10In briefInstrument panel overview
In brief11
1Power windows .....................30
2 Exterior mirrors .....................28
3 Cruise control .....................147
Speed limiter ...................... 149
Forward collision alert ........150
4 Turn and lane-change
signals, headlight flash,
low beam and high beam ....112
Exit lighting ......................... 116
Parking lights ...................... 113
Buttons for Driver
Information Centre ................93
5 Instruments .......................... 82
6 Forward collision alert
indicator ............................. 150
7 Driver Information Centre ...... 93
8 Infotainment controls ...........74
9 Windscreen wiper,
windscreen washer
system, rear window
wiper, rear window washer
system ................................... 7610 Central locking system ..........22
City mode ............................ 146
Eco button for stop-start
system ................................. 131
Parking assist ..................... 153
Seat heating .......................... 38
Heated steering wheel ..........75
11 Anti-theft alarm system
status LED ........................... 26
12 Hazard warning flashers ....112
Control indicator for airbag
deactivation .......................... 88
Control indicator for front
passenger seat belt .............87
13 Colour-Info-Display ..............98
Graphic-Info-Display .............99
14 Centre air vents .................. 126
15 Side air vents, passenger
side ..................................... 126
16 Airbag deactivation switch
(behind glovebox cover) ......46
17 Glovebox .............................. 56
Fuse box ............................ 19618Climate control system ........ 118
19 Power outlet .......................... 81
20 AUX input, USB input ...........10
21 Selector lever,
transmission ....................... 139
22 Parking brake ......................144
23 Ignition switch with
steering wheel lock ............129
24 Horn ..................................... 75
Driver airbag ........................ 44
25 Bonnet release lever ..........178
26 Steering wheel adjustment ..74
27 Light switch ........................ 108
Headlight range
adjustment ......................... 110
Rear fog light ...................... 113
Fuse box ............................ 196
Brightness of instrument
panel illumination ................114
26Keys, doors and windowsVehicle security
Anti-theft locking system9 Warning
Do not use the system if there are
people in the vehicle! The doorscannot be unlocked from the
inside.
The system deadlocks all the doors.
All doors must be closed otherwise
the system cannot be activated.
If the ignition was on, the driver's door
must be opened and closed once so
that the vehicle can be secured.
Unlocking the vehicle disables the
mechanical anti-theft locking system.
This is not possible with the central
locking button.
Activating
Press button e on the radio remote
control twice within 5 seconds.
Anti-theft alarm system The anti-theft alarm system is
combined with the central locking
system.
It monitors: ■ doors, tailgate, bonnet
■ ignition
Activation ■ Self-activated 30 seconds after locking the vehicle by pressing e
once.
■ Directly by pressing e twice within
five seconds.
Status LED
Status LED is integrated in the sensor
on top of the instrument panel.
42Seats, restraints
Each airbag is triggered only once.
Have deployed airbags replaced by
a workshop. Furthermore, it may be
necessary to have the steering
wheel, the instrument panel, parts of the panelling, the door seals,
handles and the seats replaced.
Do not make any modifications to
the airbag system as this will
invalidate the vehicle type approval.
When the airbags inflate escaping hot gases may cause burns.
Fault
If there is a fault in the airbag system, the control indicator v illuminates and
a message or a warning code
appears in the Driver Information
Centre. The system is not
operational.
Have the cause of the fault remedied
by a workshop.
Control indicator for airbag systems
3 88.Child restraint systems on front
passenger seat with airbag
systems
EN: NEVER use a rearward-facing
child restraint on a seat protected by
an ACTIVE AIRBAG in front of it;
DEATH or SERIOUS INJURY to the
CHILD can occur.
DE: Nach hinten gerichtete
Kindersitze NIEMALS auf einem Sitz
verwenden, der durch einen davor
befindlichen AKTIVEN AIRBAG
geschützt ist, da dies den TOD oder
SCHWERE VERLETZUNGEN DES
KINDES zur Folge haben kann.
FR: NE JAMAIS utiliser un siège
d'enfant orienté vers l'arrière sur un
siège protégé par un COUSSIN
GONFLABLE ACTIF placé devant lui,
sous peine d'infliger des
BLESSURES GRAVES, voire
MORTELLES à l'ENFANT.
