Page 9 of 231
In breve7Regolazione dei sediliPosizionamento dei sedili
Tirare la maniglia, spostare il sedile,
rilasciare la maniglia.
Posizione dei sedili 3 41, regola‐
zione dei sedili 3 42.
9 Pericolo
Non sedersi a una distanza dal vo‐
lante inferiore a 25 cm per con‐
sentire un eventuale funziona‐
mento dell'airbag in condizioni di
sicurezza.
Schienali dei sedili
Tirare la leva, regolare l'inclinazione e rilasciare la leva. Far scattare in sede il sedile.
Posizione dei sedili 3 41, regola‐
zione dei sedili 3 42.
Altezza del sedile
Azionamento della leva
verso l'alto=Sollevamento del
sedileverso il basso=Abbassamento
del sedile
Posizione dei sedili 3 41, regola‐
zione dei sedili 3 42.
Page 10 of 231
8In breveRegolazione dei
poggiatesta
Premere il meccanismo di sblocco,
regolare l'altezza e bloccare.
Poggiatesta 3 40.
Cintura di sicurezza
Estrarre la cintura di sicurezza e al‐
lacciare la fibbia. La cintura di sicu‐
rezza non deve essere attorcigliata e
deve aderire bene al corpo. Lo schie‐
nale non deve essere eccessiva‐
mente inclinato all'indietro (inclina‐
zione massima consigliata 25° circa).
Per sganciare la cintura, premere il pulsante rosso sulla fibbia della cin‐
tura.
Posizione dei sedili 3 41, cinture di
sicurezza 3 48, sistema airbag
3 51.
Regolazione degli
specchietti
Specchietto retrovisore interno
Per ridurre l'abbagliamento, agire
sulla leva nella parte inferiore del
corpo dello specchietto.
Specchietto interno, specchietto ad ampia visuale 3 35.
Page 11 of 231
In breve9
Specchietti retrovisori esterniRegolazione manuale
Regolare lo specchietto secondo ne‐
cessità.
Specchietti retrovisori esterni 3 33.
Regolazione elettrica
Selezionare lo specchietto retrovi‐
sore esterno desiderato e regolarne
la posizione.
Specchietti retrovisori esterni con‐
vessi 3 33, regolazione elettrica
3 33, specchietti retrovisori esterni
ripiegabili 3 34, specchietti retrovi‐
sori esterni riscaldati 3 34.
Regolazione del volante
Sbloccare la leva, regolare la posi‐
zione del volante, quindi riportare la
leva in posizione iniziale e accertarsi che sia completamente bloccata.
Effettuare la regolazione del volante
solo a veicolo fermo e bloccasterzo
disinserito.
Sistema airbag 3 51, posizioni del‐
l'interruttore di accensione 3 120.
Page 13 of 231

In breve11
1Bocchette dell'aria fisse .....116
2 Regolazione profondità luci . 98
Sensori di parcheggio ad
ultrasuoni ............................ 141
Sistema di controllo della
trazione .............................. 134
Programma elettronico di
stabilità ............................... 135
3 Bocchette laterali dell'aria ..115
4 Interruttore dei fari ................ 97
Indicatori di direzione ...........99
Abbaglianti, anabbaglianti
e avvisatore ottico ................98
Luci di posizione ...................97
Controllo automatico dei
fari ........................................ 97
Illuminazione all'uscita .......103
Fendinebbia ....................... 100
Retronebbia ....................... 1005Strumenti .............................. 80
Display del cambio ................83
Driver Information Centre ...... 92
6 Avvisatore acustico ..............76
Airbag del conducente .........55
7 Comandi al volante ...............75
Controllo automatico della
velocità di crociera .............137
8 Tergicristallo, sistema di
lavaggio del parabrezza .......76
Computer di bordo ................95
9 Portamonete ........................ 66
10 Presa di corrente .................. 78
11 Bocchette centrali dell'aria . 115
12 Vano portaoggetti .................66
13 Airbag lato passeggero .........55
Vano portaoggetti ................66
14 Cassettino portaoggetti ........67
15 Portabibite ............................ 67
16 Sistema di comando del
climatizzatore .....................10417Accendisigari ........................ 79
Presa di corrente .................. 78
18 Leva del cambio, cambio
manuale .............................. 127
Cambio manuale
automatizzato ...................... 128
19 Controllo automatico della
velocità di crociera e
limitatore di velocità ...........137
Cambio manuale
automatizzato,
modalità Winter e Laden .....130
Comando del minimo ..........121
Sistema Stop-start ..............121
20 Interruttore di accensione
con bloccasterzo ................120
21 Comandi sul piantone di
sterzo ................................... 76
22 Regolazione del volante ......75
23 Leva di sblocco del cofano 152
24 Riscaldatore ausiliario .........111
25 Vano portaoggetti ................66
Scatola portafusibili ............169
Page 42 of 231

