Page 80 of 277

78Portaobjetos
Fije el portaequipajes en los puntos
correspondientes, véanse las instruc‐
ciones adjuntas del sistema de porta‐ equipajes de techo.Información sobre la
carga
■ Los objetos pesados en el compar‐
timento de carga deben colocarse
apoyados contra los respaldos de
los asientos. Asegúrese de que los respaldos estén bien enclavados.
Si se pueden apilar los objetos, los
más pesados deben colocarse
abajo.
■ Asegure los objetos con correas de
amarre fijadas a las argollas 3 76.
■ Utilice el gancho en la pared lateral
derecha del compartimento de
carga para colgar bolsas. Carga
máxima: 5 kg.
■ Sujete los objetos sueltos en el compartimento de carga para evitarque se muevan.
■ Cuando se transporten objetos en el compartimento de carga, los res‐
paldos de los asientos traseros no
deben estar inclinados hacia de‐
lante.
■ La carga no debe sobresalir por en‐
cima del borde superior de los res‐ paldos.
■ No coloque objetos sobre la cu‐ bierta del compartimento de carga
ni el tablero de instrumentos; no
tape el sensor situado en la parte superior del tablero de instrumen‐
tos.
■ La carga no debe obstaculizar el accionamiento de los pedales, el
freno de estacionamiento o la pa‐
lanca selectora del cambio, ni im‐
pedir la libertad de movimientos del
conductor. No se deben dejar ob‐
jetos sueltos en el habitáculo.
Page 87 of 277

Instrumentos y mandos85
Si la temperatura exterior desciende
a 3 °C, aparece un mensaje de ad‐
vertencia en el centro de información
del conductor.9 Advertencia
La carretera puede estar ya he‐
lada aunque la pantalla muestre unos pocos grados por encima de 0 °C.
Reloj
Pantalla de información gráfica
Pulse CONFIG para abrir el menú
Ajustes .
Desplácese por la lista y seleccione
la opción de menú Hora y fecha para
mostrar el submenú correspondiente.
Nota
Para obtener una descripción deta‐
llada del funcionamiento del menú,
consulte el manual del sistema de
infoentretenimiento.
Poner hora
Pulse el botón MENU-TUNE para ac‐
ceder al submenú Poner hora.
Gire el botón MENU-TUNE para cam‐
biar el valor actual del primer ajuste.
Pulse el mando MENU-TUNE para
confirmar el valor ajustado.
El cursor cambia al siguiente valor.
Una vez ajustados todos los valores,
vuelve automáticamente al siguiente
nivel superior del menú.
Poner fecha
Pulse el botón MENU-TUNE para ac‐
ceder al submenú Poner fecha.
Gire el botón MENU-TUNE para cam‐
biar el valor actual del primer ajuste.
Pulse el mando MENU-TUNE para
confirmar el valor ajustado.
El cursor cambia al siguiente valor.
Una vez ajustados todos los valores,
vuelve automáticamente al siguiente
nivel superior del menú.
Fijar formato de hora
Para cambiar entre las distintas op‐
ciones disponibles, pulse repetida‐
mente el botón MENU-TUNE.
Fijar formato de fecha
Para cambiar entre las distintas op‐
ciones disponibles, pulse repetida‐
mente el botón MENU-TUNE.
Page 88 of 277

