Introduction.................................... 2
En bref ........................................... 6
Clés, portes et vitres ....................21
Sièges, systèmes de sécurité ......45
Rangement .................................. 70
Instruments et commandes .........78
Éclairage .................................... 100
Climatisation .............................. 107
Conduite et utilisation ................119
Soins du véhicule .......................147
Service et maintenance .............187
Caractéristiques techniques ......191
Informations au client .................206
Index alphabétique ....................208Sommaire
Introduction3Caractéristiques
spécifiques du véhicule Veuillez inscrire les données de votre
véhicule à la page précédente afin de les garder facilement accessibles.
Ces informations figurent aux chapi‐
tres « Entretien et maintenance » et
« Données techniques » ainsi que sur la plaquette signalétique.
Introduction
Votre véhicule associe technologie
avancée, sécurité, écologie et écono‐
mie.
Le présent Manuel d'utilisation con‐
tient toutes les informations qui vous
seront nécessaires pour conduire
votre véhicule efficacement et en
toute sécurité.
Informez les occupants du véhicule
des risques éventuels d'accident et
de blessure dus à une mauvaise uti‐
lisation.
Vous devez toujours vous plier aux lois et réglementations en vigueurdans le pays dans lequel vous voustrouvez. Ces lois peuvent différer des
informations contenues dans ce Ma‐
nuel d'utilisation.
Quand il est indiqué de prendre con‐
tact avec un atelier, nous vous re‐
commandons de chercher un Répa‐ rateur Agréé Opel.
Les Réparateurs Agréés Opel offrent
un service de première qualité à des
prix raisonnables. Le personnel ex‐
périmenté formé par Opel travaille se‐ lon les prescriptions spécifiques
d'Opel.
La documentation destinée au client
doit toujours être conservée à portée
de main, dans le véhicule.
Utilisation de ce manuel ■ Le présent manuel décrit toutes les
options et fonctions disponibles
pour ce modèle. Certaines
descriptions, notamment celles des
fonctions de menu et d'affichage,
peuvent ne pas s'appliquer à votre
véhicule en raison des variantes de
modèle, de spécifications propres à votre pays, à des accessoires ou
des équipements spéciaux.■ Vous trouverez un premier aperçu dans le chapitre « En bref ».
■ Le sommaire situé au début de ce manuel et à chaque chapitre indi‐
que où se trouvent les informations.
■ L'index vous permet de rechercher des informations spécifiques.
■ Le présent Manuel d'utilisation montre des véhicules avec direc‐
tion à gauche. L'utilisation de véhi‐
cules avec direction à droite est si‐
milaire.
■ Le Manuel d'utilisation reprend les désignations de moteur utilisées en
usine. Les désignations de vente correspondantes se trouvent dans
le chapitre « Caractéristiques
techniques ».
■ Les indications de direction, telles que à gauche, à droite ou vers
l'avant et vers l'arrière, sont tou‐
jours données par rapport au sens
de la marche.
8En bref
Hauteur de siège
Mouvement de pompage du levier:
vers le haut=relever le siègevers le bas=abaisser le siège
Position des sièges 3 46, Réglage
des sièges 3 47.
Réglage des appuis-tête
Appuyer sur le bouton de déverrouil‐
lage, régler la hauteur, verrouiller.
Appuis-tête 3 45.
Ceinture de sécurité
Tirer la ceinture de sécurité et l'encli‐
queter dans la serrure de ceinture. La ceinture de sécurité ne doit pas être
vrillée et doit être placée près du
corps. Le dossier ne doit pas être in‐
cliné trop en arrière (environ 25°
maximum).
Pour détacher la ceinture, appuyer
sur le bouton rouge de la serrure.
Position des sièges 3 46, ceintures
de sécurité 3 53, systèmes d'air‐
bags 3 56.
Clés, portes et vitres21Clés, portes et vitresClés, serrures.............................. 21
Portes .......................................... 32
Sécurité du véhicule ....................35
Rétroviseurs extérieurs ................39
Rétroviseur intérieur ....................40
Vitres ............................................ 41Clés, serrures
Clés
Clés de rechange Le numéro de clé est mentionné sur
la clé ou sur une étiquette détachable.
Le numéro de clé doit être communi‐
qué lors de la commande des clés de
rechange car il s'agit d'un composant du système de blocage du démar‐
rage.
Serrures 3 184, télécommande radio
3 21, système de clé électronique
3 23, verrouillage centralisé
3 25, démarrage du moteur 3 123.
Car Pass
Le Car Pass contient toutes les don‐
nées relatives à la sécurité du
véhicule et doit être conservé en lieu
sûr.
Lors d'un passage à l'atelier, les don‐
nées de ce véhicule sont nécessaires
pour effectuer certains travaux.Télécommande radio
Utilisée pour commander :
■ Verrouillage central 3 25
■ Dispositif antivol 3 35
■ Système antivol 3 36
■ Coffre 3 34
La télécommande a une portée de
5 mètres environ. Elle peut être ré‐
duite en raison de facteurs externes.
Les feux de détresse confirment l'ac‐
tivation.
Clés, portes et vitres25
Touche manuelle d'urgence
Maintenir enfoncé le bouton de ver‐
rouillage sur le côté de la clé électro‐
nique et retirer la clé manuelle d'ur‐
gence du haut.
Déverrouiller ou verrouiller manuelle‐ ment les portes en tournant la clé
dans la serrure.
Après l'utilisation, replacer la clé ma‐
nuelle d'urgence dans le logement de
la clé électronique.