40Sedili, sistemi di sicurezzaSedili, sistemi di
sicurezzaPoggiatesta .................................. 40
Sedili anteriori .............................. 41
Sedili posteriori ............................ 46
Cinture di sicurezza .....................48
Sistema airbag ............................. 51
Sistemi di sicurezza per bambini . 57Poggiatesta
Posizione9 Avvertenza
I poggiatesta devono essere sem‐
pre posizionati in maniera corretta.
Il bordo superiore del poggiatesta do‐
vrebbe trovarsi all'altezza della parte
superiore della testa. Se questo non
è possibile, nel caso di persone molto
alte, regolare il poggiatesta alla posi‐
zione più alta e per persone di bassa
statura utilizzare la posizione più
bassa possibile.
Regolazione altezza
Tirare il meccanismo di sblocco verso l'alto per sollevare oppure premerlo
per abbassare il poggiatesta. Verifi‐
care che il poggiatesta si blocchi.
Avviso
Al poggiatesta del passeggero ante‐
riore è possibile applicare eventuali
accessori omologati, ma solo a con‐ dizione che il relativo sedile non
venga utilizzato.
Page 44 of 231
42Sedili, sistemi di sicurezza
■ Regolare l'altezza della cintura disicurezza 3 50.
■ Regolare il supporto lombare in modo che sostenga naturalmente
la colonna vertebrale 3 42.
Regolazione dei sedili9 Pericolo
Non sedersi a una distanza dal vo‐
lante inferiore a 25 cm per con‐
sentire un eventuale funziona‐
mento dell'airbag in condizioni di
sicurezza.
9 Avvertenza
Non effettuare mai la regolazione
del sedile durante la guida, poiché potrebbe spostarsi in maniera in‐
controllata.
Posizionamento dei sedili
Tirare la maniglia, spostare il sedile,
rilasciare la maniglia.
Posizionamento del sedile con
molleggio
Tirare la maniglia, spostare il sedile,
rilasciare la maniglia.
Page 53 of 231

Sedili, sistemi di sicurezza51
Rimozione
Per sganciare la cintura, premere il
pulsante rosso sulla fibbia della cin‐
tura.
Uso della cintura di sicurezza in
gravidanza9 Avvertenza
La fascia addominale deve aderire
al bacino nel punto più basso pos‐
sibile, in modo da non esercitare
pressione sull'addome.
Sistema airbag
Il sistema di airbag comprende vari
sistemi individuali, a seconda della
configurazione dell'equipaggia‐
mento.
Attivandosi, gli airbag si gonfiano in
pochi millesimi di secondo, e si sgon‐ fiano tanto rapidamente che spesso
la loro presenza non viene neppure
notata durante un incidente.9 Avvertenza
Operazioni non conformi possono
provocare l'attivazione esplosiva
degli airbag, con conseguente ri‐
schio di lesioni personali.
Avviso
I sistemi airbag e l'elettronica di co‐
mando del pretensionatore si tro‐
vano nella zona della consolle cen‐
trale. Non collocare oggetti magne‐
tici in tale zona.
Non fissare oggetti sulle coperture dell'airbag né coprirle con altri ma‐
teriali.
Page 54 of 231

52Sedili, sistemi di sicurezza
Gli airbag sono concepiti per entrare
in funzione una sola volta. Per la so‐ stituzione degli airbag che si sono
attivati, rivolgersi ad un'officina. Inol‐
tre, potrebbe essere necessario fare sostituire il volante, il cruscotto, parti
della pannellatura, le guarnizioni
delle portiere, le maniglie e i sedili.
Non apportare modifiche ai compo‐
nenti del sistema airbag, in quanto ciò invalida l'omologazione del vei‐
colo.
Durante il gonfiaggio degli airbag, i
gas bollenti che fuoriescono possono causare ustioni.
Spia v dei sistemi airbag 3 86.
Sistemi di sicurezza per bambini
sul sedile del passeggero
anteriore con sistemi airbag
Segnalazione conforme alla norma‐
tiva ECE R94.02:
EN: NEVER use a rear-facing child
restraint system on a seat protected
by an ACTIVE AIRBAG in front of it,
DEATH or SERIOUS INJURY to the
CHILD can occur.
DE: Nach hinten gerichtete Kinder‐
sitze NIEMALS auf einem Sitz ver‐ wenden, der durch einen davor befin‐ dlichen AKTIVEN AIRBAG geschützt
ist, da dies den TOD oder SCHWERE
VERLETZUNGEN DES KINDES zur
Folge haben kann.
FR: NE JAMAIS utiliser un siège d'en‐
fant orienté vers l'arrière sur un siège protégé par un COUSSIN GONFLA‐
BLE ACTIF placé devant lui, sous
peine d'infliger des BLESSURES
GRAVES, voire MORTELLES à l'EN‐
FANT.
ES: NUNCA utilice un sistema de re‐
tención infantil orientado hacia atrás
en un asiento protegido por un AIR‐ BAG FRONTAL ACTIVO. Peligro deMUERTE o LESIONES GRAVES
para el NIÑO.
RU: ЗАПРЕЩАЕТСЯ
устанавливать детское
удерживающее устройство лицом
назад на сиденье автомобиля,
оборудованном фронтальной
подушкой безопасности, если
ПОДУШКА НЕ ОТКЛЮЧЕНА! Это
может привести к СМЕРТИ или
СЕРЬЕЗНЫМ ТРАВМАМ
РЕБЕНКА.
NL: Gebruik NOOIT een achterwaarts
gericht kinderzitje op een stoel met
een ACTIEVE AIRBAG ervoor, om
DODELIJK of ERNSTIG LETSEL van
het KIND te voorkomen.