Berlingo-2-VP_nl_Chap05_securite_ed01-2015
124
Voorschriften voor kinderen:
-
maak voor kinderen tot 12
jaar of
kleiner dan 1,50
m gebruik van een
geschikt kinderzitje.
-
laat nooit een kind op schoot
zitten tijdens het rijden. De
veilig
heidsgordel mag door niet
meer dan één persoon gedragen
worden.
r
aadpleeg voor meer informatie
over kinderzitjes in rubriek 5
het
gedeelte "
k inderen in de auto".
r
einig de veiligheidsgordels met
zeepsop of een reinigingsmiddel
voor textiel, verkrijgbaar bij het
CI
tro Ë n -netwerk.
om aan de wettelijke
veiligheidsvoorschriften te blijven voldoen
is het raadzaam werkzaamheden en
controles aan de veiligheidsgordels door
het CI
tro Ë n -netwerk te laten uitvoeren.
Laat de veiligheidsgordels van
uw auto regelmatig (ook na een
kleine aanrijding) controleren door
het CItro Ë n -netwerk of een
gekwalificeerde werkplaats: de gordels
mogen geen slijtagesporen en scheuren
vertonen en er mogen geen wijzigingen
aan de gordels zijn aangebracht.
De oprolautomaten zijn voorzien van
een automatische blokkeerinrichting
die in werking treedt bij een aanrijding,
een noodstop of het over de kop slaan
van de auto.
De veiligheidsgordels met
pyrotechnische gordelspanners werken
alleen als het contact aan staat.
u
kunt de gordel losmaken door de
rode knop op de gesphouder in te
drukken. Geleid de gordel tijdens het
oprollen.
Als de gordelspanners zijn geactiveerd,
gaat het verklikkerlampje airbag
branden.
r
aadpleeg het CI
tro
Ë
n
-
netwerk of een gekwalificeerde
werkplaats.
Voor een effectieve werking van de
veiligheidsgordel:
-
mag deze door niet meer dan één
persoon worden gedragen,
-
moet worden voorkomen dat de
gordel gedraaid raakt en moet de
gordel in een vloeiende beweging
naar voren worden getrokken,
-
dient deze strak om het lichaam te
worden gedragen.
De schoudergordel moet langs het
holle gedeelte van de schouder
worden geplaatst.
De heupgordel moet zo laag mogelijk
op het bekken worden geplaatst.
Draai de gespen van de
veiligheidsgordels niet om; de gordels
zijn dan niet voldoende effectief.
Als de zitplaatsen zijn voorzien van
armsteunen, moet de heupgordel
altijd onder de armsteun door worden
geleid.
Controleer of de gordel goed is
vastgemaakt door even aan de riem te
trekken.
Autogordels zitplaatsen vóór
De autogordels vóór zijn voorzien van
pyrotechnische gordelspanners en
gordelkrachtbegrenzers.
Autogordels zitplaatsen achter
(5
zitplaatsen)
De zitplaatsen achter zijn voorzien van
driepuntsgordels met oprolautomaten.
Veiligheidsgordels
Berlingo-2-VP_nl_Chap05_securite_ed01-2015
131
kINDERZITJE OP DE PASSAGIERSSTOEL V óó R
raadpleeg de wetgeving in uw
land alvorens u een kinderzitje op
deze zitplaats bevestigt.
"Met de rug in de rijrichting" "Met het gezicht in de rijrichting"
Wanneer een kinderzitje met
het gezicht in de rijrichting op
de passagiersstoel vóór is
bevestigd, moet de frontairbag aan
passagierszijde ingeschakeld blijven.
s
tel de stoel van de auto als volgt af:
-
schuif de stoel in de achterste stand
met de rugleuning rechtop, voor een
kinderzitje zonder stoelverhoger,
-
schuif de stoel in de achterste stand
en zet hem in de hoogste stand met
de rugleuning rechtop, voor een
kinderzitje met stoelverhoger. Let erop dat de veiligheidsgordel
goed aansgespannen is.