86Instrumentos y mandos
Sincronización del reloj RDS
La señal RDS de la mayoría de trans‐ misores VHF ajusta automática‐
mente la hora. La sincronización de la
hora por RDS puede tardar unos mi‐
nutos. Algunas emisoras no emiten
una señal horaria correcta. En tales
casos, se recomienda desactivar la
sincronización automática de la hora.
Para cambiar entre las opciones
Activ. y Desac. , pulse repetidamente
el botón MENU-TUNE .
Pantalla de información en color
Pulse ; y seleccione luego el botón
de la pantalla Configuración.
Seleccione Ajustes de hora y fecha
para mostrar el submenú correspon‐ diente.
Nota
Para obtener una descripción deta‐
llada del funcionamiento del menú,
consulte el manual del sistema de
infoentretenimiento.
Ajustar formato horario
Para seleccionar el formato de hora
deseado, pulse en los botones de
pantalla 12 h o 24 h .
Ajustar formato de fecha
Para seleccionar el formato de fecha
deseado, pulse en los botones de
pantalla < y > y elija entre las opcio‐
nes disponibles.
Ajustar hora y fecha
Para ajustar la configuración de hora
y fecha, pulse en los botones de pan‐ talla H y I .
Sincronizar hora RDS La señal RDS de la mayoría de trans‐
misores VHF ajusta automática‐
mente la hora. La sincronización de la hora por RDS puede tardar unos mi‐
nutos. Algunas emisoras no emiten
una señal horaria correcta. En tales
casos, se recomienda desactivar la
sincronización automática de la hora.
Page 91 of 277

Instrumentos y mandos89
Pantalla de gama alta
Hay dos cuentakilómetros parciales
para diferentes recorridos.
Seleccione la página Menú de
informanción viaje/combustible ;
pulsando Menu de la palanca de los
intermitentes. Gire la rueda de ajuste en la palanca del intermitente y se‐
leccione Viaje A o Viaje B . Cada
cuentakilómetros parcial se puede
poner a cero pulsando SET/CLR en
la palanca durante unos segundos en
la página correspondiente.
Cuentarrevoluciones
Indica el régimen del motor.
Conduzca en los regímenes más ba‐
jos del motor en cada marcha tanto
como sea posible.
Atención
Si la aguja está en el sector de ad‐ vertencia (rojo), se ha excedido elrégimen máximo admisible del
motor. Hay peligro para el motor.
Indicador de combustible
El número de LED muestra el nivel de combustible en el depósito.
8 LED=el depósito está lleno.
Durante el funcionamiento con gas li‐
cuado, se muestra el nivel de gas en
el depósito.
El testigo de control Y se ilumina si el
nivel en el depósito es bajo. Reposte
inmediatamente si parpadea.
Page 92 of 277

90Instrumentos y mandos
Durante el funcionamiento con gas li‐cuado, el sistema cambia automáti‐
camente a funcionamiento con gaso‐
lina cuando se agotan los depósitos
de gas 3 90.
Nunca debe agotar el depósito.
Debido al combustible que queda en
el depósito, la cantidad requerida
para llenar el depósito puede ser in‐
ferior a la capacidad especificada.
Selector de combustiblePulse el botón LPG para cambiar en‐
tre funcionamiento con gasolina y con
gas licuado. El LED del botón mues‐
tra el modo de funcionamiento actual.LED apagado=funcionamiento
con gasolinaLED encendido=funcionamiento
con gas licuadoLED parpadea=control de condi‐
ciones para transi‐
ción de combusti‐
ble o transición de
combustible dene‐
gada (aparece un
mensaje en el
DIC)
En cuanto se vacía el depósito de gas
licuado, se cambia automáticamente
al funcionamiento con gasolina hasta que se desconecte el encendido.
Combustible para funcionamiento
con gas licuado 3 186.
Indicador de temperatura
del refrigerante del motor
El número de LED indica la tempera‐
tura del refrigerante.
hasta 3 LED=el motor no ha al‐
canzado todavía
su temperatura de
funcionamiento4 a 6 LED=temperatura nor‐
mal de funciona‐
mientomás de 6 LED=temperatura de‐
masiado alta
Page 96 of 277
94Instrumentos y mandos
Testigos de control en laconsola central
Intermitentes
O se enciende o parpadea en verde.
Se enciende brevemente Las luces de estacionamiento están
conectadas.
Parpadea
Está conectado un intermitente o las
luces de emergencia.
Parpadeo rápido: fallo de un intermi‐
tente o del fusible correspondiente.
Sustitución de bombillas 3 206, Fu‐
sibles 3 214.
Intermitentes 3 123.
Recordatorio del cinturón
de seguridad
Recordatorio del cinturón deseguridad en los asientosdelanteros
X para el asiento del acompañante,
se enciende o parpadea en rojo en el cuentakilómetros.k para el asiento del acompañante
se enciende o parpadea en rojo en la consola central cuando el asiento
está ocupado.
Se enciende
Después de conectar el encendido,
hasta que se abroche el cinturón de
seguridad.
Parpadea
Después de arrancar el motor, du‐
rante un máximo de 100 segundos, o
hasta que se abroche el cinturón de
seguridad.
Abrocharse el cinturón de seguridad
3 43.
Page 97 of 277

