40Sēdekļi, drošības sistēmasPriekšējie sēdekļiSēdēšanas stāvoklis9 Brīdinājums
Brauciet tikai ar pareizi
noregulētiem sēdekļiem.
■ Apsēdieties, novietojot sēžamvietu pēc iespējas tuvāk sēdekļa
atzveltnei. Noregulējiet attālumu
starp sēdekli un pedāļiem tā, lai,
spiežot pedāļus, kājas būtu mazliet
ieliektas ceļos. Atbīdiet priekšējā pasažiera sēdekli pēc iespējastālāk uz aizmuguri.
■ Sēdiet, piespiežot plecus pēc iespējas ciešāk pie sēdekļa
atzveltnes. Noregulējiet atzveltnes
slīpumu tā, lai ar nedaudz ieliektām
rokām būtu iespējams bez
grūtībām aizsniegt stūres ratu.
Grozot stūres ratu, neatraujiet
plecus no atzveltnes. Neatgāziet
atzveltni atpakaļ pārāk daudz.
Ieteicamais maksimālais slīpums ir
aptuveni 25 °.
■ Noregulējiet stūres ratu 3 104.
■ Noregulējiet sēdekļa augstumu pietiekami augstu, lai nodrošinātu
labu redzamību uz visām pusēm un varētu labi pārskatīt visas kontroles
un mērīšanas ierīces. Attālumam
starp galvas virsu un jumtu jābūt
vismaz vienas plaukstas platumā.
Jūsu augšstilbiem viegli jāatbalstās pret sēdekli, neiespiežoties tajā.
■ Noregulējiet galvas balstu 3 38.
■ Noregulējiet drošības jostas augstumu 3 54.■ Noregulējiet augšstilbu balstu tā, lai
starp sēdekļa priekšējo malu un jūsu ceļu locītavu apakšpusi paliktu
sprauga aptuveni divu pirkstu
platumā.
■ Noregulējiet gurnu balstu tā, lai atzveltne pielāgotos mugurkaula
dabiskajai formai.
Sēdekļu regulēšana Braukt drīkst tikai tad, ja sēdekļi un
atzveltnes ir nofiksētas vajadzīgajās
pozīcijās.9 Bīstami
Lai negūtu savainojumus,
drošības gaisa spilvenam
izplešoties, nesēdiet tuvāk
par 25 cm no stūres rata.
9 Brīdinājums
Nekad neregulējiet sēdekļus
braukšanas laikā, jo tie var
nekontrolējami pārvietoties.
Sēdekļi, drošības sistēmas59
mesmo, poderá ocorrer a PERDA DE
VIDA ou FERIMENTOS GRAVES na CRIANÇA.
IT: Non usare mai un sistema di
sicurezza per bambini rivolto
all'indietro su un sedile protetto da
AIRBAG ATTIVO di fronte ad esso:
pericolo di MORTE o LESIONI
GRAVI per il BAMBINO!
EL: ΠΟΤΕ μη χρησιμοποιείτε παιδικό
κάθισμα ασφαλείας με φορά προς τα πίσω σε κάθισμα που προστατεύεται
από μετωπικό ΕΝΕΡΓΟ ΑΕΡΟΣΑΚΟ,
διότι το παιδί μπορεί να υποστεί
ΘΑΝΑΣΙΜΟ ή ΣΟΒΑΡΟ
ΤΡΑΥΜΑΤΙΣΜΟ.
PL: NIE WOLNO montować fotelika
dziecięcego zwróconego tyłem do
kierunku jazdy na fotelu, przed
którym znajduje się WŁĄCZONA
PODUSZKA POWIETRZNA.
Niezastosowanie się do tego
zalecenia może być przyczyną
ŚMIERCI lub POWAŻNYCH
OBRAŻEŃ u DZIECKA.
