OPEL Karl Owner Manual (GMK-Localizing-Portugal-9231166) - 2016 - crc -
5/7/15
Informação breve e concisa 17
Aviso
(Continuação)
. Remover a chave da
ignição. Rodar o volante até
sentir a tranca da direcção
engatar.
Nos veículos com caixa de
velocidades automática, só
se pode retirar a chave
quando a alavanca selec-
tora estiver na posição P.
. Feche os vidros.
. Trancar o veículo com
Qno
radiotelecomando.
. Activar o sistema de alarme
anti-roubo
0Sistema de alarme
anti-roubo 025.
. As ventoinhas de arrefecimento
do motor poderão funcionar
depois de se desligar o motor
0
Recolha de veículos em fim de
vida 0170. .
Após circular a alta rotação do
motor ou com esforço elevado
do motor, fazer funcionar o
motor por alguns momentos a
regime baixo ou em ponto-morto
durante cerca de
30 segundos antes de desligar o
motor, para proteger o turbo-
compressor.
Chaves, fechaduras
0
Chaves 018,
Não utilização do veículo durante
muito tempo
0Imobilizar o veículo
a longo prazo 0169.
OPEL Karl Owner Manual (GMK-Localizing-Portugal-9231166) - 2016 - crc -
5/7/15
18 Chaves, portas, janelas
Chaves, portas,
janelas
Chaves e fechaduras
Chaves . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Car Pass . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Radiotelecomando . . . . . . . . . . . . . 19
Definições memorizadas . . . . . . . 20
Sistema de fecho centra-lizado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Dispositivos de segurança para crianças . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Portas
Bagageira . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Segurança do Veículo
Sistema de alarmeanti-roubo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Imobilizador electrónico . . . . . . . . 26
Espelhos Retrovisores
Exteriores
Espelhos retrovisores convexos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Espelhos retrovisores eléctricos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27 Espelhos retrovisores
rebatíveis . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Espelhos retrovisores aquecidos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Espelhos Retrovisores
Interiores
Espelho retrovisor manual . . . . . 28
Vidros
Accionamento manual dosvidros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Vidros Eléctricos . . . . . . . . . . . . . . . 28
Óculo traseiro aquecido . . . . . . . 30
Palas pára-sol . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Tejadilho
Tecto de abrir . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Chaves e fechaduras
Chaves
Chaves de substituição
O número da chave está escecifi-
cado numa etiqueta separável.
O número da chave deve ser
referido sempre que se encomen-
darem chaves de substituição já
que é um componente do sistema
imobilizador electrónico.
Fechaduras
0Conservação da
carroçaria 0207.
OPEL Karl Owner Manual (GMK-Localizing-Portugal-9231166) - 2016 - crc -
5/7/15
Chaves, portas, janelas 19
Chave com secção retráctil
Para desdobrar pressione a tecla.
Para recolher a chave, pressionar o
botão primeiro.
Car Pass
O Car Pass contém dados de
segurança do veículo e deve, por
isso, ser mantido num local seguro.
Quando o veículo é levado a uma
oficina, estes dados são necessá-
rios para realizar determinadas
operações.
Radiotelecomando
Utilizado para accionar:
. sistema de fecho centralizado
das portas
. sistema de alarme anti-roubo
O comando tem um raio de alcance
de aproximadamente 20 metros.
Pode ser reduzido devido a influên-
cias exteriores.
As luzes de emergência confirmam
o accionamento. Manuseie-o com cuidado, proteja-o
da humidade e de temperaturas
elevadas e evite utilizações desne-
cessárias.
Avaria
Se não for possível accionar o fecho
centralizado das portas com o
comando, isso pode dever-se às
seguintes razões:
.
Veículo fora do raio de alcance,
. Pilha fraca,
. Utilização frequente e repetida
do comando quando fora do raio
de alcance, levando a que seja
necessário proceder à ressincro-
nização,
. Sobrecarga do sistema de fecho
centralizado devido a acciona-
mento repetido num pequeno
escaço de tempo, levando a que
a alimentação seja interrompida
durante um curto período de
tempo,
. Interferência de ondas rádio com
maior potência provenientes de
outras origens.
OPEL Karl Owner Manual (GMK-Localizing-Portugal-9231166) - 2016 - crc -
5/7/15
22 Chaves, portas, janelas
Pressionar o botão de fecho centra-
lizado: as portas são trancadas e
destrancadas.