Serrures de porte
Verrou de sécurité antivol
Afin d'empêcher l'ouverture de la
porte avant de l'extérieur, ouvrir la
porte et engager le verrou de sécurité antivol.
À l'aide d'un outil adapté, tourner le
contacteur de verrouillage de la porte
en position verrouillée. La porte ne
peut pas être ouverte de l'extérieur.
Le verrou de sécurité antivol reste en‐ gagé même après avoir déverrouillé
le véhicule à l'aide de la télécom‐
mande. La porte peut uniquement
être ouverte de l'intérieur ou en utili‐
sant la clé manuelle.
Pour le désengager, tourner le con‐
tacteur en position déverrouillée.
Verrouillage central
Déverrouille et verrouille les portes
avant, les portes latérales coulissan‐ tes et le coffre.
Grâce à la télécommande à
3 boutons, les portes avant et coffre/
portes latérales coulissantes (où
montés) sont déverrouillés et verrouil‐
lés séparément.
Pour des raisons de sécurité, le
véhicule ne peut pas être verrouillé si la clé se trouve dans le commutateur
d'allumage.
Remarque
Si aucune porte n'est ouverte dans
les 2 minutes environ après le dé‐
verrouillage du véhicule, le véhicule
est verrouillé à nouveau automati‐
quement.
30Clés, portes et vitres
Fonctionnement manuel de la
clé
Déverrouiller ou verrouiller manuelle‐ ment les portes en tournant la clé
dans la serrure.
Bouton de verrouillage central
Verrouille ou déverrouille les portes et le coffre à partir de l'habitacle.
Appuyer sur le e commutateur pour
verrouiller le véhicule. L'activation est
signalée par la LED dans le bouton.
Lors de la fermeture d'une porte ou‐
verte, la porte se verrouille automati‐
quement.
Appuyer à nouveau sur e pour déver‐
rouiller le véhicule.
Si le véhicule est conduit avec un
compartiment de chargement ouvert,
les portes avant (et les portes latéra‐
les coulissantes) peuvent toujours
être verrouillées. Le contact étant
mis, appuyer sur le bouton e et le
maintenir enfoncé pendant environ
5 secondes . Lors de la fermeture des
portes arrière et du hayon, le verrouil‐ lage est automatique.
Verrouillage automatique 3 31.
Le mode mains-libres est automati‐ quement désactivé lorsque le com‐
mutateur de verrouillage central e est
pressé. Pour réactiver le mode
mains-libres, faire redémarrer le mo‐
teur.
Système à clé électronique 3 23.
Serrures de portes à battant
Certains modèles sont équipés de
serrures de coffre qui sont comman‐
dées séparément pour plus de sécu‐
rité.
Sur les serrures de portes à battant,
alors que les portes sont verrouillées
et déverrouillées en utilisant la télé‐
commande ou la clé électronique, le
coffre doit être ouvert manuellement
en tournant la clé dans la serrure.
Portes arrière 3 32.
Clés, portes et vitres31Verrouillage automatiqueVerrouillage automatique aprèsavoir pris la route Cette fonction de protection peut être
configurée pour verrouiller la porte et
le coffre dès que le véhicule roule.
Activation
Le contact étant mis, appuyer sur e
du bouton de verrouillage central et le
maintenir enfoncé pendant environ
5 secondes. Jusqu'à ce qu'un signal
sonore de confirmation retentisse.
Désactivation
Le contact étant mis, appuyer sur e
du bouton de verrouillage central et le maintenir enfoncé pendant environ
5 secondes. Jusqu'à ce qu'un signal
sonore de confirmation retentisse.
Bouton de verrouillage central 3 25.Sécurité enfants
La sécurité pour enfants de la porte
latérale coulissante se trouve sur son bord tourné vers l'arrière.
Afin d'empêcher l'ouverture de la
porte latérale coulissante de l'inté‐
rieur, ouvrir la porte et engager la sé‐ curité enfants.
9 Attention
Activer les sécurités enfants si les
sièges arrière sont occupés par
des enfants pour éviter toute ou‐
verture accidentelle des portes de l’intérieur.
En utilisant un outil adéquat, faire
tourner le commutateur de sécurité
enfants dans la porte latérale coulis‐
sante à la position verrouillée : la
porte ne peut pas être ouverte de l'in‐
térieur.
La sécurité enfants reste engagée
même après avoir déverrouillé le
véhicule à l'aide de la télécommande. La porte peut uniquement être ou‐
verte de l'extérieur.
Pour la désactivation, ramener le
commutateur de sécurité enfants en
position déverrouillée.
Clés, portes et vitres33
Les portes sont maintenues dans uneposition à 90°, grâce à des limiteurs
d'ouverture. Pour ouvrir les portes à
180° ou plus, tirer les poignées de dé‐
blocage de porte et les ouvrir à la po‐ sition souhaitée.
9 Attention
Vérifier que les portes ouvertes à
fond sont bien fixées.
Des portes ouvertes peuvent se
refermer en claquant sous l'effet
du vent !
Lors de la fermeture des portes, atta‐ cher chaque limiteur d'ouverture au
loquet du cadre de porte.
Toujours refermer la porte droite
avant la porte gauche.
Verrou de sécurité antivol
Pour éviter que la porte arrière gau‐
che soit ouverte de l'extérieur, enga‐
ger le verrou de sécurité antivol de
l'intérieur du véhicule.
Faire tourner la poignée dans le sens
horaire à la position verrouillée. La
porte est verrouillée et ne peut être
ouverte de l'extérieur.
Désengager le verrou en tournant
dans le sens antihoraire de la poi‐ gnée, pour permettre l'ouverture de la
porte.