TR: Arkaya bakan bir çocuk emniyet
sistemini KESİNLİKLE önünde bir
AKTİF HAVA YASTIĞI ilekorunmakta olan bir koltukta
kullanmayınız. ÇOCUK ÖLEBİLİR
veya AĞIR ŞEKİLDE
YARALANABİLİR.
UK: НІКОЛИ не використовуйте
систему безпеки для дітей, що
встановлюється обличчям назад,
на сидінні з УВІМКНЕНОЮ
ПОДУШКОЮ БЕЗПЕКИ, інакше це
може призвести до СМЕРТІ чи
СЕРЙОЗНОГО ТРАВМУВАННЯ
ДИТИНИ.
HU: SOHA ne használjon hátrafelé
néző biztonsági gyerekülést előlről
AKTÍV LÉGZSÁKKAL védett ülésen,
mert a GYERMEK HALÁLÁT vagy
KOMOLY SÉRÜLÉSÉT okozhatja.
HR: NIKADA nemojte koristiti sustav
zadržavanja za djecu okrenut prema
natrag na sjedalu s AKTIVNIM
ZRAČNIM JASTUKOM ispred njega,
to bi moglo dovesti do SMRTI ili
OZBILJNJIH OZLJEDA za DIJETE.
SL: NIKOLI ne nameščajte otroškega
varnostnega sedeža, obrnjenega v
nasprotni smeri vožnje, na sedež z
AKTIVNO ČELNO ZRAČNOBLAZINO, saj pri tem obstaja
nevarnost RESNIH ali SMRTNIH
POŠKODB za OTROKA.
SR: NIKADA ne koristiti bezbednosni
sistem za decu u kome su deca
okrenuta unazad na sedištu sa
AKTIVNIM VAZDUŠNIM
JASTUKOM ispred sedišta zato što
DETE može da NASTRADA ili da se
TEŠKO POVREDI.
MK: НИКОГАШ не користете детско
седиште свртено наназад на
седиште заштитено со АКТИВНО
ВОЗДУШНО ПЕРНИЧЕ пред него,
затоа што детето може ДА ЗАГИНЕ
или да биде ТЕШКО ПОВРЕДЕНО.
BG: НИКОГА не използвайте
детска седалка, гледаща назад,
върху седалка, която е защитена
чрез АКТИВНА ВЪЗДУШНА
ВЪЗГЛАВНИЦА пред нея - може да се стигне до СМЪРТ или
СЕРИОЗНО НАРАНЯВАНЕ на
ДЕТЕТО.
RO: Nu utilizaţi NICIODATĂ un scaun
pentru copil îndreptat spre partea din
spate a maşinii pe un scaun protejat
de un AIRBAG ACTIV în faţa sa;
66Sēdekļi, drošības sistēmasBērnu drošības sistēmu uzstādīšanas pozīcijasPieļaujamās bērnu drošības sistēmas uzstādīšanas iespējas
Svara un vecuma kategorija
Uz priekšējā pasažiera sēdekļaOtrās sēdekļu
rindas ārējās
sēdvietāsOtrās
sēdekļu
rindas vidējā
sēdvietāTrešajā
sēdekļu
rindāgaisa spilvens
aktivizētsgaisa spilvens
deaktivizētsGrupa 0: līdz 10 kg
vai aptuveni līdz 10 mēnešiemXU 1UXUGrupa 0+: līdz 13 kg
vai aptuveni līdz 2 gadiemXU 1UXUGrupa I: no 9 līdz 18 kg
vai aptuveni no 8 mēnešiem līdz 4 gadiemXU 1UXUGrupa II: no 15 līdz 25 kg
vai aptuveni no 3 līdz 7 gadiemXXUXUGrupa III: no 22 līdz 36 kg
vai aptuveni no 6 līdz 12 gadiemXXUXU1=ja bērnu drošības sistēma tiks nostiprināta, izmantojot trīspunktu drošības jostu, noregulējiet sēdekli augstākajā pozīcijā un nodrošiniet, lai drošības josta no augšējā stiprinājuma punkta stieptos uz priekšu. Noregulējiet sēdekļa atzveltnesslīpumu pēc iespējas tālāk vertikālā pozīcijā, lai nodrošinātu, ka sprādzes pusē drošības josta ir nospriegota.U=universāli piemērota uzstādīšanai kopā ar trīspunktu drošības jostu.X=nav atļauts uzstādīt bērnu drošības sistēmu šajā svara kategorijā.
