126Kørsel og betjening9Advarsel
Lad ikke dette sikkerhedselement
friste Dem til at tage chancer, når
De kører.
Afpas hastigheden efter vejforhol‐
dene.
Kontrollampe b 3 83.
Påhængsstabiliserings-assistent
(TSA) 3 137.
Enhanced Traction funktionen
Om nødvendigt, hvis føret er blødt,
eller vejen er dækket af mudder eller
sne, kan Traction Control-systemet
(TC) deaktiveres for at forbedre vej‐
grebet:
Tryk på knappen Ø på instrument‐
panelet.
Kontrollampen Ø tændes i instru‐
mentgruppen, og der vises en tilsva‐
rende meddelelse i førerinformations‐
centret 3 86.
Når bilens hastighed kommer op på
50 km/t, skifter systemet automatisk
fra Enhanced Traction til TC. Kontrol‐ lampen Ø i instrumentgruppen sluk‐
kes.
TC aktiveres igen ved fornyet tryk på
Ø -knappen. Kontrollampen Ø
slukkes.
TC genaktiveres også, næste gang
tændingen tilsluttes igen.
Fejl Hvis systemet registrerer en fejl, tæn‐des kontrollampen b 3 83 sammen
med A 3 82 i instrumentgruppen, og
en tilsvarende meddelelse vises i fø‐ rerinformationcenteret 3 86.
Traction control-systemet (TC) funge‐ rer ikke. Få årsagen til fejlen udbedret af et værksted.
Fejlmeddelelser 3 87.
Elektronisk
stabilitetsprogram Det elektroniske stabiliseringspro‐
gram (ESP® Plus
) forbedrer om nød‐
vendigt bilens stabilitet under kørslen,
Kørsel og betjening127
uanset kørebanens beskaffenhed og
dækkenes vejgreb. Systemet forhin‐
drer også hjulspin.
I samme øjeblik bilen begynder at
slingre (understyring/overstyring), re‐ duceres motorydelsen, og hjulene
bremses separat. Det giver langt
større kontrol over bilen på glatte
veje.
ESP® Plus
er funktionsklart, så snart
tændingen er slået til, og kontrollam‐ pen b slukkes i instrumentgruppen.
Der fremkommer også en tilsvarende meddelelse i førerinformationscente‐
ret 3 86.
Når ESP® Plus
aktiveres, begynder b
at blinke.9 Advarsel
Lad ikke dette sikkerhedselement
friste Dem til at tage chancer, når
De kører.
Afpas hastigheden efter vejforhol‐
dene.
Kontrollampe b 3 83.
Påhængsstabiliserings-assistent
(TSA) 3 137.
Enhanced Traction funktionen
Om nødvendigt, hvis føret er blødt,
eller vejen er dækket af mudder eller
sne, kan ESP® Plus
deaktiveres for at
forbedre vejgrebet:
Tryk på knappen Ø på instrument‐
panelet.
Kontrollampen Ø tændes i instru‐
mentgruppen, og der vises en tilsva‐
rende meddelelse i førerinformations‐
centret 3 86.
Når bilens hastighed kommer op på
50 km/t, skifter systemet automatisk
fra Enhanced Traction til ESP® Plus
.
Kontrollampen Ø i instrumentgrup‐
pen slukkes.
ESP® Plus
aktiveres igen ved fornyet
tryk på Ø-knappen. Kontrollampen
Ø slukkes.
ESP® Plus
genaktiveres også, næste
gang tændingen slås til.
128Kørsel og betjening
Fejl
Hvis systemet registrerer en fejl, tæn‐ des kontrollampen b 3 83 sammen
med A 3 82 i instrumentgruppen, og
en tilsvarende meddelelse vises i fø‐ rerinformationcenteret 3 86.
Elektronisk stabilitetsprogram
(ESP® Plus
) fungerer ikke. Få årsagen
til fejlen udbedret af et værksted.