ES: NUNCA utilice un sistema de
retención infantil orientado hacia
atrás en un asiento protegido por un
AIRBAG FRONTAL ACTIVO. Peligro de MUERTE o LESIONES GRAVES
para el NIÑO.
RU: ЗАПРЕЩАЕТСЯ
устанавливать детское
удерживающее устройство лицом
назад на сиденье автомобиля,
оборудованном фронтальной
подушкой безопасности, если
ПОДУШКА НЕ ОТКЛЮЧЕНА! Это
может привести к СМЕРТИ или
СЕРЬЕЗНЫМ ТРАВМАМ
РЕБЕНКА.
NL: Gebruik NOOIT een achterwaarts
gericht kinderzitje op een stoel met
een ACTIEVE AIRBAG ervoor, om
DODELIJK of ERNSTIG LETSEL van
het KIND te voorkomen.
44Seats, restraints
BLAZINO, saj pri tem obstaja
nevarnost RESNIH ali SMRTNIH
POŠKODB za OTROKA.
SR: NIKADA ne koristiti bezbednosni
sistem za decu u kome su deca
okrenuta unazad na sedištu sa
AKTIVNIM VAZDUŠNIM
JASTUKOM ispred sedišta zato što
DETE može da NASTRADA ili da se
TEŠKO POVREDI.
MK: НИКОГАШ не користете детско
седиште свртено наназад на
седиште заштитено со АКТИВНО
ВОЗДУШНО ПЕРНИЧЕ пред него,
затоа што детето може ДА ЗАГИНЕ или да биде ТЕШКО ПОВРЕДЕНО.
BG: НИКОГА не използвайте
детска седалка, гледаща назад,
върху седалка, която е защитена
чрез АКТИВНА ВЪЗДУШНА
ВЪЗГЛАВНИЦА пред нея - може да
се стигне до СМЪРТ или
СЕРИОЗНО НАРАНЯВАНЕ на
ДЕТЕТО.
RO: Nu utilizaţi NICIODATĂ un scaun
pentru copil îndreptat spre partea din
spate a maşinii pe un scaun protejat
de un AIRBAG ACTIV în faţa sa;acest lucru poate duce la DECESUL
sau VĂTĂMAREA GRAVĂ a
COPILULUI.
CS: NIKDY nepoužívejte dětský
zádržný systém instalovaný proti
směru jízdy na sedadle, které je
chráněno před sedadlem AKTIVNÍM
AIRBAGEM. Mohlo by dojít k
VÁŽNÉMU PORANĚNÍ nebo ÚMRTÍ
DÍTĚTE.
SK: NIKDY nepoužívajte detskú
sedačku otočenú vzad na sedadle
chránenom AKTÍVNYM AIRBAGOM,
pretože môže dôjsť k SMRTI alebo
VÁŽNYM ZRANENIAM DIEŤAŤA.
LT: JOKIU BŪDU nemontuokite atgal
atgręžtos vaiko tvirtinimo sistemos
sėdynėje, prieš kurią įrengta AKTYVI
ORO PAGALVĖ, nes VAIKAS GALI
ŽŪTI arba RIMTAI SUSIŽALOTI.
LV: NEKĀDĀ GADĪJUMĀ
neizmantojiet uz aizmuguri vērstu
bērnu sēdeklīti sēdvietā, kas tiek
aizsargāta ar tās priekšā uzstādītu AKTĪVU DROŠĪBAS SPILVENU, jopretējā gadījumā BĒRNS var gūt
SMAGAS TRAUMAS vai IET BOJĀ.ET: ÄRGE kasutage tahapoole
suunatud lapseturvaistet istmel, mille
ees on AKTIIVSE TURVAPADJAGA
kaitstud iste, sest see võib
põhjustada LAPSE SURMA või
TÕSISE VIGASTUSE.
MT: QATT tuża trażżin għat-tfal li
jħares lejn in-naħa ta’ wara fuq sit
protett b’AIRBAG ATTIV quddiemu;
dan jista’ jikkawża l-MEWT jew
ĠRIEĦI SERJI lit-TFAL.