68Sēdekļi, drošības sistēmas
IL=piemērota noteiktām ISOFIX drošības sistēmām no "konkrētai automašīnai paredzēto", "ierobežoto" vai "daļēji
universālo" sistēmu kategorijām. ISOFIX drošības sistēmai jābūt apstiprinātai konkrētajam automašīnas tipam.IUF=piemērota uz priekšu vērstām universālās kategorijas ISOFIX bērnu drošības sistēmām, kas apstiprinātas
izmantošanai šajā svara kategorijā.X=nav atļauts uzstādīt ISOFIX bērnu drošības sistēmu šajā svara kategorijā.
ISOFIX izmēra klase un sēdeklīša sistēma
A - ISO/F3=uz priekšu vērsta bērnu drošības sistēma lielākā pieļaujamā auguma bērniem svara kategorijā no
9 līdz 18 kg.B - ISO/F2=uz priekšu vērsta bērnu drošības sistēma mazāka auguma bērniem svara kategorijā no 9 līdz 18 kg.B1 - ISO/F2X=uz priekšu vērsta bērnu drošības sistēma mazāka auguma bērniem svara kategorijā no 9 līdz 18 kg.C - ISO/R3=uz aizmuguri vērsta bērnu drošības sistēma lielākā pieļaujamā auguma bērniem svara kategorijā līdz
18 kg.D - ISO/R2=uz aizmuguri vērsta bērnu drošības sistēma mazāka auguma bērniem svara kategorijā līdz 18 kg.E - ISO/R1=uz aizmuguri vērsta bērnu drošības sistēma jaunākā vecuma bērniem svara kategorijā līdz 13 kg.
178Braukšana un ekspluatācijaUzmanību
Tādu marku degvielas, kas nav
minētas 3 225, 3 299 lappusēs,
var izraisīt katalītiskā atgāzu
neitralizatora un tā elektronisko
komponentu bojājumus.
Nesadegusi degviela pārkarst un
bojā katalītisko neitralizatoru.
Tāpēc izvairieties no pārāk ilgas
startera darbināšanas
("griešanas"), nepieļaujiet, lai
degvielas tvertnē beigtos degviela un neiedarbiniet motoru,
automašīnu iestumjot vai ievelkot.
Ja novērojama priekšlaicīga vai
novēlota aizdedze, nevienmērīga
motora darbība, motora jaudas
samazināšanās vai citas neparastas
problēmas, cik ātri vien iespējams,
nogādājiet automašīnu servisā, lai
novērstu kļūmes cēloni. Ārkārtas
gadījumos braucienu kādu laiku drīkst turpināt, braucot ar nelielu ātrumu un
maziem motora apgriezieniem.
AdBlue
Vispārēja informācija
Selektīvā katalītiskā redukcija
(BlueInjection) ir metode, ar kuru var
būtiski samazināt slāpekļa oksīdus
izplūdes gāzēs. To sasniedz,
izplūdes sistēmā iesmidzinot
dīzeļdzinēja izplūdes gāzu šķidrumu
(DEF).
Izmantotā DEF nosaukums ir
AdBlue Ⓡ 1)
. Tas ir netoksisks un
nedegošs šķidrums bez krāsas un
smaržas, kas sastāv no 32 %
karbamīda un 68 % ūdens.9 Brīdinājums
Nepieļaujiet, ka AdBlue nonāk uz
ādas vai acīs.
Ja tas ir nonācis uz ādas vai acīs,
skalojiet ar ūdeni.
Uzmanību
Nepieļaujiet, ka AdBlue nonāk uz
krāsojuma.
