Page 45 of 223

Chaves, portas, janelas43
fixados nestas áreas. Caso contrário,
podem ocorrer falhas a nível do
registo de dados.
Auto-colantes no pára-brisas Não colocar auto-colantes tal como
bilhetes de auto-estrada ou
semelhantes no pára-brisas na área
do espelho retrovisor.
Accionamento electrónico
dos vidros9 Aviso
Cuidado ao accionar os vidros
eléctricos. Risco de lesão,
principalmente para crianças.
Observar os vidros com atenção ao fechá-los. Assegurar-se de que não fica nada preso nos vidros
durante o movimento dos
mesmos.
Ligar a ignição para accionar os
vidros electrónicos.
Accionar o interruptor para o vidro
respectivo empurrando para abrir e
puxando para fechar.
Para funcionamento incremental: Premir ou puxar para cima
momentaneamente o interruptor.
Para abertura ou fecho automáticos:
Premir ou puxar para cima mais
demoradamente o interruptor. A
janela move-se para cima ou para
baixo automaticamente com a função
de segurança activada. Para parar o
movimento, accionar o interruptor
mais uma vez na mesma direcção.
Caso seja difícil fechar a janela
devido a gelo ou outra situação
semelhante, accionar o interruptor
várias vezes para fechar a janela por
fases.
Função de segurança
Caso o vidro da janela encontre
resistência durante o fecho
automático, é imediatamente parado
e aberto novamente.
Sobrecarga
Se os vidros forem accionados
repetidamente dentro de um espaço
de tempo curto, o funcionamento do
vidro é desactivado durante algum
tempo.
Page 47 of 223
Chaves, portas, janelas45Palas pára-solAs palas pára-sol podem ser
colocadas para baixo ou rodadas
para o lado para impedir o
encadeamento.
As palas pára-sol têm espelhos de
cortesia e um dispositivo de suporte
para bilhetes.
As coberturas dos espelhos de
cortesia devem estar fechadas
durante a condução.
Espelho retrovisor panorâmico 3 41.
Page 49 of 223

Bancos, sistemas de segurança47
Inclinar primeiro o encosto de cabeça
para a frente e em seguida puxá-lo
para a posição mais elevada. Premir
o botão de desengate e puxar o
encosto de cabeça para cima para
remover.
Guardar os encostos de cabeça em
segurança no compartimento de
carga. Não conduzir com os encostos de cabeça desmontados se o bancoestiver ocupado.Bancos dianteiros
Posição dos bancos9 Aviso
Conduzir apenas com o banco
bem ajustado.
■ Sentar-se o mais encostado possível ao encosto do banco.
Ajustar a distância entre o banco e
os pedais de forma a que as pernas
fiquem ligeiramente em ângulo ao
pressionar os pedais. Deslizar o
banco da frente do passageiro o
mais para trás possível.
■ Sentar-se com os ombros o mais possível encostados ao encosto dobanco. Estabeleça a inclinação do
encosto de forma que seja possível
alcançar o volante com os braços
ligeiramente flectidos. Manter os
ombros em contacto com o encosto do banco ao rodar o volante. Não
colocar o encosto do banco
demasiado para trás.
Aconselhamos uma inclinação
máxima de aproximadamente 25º.
■ Ajustar o volante 3 81.
■ Colocar o assento suficientemente alto para ter uma boa visão a toda
a volta e para conseguir ver todos
os instrumentos. Deve haver pelo
menos o espaço de um palmo entre a cabeça e o forro do tejadilho. As
pernas devem ficar assentes
ligeiramente sobre o banco sem
exercerem pressão no banco.
■ Ajustar o encosto de cabeça 3 46.
Page 52 of 223

