
techo corredizo
8 20 Autorradio, pantalla, detección de subinflado, alarma
y sirena
9 30
toma de 12 V delantera y trasera
10 15 Columna central 11 15
a
ntirrobo de poca corriente
12 15 Sensor de lluvia y de luminosidad, airbag
13 5 Cuadro de a bordo
14 15
ayuda al estacionamiento, mandos del aire
acondicionado automático, kit manos libres
15 30 Cerraduras
16 -
l
ibre
17 40
d
esempañado de la luneta/retrovisores
Cambiar un fusible
Page 190 of 308
188
Berlingo-2-VP_es_Chap08_aide-rapide_ed01-2015Berlingo-2-VP_es_Chap08_aide-rapide_ed01-2015
Fusibles situados en el
compartimento motor
después de abrir el capó, suelte y
desplace la caja correspondiente para
acceder a los fusibles. Fusibles
F
a
mperios
A Función
1 20 Control motor
2 15 Claxon
3 10 Bomba lavaparabrisas y lavaluneta
4 20 Bomba lavafaros
5 15
ó
rganos del motor
6 10 Sensor de ángulo del volante,
e SC
7 10 Contactor de freno, contactor de embrague
8 25
a
rranque
9 10 Motor de corrección de altura de los faros, caja
gestión de parque
10 30
ó
rganos del motor
11 40
l
ibre
12 30
l
impiaparabrisas
13 40 Caja de servicio inteligente
14 30 Bomba
15 10
l
uces de carretera derecha
16 10
l
uces de carretera izquierda
17 15
l
uces de cruce derecha
18 15
l
uces de cruce izquierda
Cambiar un fusible