Avaria no sistema do comando
à distância
Destrancagem
Destrancar manualmente a porta do
condutor rodando a chave na fecha-
dura. Ligar a ignição e premir o
botão de fecho centralizado, para
abrir todas as portas, bagageira.
Ao ligar a ignição, o sistema de
protecção anti-roubo é desactivado
0Alarme anti-roubo025. Trancagem
Todas as portas fechadas, Abrir a
porta do condutor, premir o botão
de fecho centralizado. O veículo é
trancado.
Fechar a porta do condutor. Trancar
manualmente a porta do condutor
rodando a chave.
Avaria no sistema de fecho
centralizado
Destrancagem
Destrancar manualmente a porta do
condutor rodando a chave na fecha-
dura. As outras portas podem ser
abertas puxando para cima o botão
no forro da porta e puxando o
manípulo interior para soltar o trinco
das outras portas. A bagageira não
pode ser aberta.
Para desactivar o sistema de
trancagem anti-roubo, ligar a
ignição
0Alarme anti-roubo
025.
OPEL Karl Owner Manual (GMK-Localizing-Portugal-9231166) - 2016 - crc -
5/7/15
Chaves, portas, janelas 25
Segurança do Veículo
Sistema de alarme
anti-roubo
Monitoriza:
.portas, porta da bagageira,
capot
. ignição
Destrancar o veículo desactiva
ambos os sistemas simultanea-
mente.
O LED de estado está integrado no
sensor acima do painel de instru-
mentos. Estado nos primeiros 30 segundos
após a activação do alarme
anti-roubo:
O LED acende em caso de: ensaio,
atraso na activação.
O LED acende a apaga rapida-
mente; portas, porta da bagageira
ou capot não totalmente fechados
ou avaria de sistema.
Desactivação
Destrancar o veículo, premindoK
no telecomando por radiofrequência
faz desactivar o sistema de alarme
anti-roubo.
Alarme
O alarme pode ser silenciado
pressionando qualquer botão do
comando ou ligando a ignição.
O sistema de alarme anti-roubo
pode ser desactivado premindo
K
ou ligando a ignição.
Trancagem automática das
portas
Se qualquer das portas não estiver
aberta ou a posição da chave de
ignição não estiver na posição 1 ou
na posição 2 no intervalo de 3
minutos depois da destrancagem
das portas utilizando o transmissor,
todas as portas são trancadas e o
alarme anti-roubo é activado
automaticamente.
Destrancagem automática das
portas
Todas as portas serão automatica-
mente destrancadas se o impacto
for transmitido aos sensores de
impacto com a ignição na
posição 2.
No entanto, as portas não podem
ser destrancadas no caso de haver
problemas mecânicos no sistema
de trancagem das portas ou da
bateria.
OPEL Karl Owner Manual (GMK-Localizing-Portugal-9231166) - 2016 - crc -
5/7/15
26 Chaves, portas, janelas
Imobilizador electrónico
O sistema faz parte do interruptor
da ignição e verifica se o veículo
pode ser ligado com a chave que
está a ser usada.
O imobilizador electrónico é accio-
nado automaticamente depois da
chave ter sido retirada do interruptor
da ignição.
Se a luz de aviso
Apiscar com a
ignição ligada, isso é sinal de que
existe uma avaria no sistema; o
motor não pode ser posto a traba-
lhar. Desligar a ignição e repetir o
processo de arranque.
Se a luz de aviso
Acontinuar a
piscar, tentar pôr o motor a trabalhar
utilizando a chave sobresselente e
procurar ajuda numa oficina. Nota:
O imobilizador não tranca as
portas. Depois de sair do veículo,
deve-se trancar sempre o veículo e
activar o sistema de alarme
0
Sistema de fecho centralizado 021,
Alarme anti-roubo 025.
Indicador de controlo
A 0Luz do
imobilizador 076.
Espelhos Retrovi-
sores Exteriores
Espelhos retrovisores
convexos
O espelho retrovisor exterior
convexo contém uma área asférica
e reduz os ângulos mortos. A forma
do espelho retrovisor faz com que
os objectos pareçam mais
pequenos, o que afectará a capaci-
dade de calcular as distâncias.