Zorg er bij kinderzitjes met een steun
voor dat de steun goed contact
maakt met de vloer. Verstel de
passagiersstoel als dit niet het geval is. Passagiersstoel in de hoogste stand
en zo ver mogelijk naar achteren.
Wanneer een kinderzitje met de rug in
de rijrichting op de passagiersstoel
vóór is bevestigd, moet de frontairbag
aan passagierszijde zijn uitgeschakeld.
Zo niet, dan kan het kind bij het
afgaan van de airbag ernstig of zelfs
levensgevaarlijk gewond raken.
s
tel de stoel van de auto als volgt af:
-
schuif de stoel in de achterste
stand met de rugleuning rechtop,
voor een kinderzitje zonder
stoelverhoger
,
-
schuif de stoel in de achterste
stand en zet hem in de hoogste
stand met de rugleuning
rechtop, voor een kinderzitje met
stoelverhoger
.
kinderen aan boord
VeILIGHeID
5
Ar
BGНИКОГА НЕ инсталирайте детско столче на седалка с АКТИВИРАНА предна ВЪЗДУШНА ВЪЗГЛАВНИЦА. Това може да причини
СМЪРТ или СЕРИОЗНО НАРАНЯВАНЕ на детето.
CsNIKDY neumisťujte dětské zádržné zařízení orientované směrem dozadu na sedadlo chráněné AKTIVOVANÝM čelním AIRBAGEM. Hrozí
nebezpečí SMRTI DÍTĚTE nebo VÁŽNÉHO ZRANĚNÍ.
DABrug ALDrIG en bagudvendt barnestol på et sæde, der er beskyttet af en AktIV AIrBAG. BArnet risikerer at blive ALV or LIG t k VÆ stet
eller D r ÆB t.
DeMontieren sie auf einem sitz mit AktIVIerteM Front-Airbag nIeMALs einen kindersitz oder eine Babyschale entgegen der Fahrtrichtung, das kind könnte schwere oder sogar tödliche Verletzungen erleiden.
eLΜη χρησιμοποιείτε ΠΟΤΕ παιδικό κάθισμα με την πλάτη του προς το εμπρός μέρος του αυτοκινήτου, σε μια θέση που προστατεύεται από
ΜΕΤΩΠΙΚΟ αερόσακο που είναι ΕΝΕΡΓΟΣ. Αυτό μπορεί να έχει σαν συνέπεια το ΘΑΝΑΤΟ ή το ΣΟΒΑΡΟ ΤΡΑΥΜΑΤΙΣΜΟ του ΠΑΙΔΙΟΥ
enneVer use a rearward facing child restraint on a seat protected by an ACtIVe AIrBAG in front of it, DeAt H or ser I ous I njurY to the
CHILD can occur
esno InstALA r nun CA un sistema de retención para niños de espaldas al sentido de la m\
archa en un asiento protegido mediante un AI r BAG
frontal AC t IVAD o , ya que podría causar lesiones G r AV es o incluso la M uerte del niño.
etÄrge MItte kunAGI paigaldage “seljaga sõidusuunas“ lapseistet juhi kõrvali\
stmele, mille esIturV APADI on A kt IV eer I tu D. turvapadja
avanemine võib last t Õ s I se Lt või e L uo H t LI ku Lt vigastada.
FIÄLÄ koskAAn aseta lapsen turvaistuinta selkä ajosuuntaan istuimelle, jonka edess\
ä suojana on käyttöön aktivoitu turV At YY n Y. s en
laukeaminen voi aiheuttaa LAP sen kuo L e MA n tai VA k AVA n L oukk AA ntu MI sen .
Frne jAMAIs installer de système de retenue pour enfants faisant face vers l’\
arrière sur un siège protégé par un CoussIn GonFLABLe frontal
ACTIVÉ.
Cela peut provoquer la M
ort
de l’
en FA nt
ou le BL
esser G r AV e M ent
HrNIKADA ne postavljati dječju sjedalicu leđima u smjeru vožnje na sjedalo zaštićeno UKLJUČENIM prednjim ZRAČNIM JASTUKOM. To bi moglo
uzrokovati s M rt ili te Š ku o ZL je D u djeteta.
