Page 73 of 219

Portaobjetos71PortaobjetosCompartimentos portaobjetos.....71
Compartimento de carga .............75
Sistema portaequipajes de te‐
cho ............................................... 77
Información sobre la carga ..........77Compartimentos
portaobjetos9 Advertencia
No guarde objetos pesados o afi‐
lados en los compartimentos por‐
taobjetos. En caso contrario, por
una frenada brusca, un cambio re‐ pentino de dirección o un acci‐
dente, los ocupantes del vehículo
podrían sufrir lesiones por el im‐
pacto de los objetos.
Portaobjetos en el tablero
de instrumentos Hay compartimentos portaobjetos,
bolsillos y bandejas en el tablero de
instrumentos.
En el panel de instrumentos puede
ubicarse un portamonedas, un so‐
porte para teléfonos y un soporte
para tabletas.
La bandeja situada en la parte supe‐
rior del tablero de instrumentos tiene
una tapa.
Guantera
Para abrirla, tire de la manilla.
Dependiendo de la versión, la guan‐ tera puede disponer de una luz que
se enciende al abrirla y que puede
bloquearse.
La guantera debería estar cerrada
mientras se conduce.
Page 95 of 219

Instrumentos y mandos93Cambio a una marcha máslarga
Se enciende k o j.
Se recomienda cambiar de marcha cuando se encienda para mejorar el
ahorro de combustible.
Programa electrónico de
estabilidad
v parpadea o se enciende en amari‐
llo.
Se enciende brevemente al conectar
el encendido.
Si parpadea durante la marchaIntervención activa del sistema.
Puede reducirse la potencia del mo‐
tor y el vehículo puede frenarse un
poco automáticamente.
Si se enciende durante la
marcha
El sistema no está disponible. Apa‐
rece también el mensaje correspon‐
diente en el centro de información del
conductor.ESP® Plus
3 134, Sistema de control
de tracción 3 133.
Programa electrónico de
estabilidad desactivado
(OFF)
Ø se enciende en amarillo.
Si ha desactivado el EPS® Plus
me‐
diante el botón Ø del panel de ins‐
trumentos, se iluminará el testigo de control Ø y aparecerá el correspon‐
diente mensaje en el Centro de infor‐
mación del conductor 3 96.
ESP® Plus
3 134, Sistema de control
de tracción 3 133.
Temperatura del
refrigerante del motor
W se ilumina azul o rojo.
Se ilumina en rojo brevemente al co‐
nectar el encendido, después, cam‐
bia a azul.Se enciende en rojo con el
motor en marcha
Detenga el vehículo y pare el motor.Atención
La temperatura del refrigerante es demasiado alta.
Compruebe el nivel de refrigerante
3 152.
Si el nivel del refrigerante es sufi‐
ciente, recurra a un taller.
El testigo de control debe ser azul an‐
tes de continuar con la conducción.
Precalentamiento
! se enciende en amarillo.
El precalentamiento está activado.
Se activa sólo si la temperatura exte‐ rior es baja.
Sistema de control de
presión de los neumáticos
w se enciende o parpadea.
Page 155 of 219

Cuidado del vehículo153
Coloque el tapón y apriételo firme‐
mente. Haga comprobar la concen‐
tración de anticongelante y subsanar
la causa de la pérdida de refrigerante
en un taller.
Si la cantidad requerida de refrige‐
rante es importante, será necesario
purgar el aire del sistema de refrige‐
ración. Recurra a la ayuda de un ta‐
ller.
Si la temperatura del refrigerante es
demasiado alta, el testigo de control
W 3 93 se enciende en rojo en el cua‐
dro de instrumentos junto con C
3 92. Si el nivel del refrigerante es
suficiente, recurra a un taller.
Líquido de la dirección
asistidaAtención
Incluso una mínima cantidad de
contaminación puede causar da‐
ños en el sistema de dirección e
impedir su correcto funciona‐
miento. No permita que la sucie‐
dad entre en contacto con el lado
del líquido del tapón del depósito
ni que entre en el depósito.
El depósito de líquido de la dirección
asistida se encuentra debajo del paso de la rueda delantera, detrás de un
panel de recubrimiento.
Normalmente, no es necesario verifi‐
car el nivel de líquido. Si durante la
dirección se oye algún ruido inusual o si la dirección asistida reacciona de
manera sospechosa, acuda a un ta‐
ller.
Si el nivel del líquido en el depósito
desciende por debajo de la marca
MIN , recurra a un taller.
Líquido de lavado
Llene el depósito con agua limpia
mezclada con una cantidad ade‐
cuada de líquido lavaparabrisas que
contenga anticongelante.
Page 166 of 219
164Cuidado del vehículo
Nota
Es posible que no todas las descrip‐
ciones de las cajas de fusibles de
este manual del propietario sean
aplicables a su vehículo. Consulte la
etiqueta de la caja de fusibles, si
está instalada.
Extractor de fusibles
Puede emplear un extractor de fusi‐
bles para facilitar su sustitución.
Coloque el extractor de fusibles en la
parte superior o lateral del fusible co‐
rrespondiente y extráigalo.
Caja de fusibles del tablero
de instrumentos
La caja de fusibles está situada en el lado izquierdo del cuadro de instru‐
mentos, detrás de un panel.
Tire de la parte superior del panel y
extráigalo para acceder a la caja de
fusibles.
No guarde ningún objeto detrás de
este panel.