Ja tas ir nonācis uz krāsotas
virsmas, skalojiet ar ūdeni.
AdBlue sasalst aptuveni -11 °C
temperatūrā. Tā kā automašīna ir
aprīkota ar AdBlue priekšsildītāju, tiek
nodrošināta izmešu samazināšana
arī zemā temperatūrā. AdBlue
priekšsildītājs darbojas automātiski.
Līmeņu brīdinājumi
AdBlue patēriņš ir aptuveni 0,7 litri uz
1000 km, un tas ir atkarīgs no
braukšanas stila.
1) Tā ir Verband der Automobilindustrie e.V. (VDA) reģistrēta preču zīme.
Braukšana un ekspluatācija217
Piezīme
Novietošanas palīgsistēmu var
aktivizēt un deaktivizēt, mainot
iestatījumus informācijas displejā.
Ja ir piestiprināts piekabes āķis, tas
ir jāatlasa izvēlnē.
Automašīnas personalizācija 3 139.
Piezīme
Atvieglotas parkošanās sistēma automātiski nosaka, vai automašīna
ir aprīkota ar rūpnīcā uzstādītu
sakabes ierīci. Sistēma tiek
deaktivizēta, kad kontaktligzdai tiek
pieslēgts piekabes spraudkontakts.
Ārēju akustisku vai mehānisku
traucējumu ietekmē var gadīties, ka
sensori uzrāda neesošu šķērsli
(rezonanses radīti traucējumi).
Uzlabotā atvieglotas parkošanās
sistēma var nenoreaģēt uz
izmaiņām stāvvietā pēc paralēlās
parkošanās manevra uzsākšanas.
Piezīme
Ieslēdzot pārnesumu braukšanai uz
priekšu un pārsniedzot noteiktu
ātrumu, aizmugurējā novietošanaspalīgsistēma tiek deaktivizēta, ja
aizmugurējā velosipēdu
pārvadāšanas sistēma ir izvirzīta.
Ja vispirms tiek ieslēgts
atpakaļgaitas pārnesums,
novietošanas palīgsistēma konstatē
aizmugurējo pārvadāšanas sistēmu
un aktivizē skaņas signālu. Īsi
nospiediet D, lai deaktivizētu
novietošanas palīgsistēmu.
Piezīme
Automašīnas novietošanas
palīgsistēmai pēc ražošanas
nepieciešama kalibrēšana. Lai
novietošanas norādījumi būtu
optimāli, ir jānobrauc vismaz 35 km,
tostarp jāveic vairāki pagriezieni.
Sānu aklo zonu
brīdinājums
Sānu aklo zonu brīdinājuma sistēma
nosaka objektus, kas atrodas "aklajā
zonā" abās automašīnas pusēs.
Nosakot objektus, kas var nebūt
redzami salona un ārējos spoguļos,
sistēma parāda vizuālu brīdinājumu
katrā ārējā spogulī.Sistēmas sensori atrodas buferī
automašīnas kreisajā un labajā pusē.9 Brīdinājums
Sānu aklo zonu brīdinājuma
sistēma neaizstāj vadītāja redzi.
Sistēma nenosaka: ■ automašīnas, kuras atrodas ārpus aklajām zonām, bet,
iespējams, strauji tuvojas
■ gājējus, velosipēdistus vai dzīvniekus
Pirms joslas maiņas noteikti
ieskatieties visos spoguļos,
paskatieties pār plecu un
ieslēdziet pagrieziena signālu.
Ja sistēma, braucot uz priekšu, sānu
aklajā zonā nosaka citu automašīnu,
tad neatkarīgi no tā, vai šī automašīna tiek apsteigta vai arī tā apsteidz jūs,
attiecīgajā ārējā spogulī iedegas dzeltens brīdinājuma simbols B. Ja
vadītājs pēc tam aktivizē pagrieziena
signālu, tad brīdinājuma simbols B