Fejlmeddelelser 3 87.Førerhjælpesystemer9 Advarsel
Førerhjælpesystemer er udviklet
til at støtte føreren, ikke til at er‐ statte førerens opmærksomhed.
Føreren har det fulde ansvar un‐
der kørsel.
Når førerhjælpesystemet anven‐
des, skal der altid tages hensyn til
den aktuelle trafiksituation.
Cruise control
Cruise control kan lagre og holde ha‐
stigheder på 30 km/t og derover. Af‐
vigelser fra de lagrede hastigheder
kan forekomme ved kørsel op eller
ned ad bakke. Den lagrede hastighed blinker i førerinformationscentret3 86.
Af sikkerhedsgrunde kan Cruise
Control-systemet først aktiveres, ef‐
ter at der er blevet trådt én gang på
fodbremsen.
Cruise Control bør ikke benyttes, hvor
trafikforholdene ikke tillader konstant
hastighed.
Med automatiseret gearkasse kan du kun aktivere cruise control i automa‐
tisk drift.
Kontrollamper m og U 3 86.
Aktivering
Tryk på kontakten m, kontrollampen
U lyser grønt i instrumentgruppen.
Cruise control er nu i standby, og en
tilsvarende meddelelse vises i fører‐
informationscentret.
134Kørsel og betjening9Advarsel
Systemet er tænkt som en hjælp
ved bakning og erstatter ikke føre‐ rens udsyn.
Lad ikke denne funktion friste dig
til at løbe risici under bakning.
Hvis der ikke udvises tilstrækkelig
forsigtighed ved bakning, kan der
opstå skader på bilen, personska‐ der eller dødsfald. Kontrollér altid
sidespejlene og se dig tilbage over skulderen inden bakning.
Førerhjælpsystemerne fritager
ikke føreren for det fulde ansvar
for betjening af bilen.
Brændstof
Dieselbrændstof
Der må kun anvendes dieselbrænd‐
stof, der opfylder kravene i EN 590.
Brændstoffet skal have et lavt svovl‐
indhold (maks. 10 ppm). Der må be‐
nyttes tilsvarende standardiserede
brændstoffer med et indhold af bio‐
diesel (= FAME iht. EN14214) på
maks. 7volumen-% (som DIN 51628 eller tilsvarende standarder).
I lande udenfor EU skal der anvendes euro-diesel med en svovlkoncentra‐
tion på under 50 ppm.Forsigtig
Anvendelse af brændstof, der ikke opfylder EN 590 eller lignende,kan medføre motoreffekttab, øget
slitage eller motorskader og evt.
have indvirkning på garantien.
Der må ikke bruges marinediesel, fy‐
ringsolie eller olie, der udelukkende
er udvundet af planter, såsom raps‐
olie eller biodiesel, Aquazole eller lig‐
nende diesel-vandemulsioner. Det er
ikke tilladt at fortynde dieselolien med
brændstof til benzinmotorer.
Ved lave temperaturer kan dieselolie
ikke flyde eller filtreres, som den skal.
Tank derfor vinterdiesel, hvis egen‐
skaber producenten garanterer for,
når temperaturerne er lave.
Dieselfilter 3 146, udluftning af
brændstofsystem 3 146.
Brændstofpåfyldning9 Fare
Inden optankning skal motoren
standes, og evt. brændstofdrevne
varmeapparater skal slukkes. Sluk mobiltelefoner.
Følg tankstationens betjenings-
og sikkerhedsforskrifter, når der skal fyldes brændstof på.
Kørsel og betjening137
Den tilladte anhængervægt gælder
op til den angivne stigning og op til en
højde på 1000 meter over havet. Da
motorydelsen falder i takt med høj‐ den, fordi luften bliver tyndere, og bi‐lens evne til at klare stigninger der‐
med falder, nedsættes vogntogets til‐ ladte totalvægt med 10% for hver
1000 meters øget højde. Når der kø‐
res på veje med mindre stigninger
(mindre end 8%, f.eks. på motorveje),
behøver vogntogets totalvægt ikke at
blive reduceret.