HuSOHA ne használjon menetiránynak háttal beszerelt gyermekülést AKTIVÁLT (BEKAPCSOLT) FRONTLÉGZSÁKKAL védett ülésen. Ez a
gyermek HALÁLÁT vagy SÚLYOS SÉRÜLÉSÉT okozhatja.
Itnon installare MAI seggiolini per bambini posizionati in senso contrario a \
quello di marcia su un sedile protetto da un AIrBAG frontale
Att IVAt o . Ciò potrebbe provocare la M orte o F er I te G r AVI al bambino.
LtNIEKADA neįrenkite vaiko prilaikymo priemonės su atgal atgręžtu vaiku ant sėdynės, kuri saugoma VEIKIANČIOS priekinės ORO PAGALVĖS.
Išsiskleidus oro pagalvei vaikas gali būti MIRTINAI arba SUNKIAI TRAUMUOTAS.
Berlingo-2-VP_nl_Chap05_securite_ed01-2015
134
kinderen aan boord
Berlingo-2-VP_nl_Chap05_securite_ed01-2015
143
ADVIEZEN kINDERZITJES
Laat bij de achterzitplaatsen altijd
voldoende ruimte tussen de voorstoel
en:
-
het kinderzitje "met de rug in de
rijrichting",
-
de voeten van het kind in het
kinderzitje "met het gezicht in de
rijrichting".
s
chuif daartoe de voorstoel naar voren
en zet de rugleuning ervan, indien
nodig, meer rechtop. De onjuiste bevestiging van een
kinderzitje brengt de veiligheid van het
kind in gevaar in geval van een botsing.
Controleer of er geen veiligheidsgordel
of gesp van de veiligheidsgordel onder
het kinderzitje zit; dat zou de stabiliteit
van het zitje in gevaar kunnen brengen.
Zorg ervoor dat de autogordels of het
tuigje van het kinderzitje, zelfs bij korte
ritten, worden vastgemaakt waarbij de
speling ten opzichte van het lichaam
van het kind zoveel mogelijk moet
worden beperkt.
Zorg er bij het bevestigen van het
kinderzitje met de veiligheidsgordel voor
dat de veiligheidsgordel correct tegen
het kinderzitje is gespannen en dat
de gordel het kinderzitje stevig op zijn
plaats houdt. s chuif de passagiersstoel,
wanneer deze versteld kan worden,
indien nodig naar voren. Zorg er voor een optimale bevestiging
van het kinderzitje "met het gezicht
in de rijrichting" voor dat de afstand
tussen de rugleuning van het zitje en de
rugleuning van de stoel van de auto zo
klein mogelijk is. Laat indien mogelijk
de rugleuning van het zitje tegen de
rugleuning van de stoel aandrukken.
Verwijder de hoofdsteun alvorens
een kinderzitje met een rugleuning te
plaatsen op een passagiersstoel.
Berg de hoofdsteun zorgvuldig op om
te voorkomen dat de hoofdsteun door
de auto vliegt bij krachtig afremmen.
Plaats de hoofdsteun terug zodra het
kinderzitje is verwijderd.kinderen voorin
De regelgeving met betrekking tot
het vervoer van kinderen op de
passagiersstoel vóór is per land
verschillend.
r aadpleeg de in uw land
geldende regelgeving.
schakel de airbag aan passagierszijde
uit zodra een kinderzitje met de rug in de
rijrichting op de voorstoel wordt geplaatst.
Het kind kan anders bij het afgaan van
de airbag levensgevaarlijk gewond
raken.
Plaatsen van een stoelverhoger
Het bovenste gedeelte van de
autogordel moet over de schouder
van het kind liggen zonder de hals te
raken.
Controleer of de heupgordel goed over
de bovenbenen van het kind ligt.
CI
tro Ë n beveelt aan een
stoelverhoger met rugleuning
te gebruiken voorzien van een
gordelgeleider ter hoogte van de
schouder.