50Bancos, sistemas de segurança
Advertência
Quando a altura do banco está na
posição mais alta, pressionar os
encostos de cabeça para baixo
antes de rebater o encosto do
banco.
Garantir que nada impede o
rebatimento do banco, p. ex. a pala pára-sol 3 45 , o suporte para copos
3 74.
Para repor, puxar a alavanca de
desengate, levantar o encosto do
banco e em seguida soltar a
alavanca. Deixar que o encosto do
banco traseiro encaixe até ouvir o
barulho de encaixe.9 Aviso
Quando o banco do passageiro
dianteiro está na posição rebatida,
o sistema de airbags do
passageiro dianteiro deve ser
desactivado.
Desactivação de airbag 3 63.
Apoio de braços
Ajustar o apoio do braço para se
adaptar às necessidades pessoais.
Aquecimento
Pressionar o botão para o respectivo
banco. Luz de aviso no botão acende. Pressione novamente o botão para
desligar.
O aquecimento dos bancos é
controlado termostaticamente e
desliga-se automaticamente quando
a temperatura do banco é suficiente.
Não se recomenda a utilização
prolongada da definição mais
elevada para pessoas com pele
sensível.
Page 53 of 223
Bancos, sistemas de segurança51
O aquecimento do banco está
operacional quando o motor está a
trabalhar.Bancos traseiros9 Aviso
Quando os bancos traseiros ou os
encostos forem ajustados ou
rebatidos, manter as mãos e os
pés afastados da área em
movimento.
Nunca ajuste os bancos ao
conduzir, uma vez que poderão
mover-se de forma incontrolável.
Conduza sempre com os bancos
e encostos engatados.
Ao rebater ou desmontar o banco
traseiro, garantir que os apoios dos
braços são rebatidos para a
respectiva posição mais vertical.
Acesso ao banco traseiro
Para facilitar o acesso aos bancos
traseiros, puxar a alavanca de
desengate e rebater o encosto do
banco para a frente. Se necessário,
soltar os cintos de segurança dos
respectivos fechos.
Page 54 of 223
52Bancos, sistemas de segurança9Aviso
Assegurar que o encosto retorna
à sua posição, e que o cinto de
segurança e fivelas ficam bem
presos.
Colocar o cinto de Segurança
3 56.
Bancos rebatíveis
Em algumas variantes, a área de
carga pode ser aumentada rebatendo os bancos traseiros para cima.
9 Aviso
Quando rebater o encosto do
banco, tenha cuidado - atenção às peças móveis. Assegurar que o
banco está preso quando estiver
completamente dobrado.
Soltar os cintos de segurança dos
respectivos fechos e guardar no
receptáculo.
Se necessário, remover os encostos
de cabeça 3 46.Puxar a correia de desengate e
rebater o encosto sobre o banco.
Segurar nas barras de fixação e
juntá-las em simultâneo.
Page 55 of 223

Bancos, sistemas de segurança53
Levantar e rebater o conjunto do
banco para a frente até engatar na
posição rebatida dianteira.
Fixar o banco na posição
empurrando as pernas de apoio
traseiras e garantir que são
engatadas.Atenção
Por razões de segurança, não colocar cargas sobre os bancos
traseiros rebatidos.
Ao recolocar o conjunto do banco na
respectiva posição original, puxar as barras de fixação, baixar
cuidadosamente o conjunto do banco e garantir que as pernas de apoio
traseiras estão posicionadas e
engatadas correctamente. Levantar o
encosto do banco e, se necessário,
voltar a colocar os encostos de
cabeça.
Bancos traseiros removíveis
Em algumas variantes, a área de
carga pode ser aumentada
desmontando os bancos.
Soltar os bancos pressionando para baixo e deslizando para a frente as
linguetas de fixação situadas nos
suportes de montagem dos bancos
do lado esquerdo e direito.Levantar as linguetas de fixação e em seguida mover a unidade do banco
para trás para soltar dos pontos de fixação traseiros do piso.
Levantar a unidade do banco e em
seguida movê-la novamente para
trás para soltar dos pontos de fixação
traseiros do piso. A unidade do banco pode então ser levantada e retirada.
Os bancos devem ser retirados
apenas pela porta de correr.
Page 58 of 223
56Bancos, sistemas de segurançaCinto de segurança de trêspontos
Colocação
Puxar o cinto do enrolador, colocá-lo
na diagonal sem torcer sobre o corpo
e inserir a lingueta no fecho.
Apertar a faixa do cinto que passa
pelo abdómen regularmente
enquanto conduz, puxando a faixa
que passa pelo ombro.
Aviso cinto de segurança 3 92.
Vestuário largo ou volumoso impede
que o cinto fique bem ajustado ao
corpo. Não colocar objectos, como
por exemplo, malas de mão ou
telemóveis, entre o cinto e o corpo.
9 Aviso
O cinto não deve ficar assente
sobre objectos rígidos ou frágeis
que estejam em bolsos do
vestuário.
Ajuste da altura
Deslizar o regulador para cima ou
para baixo para a posição desejada:
■ Inclinar o regulador para baixo e em seguida deslizar no sentido
descendente.
■ Empurrar para cima sem inclinar o regulador.
Ajustar a altura de forma a que o cinto
fique sobre o ombro. Não deve ficar
sobre a garganta ou parte superior do
braço.