Instrumentos y mandos95
Estado del cinturón de
seguridad en los asientos
traseros
X se enciende o parpadea en el cen‐
tro de información del conductor.
Se enciende
Tras tener el motor en marcha du‐
rante un mínimo de 35 segundos,
hasta que se abroche el cinturón.
Si un cinturón de seguridad que es‐
tuviera desabrochado se abrocha du‐ rante la marcha.
Parpadea
Después de iniciar la marcha, cuando
el cinturón de seguridad está desa‐
brochado.
Abrocharse el cinturón de seguridad
3 43.
Airbags y pretensores de
cinturones
v se enciende en rojo.
Al conectar el encendido, el testigo de control se enciende durante unos
cuatro segundos. Si no se enciende,
no se apaga al cabo de
cuatro segundos o si se enciende du‐ rante la marcha, hay una avería en el
sistema de airbags. Recurra a la
ayuda de un taller. Los airbags y los pretensores de cinturones podrían no
dispararse en caso de accidente.
La activación de los pretensores de
cinturones o los airbags se indica me‐
diante la iluminación permanente del
testigo v.9 Advertencia
Haga subsanar la causa de la ave‐
ría en un taller inmediatamente.
Pretensores de cinturones, sistema de airbags 3 42, 3 45.
Desactivación de los
airbags V se enciende en amarillo.
Se ilumina durante unos
60 segundos después de conectar el
encendido. El airbag frontal del
acompañante está activado.
* se enciende en amarillo.
El airbag del acompañante está des‐
activado 3 50.
Page 98 of 277

96Instrumentos y mandos9Peligro
Peligro de muerte para el niño si
se usa un sistema de retención in‐ fantil junto con un airbag del
acompañante activado.
Peligro de muerte para una per‐
sona adulta con un airbag del
acompañante desactivado.
Sistema de carga
p se enciende en rojo.
Se ilumina al conectar el encendido y se apaga poco después de arrancar
el motor.
Si se enciende con el motor en
marcha Detenga el vehículo y pare el motor.
La batería del vehículo no se carga.
La refrigeración del motor puede es‐
tar interrumpida. La unidad de servo‐
freno puede perder eficacia. Recurra
a la ayuda de un taller.
Testigo de averías
Z se enciende o parpadea en ama‐
rillo.
Se ilumina al conectar el encendido y
se apaga poco después de arrancar
el motor.
Si se enciende con el motor en
marcha
Avería en el sistema de control de
emisiones. Pueden excederse los lí‐
mites de emisiones permitidos. Re‐
curra inmediatamente a la ayuda de
un taller.
Si parpadea con el motor en
marcha
Avería que puede producir daños en el catalizador. Reduzca la velocidad
hasta que cese el parpadeo. Recurra
inmediatamente a la ayuda de un ta‐
ller.
Revisión urgente del
vehículo g se enciende en amarillo.Además, aparece un mensaje de ad‐
vertencia en el centro de información
del conductor.
El vehículo requiere servicio.
Recurra a la ayuda de un taller.
Mensajes del vehículo 3 109.
Sistema de frenos y
embrague
R se enciende en rojo.
El nivel del líquido de frenos y embra‐
gue es demasiado bajo 3 202.9 Advertencia
Deténgase. No continúe su viaje.
Recurra a un taller.
Se ilumina después de conectar el
encendido si el freno de estaciona‐ miento manual está accionado
3 157.
Accione el pedal - se enciende o parpadea en ama‐
rillo.