Laat uit veiligheidsoverwegingen:
-
geen kinderen zonder toezicht
achter in een auto,
-
nooit een kind of een dier in een
auto achter wanneer alle ruiten
gesloten zijn en de auto in de zon
staat,
-
de sleutels nooit binnen bereik van
de kinderen achter in de auto.
Gebruik de kindersloten om te
voorkomen dat de portieren per
ongeluk worden geopend.
Zorg ervoor dat de achterzijruiten
niet verder dan voor 1/3
deel worden
geopend.
Plaats zonneschermen om uw jonge
kinderen tegen de zon te beschermen.
Zet bij het plaatsen van een kinderzitje
op de derde zitrij de rugleuningen van
de zitplaatsen van de tweede zitrij
vóór de zitplaats met het kinderzitje
in de tafelstand. Als het kinderzitje of
de benen van het kind desondanks
toch de zitplaatsen van de tweede zitrij
raken, verwijder dan de desbetreffende
zitplaatsen van de tweede zitrij.
kinderen aan boord
VeILIGHeID
5
151
Berlingo-2-VP_nl_Chap07_Verification_ed01-2015Berlingo-2-VP_nl_Chap07_Verification_ed01-2015
TOTAL & CITROËN
Partners in prestaties en respect
voor het milieu
Innovatie voor nog betere prestaties
s
inds meer dan 40 jaar ontwikkelen de
r
esearch & Development-teams van
t
ot
AL
voor CI
tro Ë n smeermiddelen die geschikt
zijn voor de nieuwste technologieën die
in auto’s van het merk CI
tro Ë n worden
toegepast, zowel voor wedstrijddoeleinden
als gebruik in het dagelijkse leven.
Zo kunt u rekenen op de beste prestaties
van de motor.
Een optimale bescherming
van uw motor
Het gebruik van
t
ot
AL
smeermiddelen bij het
onderhoud van uw CI
tro Ë n
zorgt voor een langere
levensduur en betere prestaties
van de motor, waarbij tevens het
milieu wordt gerespecteerd.
prefereert
onDerHouD
7
onderhoud met total
178
Berlingo-2-VP_nl_Chap08_Aide-rapide_ed01-2015Berlingo-2-VP_nl_Chap08_Aide-rapide_ed01-2015
SNEEUWkETTINGEN
onder winterse omstandigheden
verbeteren sneeuwkettingen de tractie
en het remgedrag van de auto.
u
itsluitend de aangedreven wielen
mogen van sneeuwkettingen
worden voorzien.
e en
noodreservewiel mag niet worden
voorzien van een sneeuwketting. Houd u altijd aan de ter plekke
geldende regelgeving over het
gebruik van sneeuwkettingen en
de maximaal toegestane snelheid. Montagetips
F
Als u onderweg sneeuwkettingen
moet monteren, zet de auto dan
langs de kant van de weg stil op
een vlakke ondergrond.
F
t
rek de handrem aan en plaats
eventueel wielblokken voor of
achter de wielen om te voorkomen
dat de auto wegglijd
t.
F
Monteer de sneeuwkettingen, volg
daarbij de aanwijzingen van de
fabrikant.
F
r ijd langzaam weg en rijd een
klein stukje met een snelheid van
maximaal 50
km/h.
F
Zet de auto stil en controleer of de
kettingen correct gespannen zijn.
Het verdient aanbeveling voor vertrek het
monteren van de sneeuwkettingen te oefenen;
doe dit op een vlakke en droge ondergrond.
Gebruik uitsluitend kettingen die
geschikt zijn voor het type velg van uw
auto:
n
eem voor meer informatie over
sneeuwkettingen contact op met
het CI
tro Ë n -netwerk of een
gekwalificeerde werkplaats.