Beyond the warning required by
ECE R94.02, for safety reasons a
forward-facing child restraint system
must only be used subject to the
instructions and restrictions in the
tables 3 50.
The airbag label is located on both sides of the front passenger sun visor.
Airbag deactivation 3 46.
Front airbag system The front airbag system consists of
one airbag in the steering wheel and
one in the instrument panel on the
front passenger side. The location is
identified by the word AIRBAG.
72StorageLoading information
■ Heavy objects in the loadcompartment should be placedagainst the seat backrests. Ensure
that the backrests are securely
engaged. If objects can be stacked, heavier objects should be placed at
the bottom.
■ Secure objects with lashing straps attached to the lashing eyes 3 70.
■ Use the hook at the right sidewall of
the load compartment for hanging
up carrier bags. Maximum load: 5 kg.
■ Secure loose objects in the load compartment to prevent them from
sliding.
■ When transporting objects in the load compartment, the backrests ofthe rear seats must not be angled
forward.
■ Do not allow the load to protrude above the upper edge of the
backrests.
■ Do not place any objects on the load compartment cover or theinstrument panel, and do not cover
the sensor on top of the instrument
panel.
■ The load must not obstruct the operation of the pedals, parking
brake and gear selector lever, or
hinder the freedom of movement of the driver. Do not place any
unsecured objects in the interior.
■ Do not drive with an open load compartment.9 Warning
Always make sure that the load in
the vehicle is securely stowed.
Otherwise objects can be thrown
around inside the vehicle and
cause personal injury or damage
to the load or car.
■ The payload is the difference between the permitted gross
vehicle weight (see identification
plate 3 226) and the EC kerb
weight.
To calculate the payload, enter the
data for your vehicle in the Weights
table at the front of this manual.
The EC kerb weight includes
weights for the driver (68 kg),
luggage (7 kg) and all fluids (tank
90 % full).
Optional equipment and
accessories increase the kerb
weight.
■ Driving with a roof load increases the sensitivity of the vehicle to
cross-winds and has a detrimental
effect on vehicle handling due to
Instruments and controls105
Activates or deactivates and
changes the duration of exit
lighting.
■ Power door locks
Auto door lock : Activates or
deactivates the automatic door
locking function after switching on
ignition.
Stop door lock if door open :
Activates or deactivates the door
locking function while a door is
open.
Delayed door lock : Activates or
deactivates the delayed door
locking function. This menu option
is displayed with Stop door lock if
door open deactivated. Central
locking system 3 22.
■ Remote locking, unlocking, starting
Remote unlock feedback :
Activates or deactivates the hazard warning flasher feedback whilst
unlocking.
Passive door unlock : Changes the
configuration to unlock only the
driver's door or the whole vehicle
whilst unlocking.Auto relock doors : Activates or
deactivates the automatic relock
function after unlocking without opening the vehicle.
■ Restore factory settings :
Resets all settings to the default settings.
Personal settings
Colour-Info-Display
When audio is switched on, press ;
on the control panel.
Press Settings .
The following settings can be
selected:
■ Time & date settings
■ Radio settings
■ Connection settings
■ Vehicle settings
■ Language
■ Text scroll
■ Touch beep volume
■ Max startup volume
■ System version
■ DivX(R) VOD
In the corresponding submenus the
following settings can be changed:
114LightingReversing lightsThe reversing light comes on when
the ignition is on and reverse gear is
selected.
Misted light covers
The inside of the light housing may
mist up briefly in poor, wet and cold weather conditions, in heavy rain or
after washing. The mist disappears
quickly by itself; to help switch on the
headlights.Interior lighting
Instrument panel
illumination control
Brightness of the following lights can
be adjusted when the exterior lights
are on:
■ instrument panel illumination
■ dome light
■ ambient light
■ Info-Display
■ illuminated switches and operation elements
Turn thumb wheel A and hold until
the desired brightness is obtained.
On vehicles with automatic light
control, the brightness can only be
adjusted when the exterior lights are
on and the light sensor detects night
conditions.
Interior lights Front courtesy light