OPEL Karl Owner Manual (GMK-Localizing-Portugal-9231166) - 2016 - crc -
5/7/15
Instrumentos e comandos 85
62 Abrir e fechar janela traseira
direita
63 Abrir e fechar janela meio
64 Abrir e fechar janela porta
traseira (fixa)
65 Tentativa de roubo
66 Reparar alarme anti-roubo
67 Reparar tranca da coluna da
direcção
68 Reparar direcção assistida,
Conduzir com cuidado
70 Reparar sistema de nivelamento
75 Reparar sistema A/C
76 Reparar sistema detecção
impacto lateral
77 Reparar aviso desvio trajectória/
Reparar câmara dianteira
78 Reparar sistema protecção
peões
79 Óleo motor baixo - repor nível
81 Reparar caixa velocidades
82 Mudar óleo motor brevemente
84 Engine power is reduced
(Potência do motor reduzida)89 Próximo serviço manutenção
veículo
91 Nenhum remoto detectado
92 Nenhum remoto detectado,
pressionar travão para reiniciar
93 Premir botão novamente para
motor Off (Desligado)/Veículo
eléctricos
94 Engatar em Park (travão
de mão)
95 Reparar airbag
96 Porta deslizante eléctrica indis-
ponível
98 Porta eléctrica bagageira indis-
ponível/Interruptor porta bagageira
Off (Desligado)
99 Sistema protecção peões desac-
tivado
120 Reduzir a velocidade para
controlo em descida
145 Nível líquido lava-vidros baixo -
repor nível
151 Pressionar embraiagem p/ligar
motor
173 Tracção quatro rodas Off
(Desligado)
174 Bateria fraca
258 Park assist (Apoio ao estacio-
namento) OFF (Desligado)
Sinais sonoros de aviso
Apenas um sinal sonoro de aviso
será emitido de cada vez.
O sinal sonoro de aviso de cintos
não colocados tem prioridade sobre
qualquer outro sinal sonoro de
aviso.
Ao pôr o motor a trabalhar ou
durante a condução
.
Se o cinto de segurança não
estiver apertado.
. Se uma das portas ou a porta da
bagageira não estiver bem
fechada aquando do início da
marcha.
. Se se exceder determinada
velocidade com o travão de mão
accionado.
. Se uma velocidade programada
for ultrapassada.
OPEL Karl Owner Manual (GMK-Localizing-Portugal-9231166) - 2016 - crc -
5/7/15
112 Sistema de informação e lazer
Classical (Música clássica)→
Music (Música genérica) →
Todos.
. Anúncios DAB: aceder ao
menu de Anúncios DAB e
depois definir a entrada da lista
pretendida.
Anúncios disponíveis: News
(Notícias) →Weather (Meteoro-
logia) →Sports (Desportos) →
Finance (Notícias financeiras) →
Travel (Viagens) →Event
(Eventos) →Special (Especial)
→ Radio Info (Info de Rádio) →
Warning (Avisos) →Traffic
(Trânsito) →Alarm (Alarme).
. Ligação DAB a DAB: Activar ou
desactivar a função de interli-
gação DAB (activar ou desac-
tivar a função de interligação
automática entre conjuntos de
frequências).
. Ligação DAB a FM: Activar ou
desactivar a função de interli-
gação FM (activar ou desactivar
a função de interligação automá-
tica DAB-FM). .
Banda L: activar ou desactivar a
função Banda L.
Quando a Banda L é activada, o
sistema irá procurar/sintonizar a
estação para incluir os blocos de
frequência da Banda L.
. Intellitex: selecciona o texto
especialmente emitido que
disponibiliza informações tais
como resultados desportivos,
manchetes noticiosa e outras.
Sistema de dados de
rádio (RDS)
O Sistema de Dados de Rádio
(RDS) é um serviço de estações FM
que facilita consideravelmente
encontrar estações de rádio com
recepção sem falhas.
As estações RDS são indicadas
pelo nome de serviço do programa
em vez da frequência de emissão.
Quando TP está activado, a procura
apenas incluirá estações aderentes
ao TP ou estações com suporte
EON-TA.
Quando TP está desactivado, a
procura incluirá todas as estações
disponíveis.
O funcionamento básico, tal como
sintonização/procura de estações e
o registo/selecção de predefinições,
é o mesmo para AM, FM ou DAB.
Por favor consultar o capítulo AM,
FM ou DAB para informação
adicional.