Maat van de af
fabriek gemonteerde bandenMaximale
afmeting van de schakels
195/65
r
15
9
mm
195/70
r
15
205/65
r
15
215/55
r
16
215/50
r
17
r
ijd niet met sneeuwkettingen op
een sneeuwvrij gemaakte weg om
schade aan de banden en het wegdek
te voorkomen. Als uw auto is voorzien
van lichtmetalen velgen, controleer dan
of de ketting en de bevestigingen de
velg niet raken.
sneeuwkettingen
219
Berlingo-2-VP_nl_Chap10a_sMeGplus_ed01-2015
selecteer de melding in de
weergegeven lijst.
s
electeer het vergrootglas om
gesproken berichten te ontvangen.
Filters instellen
Druk op Navigatie om de
hoofdpagina weer te geven.
Druk op de secundaire pagina.
s
electeer " Instellingen ".
s
electeer " Info-opties ".
s
electeer:
-
"Nieuwe berichten melden ",
-
"Spraakweergave berichten ",
Ver fijn vervolgens het gebied van
het filter.
s
electeer " Bevestigen ".
Wij adviseren een filtergebied van:
-
2
0 km in de stad,
-
5
0 km op de snelweg.
een via het GPs- navigatiesysteem ontvangen tM
C-bericht (tr afic Message Channel) is informatie
met betrekking tot de verkeersomstandigheden die
in real time wordt ontvangen.
De functie tA (tr affic Announcement)
geeft voorrang aan het luisteren naar
verkeersberichten.
o
m
te worden
geactiveerd moet deze functie een
radiozender die deze berichten uitzendt,
goed kunnen ontvangen. Zodra een
verkeersbericht wordt uitgezonden, wordt
de geluidsbron die op dat moment wordt
weergegeven automatisch onderbroken
en wordt het verkeersbericht
weergegeven. Zodra het verkeersbericht
is afgelopen, wordt de weergave van de
oorspronkelijke geluidsbron hervat.
Verkeersberichten beluisteren
Druk op Navigatie om de
hoofdpagina weer te geven.
Druk vervolgens op de secundaire
pagina.
s
electeer " Instellingen ".
s
electeer " Spraak".
sc
hakel "Verkeer (TA) " in
of uit.
Audio en datacommunicatie
toeGePAste teCHnoLoGIe
10
231
Berlingo-2-VP_nl_Chap10a_sMeGplus_ed01-2015
De autoradio speelt bestanden met de extensie
"wma, .aac, .flac, .ogg, .mp3" met een bitrate
van 32 kbps tot 320 kbps af.
oo
k bestanden met een VB
r
(Variable Bit
ra
te) kunnen worden afgespeeld.
Geluidsbestanden met een andere extensie
(.mp4, ...) kunnen niet worden afgespeeld.
".wma"-bestanden moeten van het type
WMA9
st
andaard zijn.
De bemonsteringsfrequenties (sampling rates)
zijn 11, 22, 44
en 48 kHz.
Gebruik voor bestandsnamen maximaal
20
karakters en vermijd speciale tekens (bijv.:
" ", ?, ù) om problemen met het afspelen of de
weergave te voorkomen.
Informatie en adviezen
Gebruik uitsluitend usB -sticks met het formaat
FAt3 2 (File Allocation ta ble).
Het systeem is geschikt voor externe
u
s
B
-geluidsdragers, Blackberry's
®
of apparatuur van Apple® die op de u
sB
-aansluitingen kunnen worden
aangesloten (kabel niet meegeleverd).
u
kunt deze apparatuur bedienen via
de audio-installatie van de auto.
Andere randapparatuur, die bij het
aansluiten niet door het systeem wordt
herkend, moet met een kabel (niet
meegeleverd) op de
j
a
ck-plug worden
aangesloten.
Gebruik voor een goede werking bij voorkeur
de USB-kabel van het externe apparaat.
Als tegelijkertijd twee identieke
apparaten zijn aangesloten (twee usB -
sticks of twee Apple
®-spelers), werkt
het systeem niet. Het is wel mogelijk
om tegelijkertijd een
us
B
-stick en een
Apple
®-speler aan te sluiten.
Audio en datacommunicatie
toeGePAste teCHnoLoGIe
10