Vogntogets tilladte totalvægt må ikke
overskrides. Vogntogets tilladte total‐
vægt er angivet på typeskiltet 3 183.
Kugletryk Kugletrykket er den kraft, hvormed
anhængeren trykker på koblingskug‐
len. Kugletrykket kan ændres ved at
fordele vægten anderledes under lastning af anhængeren.
Det højst tilladte kugletryk står på an‐ hængertrækkets typeskilt og i bilens
papirer. Vær altid opmærksom på
kugletrykket, især i forbindelse med
tunge anhængere. Kugletrykket må
aldrig være mindre end 25 kg.Ved en anhængervægt på 1200 kg
eller derover bør kugletrykket ikke
være mindre end 50 kg.
Bagakseltryk
Når anhængeren er tilkoblet, og det
trækkende køretøj er fuldt lastet (in‐ klusive alle personer i bilen), må det
tilladte bagakseltryk (se typeskilt eller bilens papirer) ikke overskrides.
TrækkrogForsigtig
Ved kørsel uden anhænger skal
kuglestangen afmonteres.
Anhængertræk - lydalarm
Hvis bilen er udstyret med anhænger‐
træk, og der er tilkoblet en anhænger,
ændres tonehøjden på lydalarmen,
når blinklyset aktiveres.
Tonehøjden på lydalarmen ændres,
hvis der er fejl på et blinklys på an‐
hængeren eller det trækkende køre‐
tøj.
Påhængsstabiliserings-
assistent Hvis systemet registrerer en stærkt
slingrende bevægelse, bliver moto‐
rens ydelse reduceret, og vogntoget
bremses behersket, indtil den sling‐
rende bevægelse hører op. Når sy‐
stemet er i funktion, skal rattet holdes
så stille som muligt.
Påhængsstabiliserings-assistent
(TSA) er en funktion i det elektroniske
stabilitetsprogram (ESP) 3 126.
Pleje af bilen159
For at få adgang til enheden skal manskubbe sædet helt frem og klappe
ryglænet ned.
Lappesæt 3 164.
Hjulskift 3 167.
Reservehjul 3 169.Hjul og dæk
Dækkenes og fælgenes tilstand
Kør langsomt over kanter, helst i ret
vinkel. Kørsel ind over skarpe kanter
kan føre til dæk- og fælgskader. Sørg for at dækket ikke klemmes mod kant‐
stenen ved parkering.
Undersøg dækkene for skader med
jævne mellemrum. I tilfælde af skader eller usædvanligt slid skal De søge
hjælp på et værksted.
Vi anbefaler ikke, at der byttes om på for- og baghjulene og omvendt, da
dette kan påvirke bilens stabilitet.
Brug altid de mindst slidte dæk på
bagakslen.
Dæk
Fabriksmonterede dæk er afpasset
efter chassiset og giver optimal kør‐
selskomfort og sikkerhed.Vinterdæk
Vinterdæk forbedrer sikkerheden ved temperaturer under 7 °C og bør derfor
monteres på alle hjul.
Anbring mærkaten for maksimal
hastighed i førerens synsfelt i ove‐
rensstemmelse med det respektive
lands forskrifter.
Dækmærkning F.eks. 215/65 R 16 C 109 R215=Dækbredde i mm65=Tværsnitsforhold (forhold mel‐
lem dækkets højde og bredde) i %R=Bæltetype: RadialRF=Konstruktionstype: RunFlat16=Fælgdiameter i tommerC=Last eller erhvervsmæssig
brug88=Kodetal for bæreevne fx 109
svarer til ca. 1030 kgR=Kodebogstav for hastigheds‐
grænse
160Pleje af bilen
Kodebogstav for hastighedsgrænse:Q=indtil 160 km/tS=indtil 180 km/tT=indtil 190 km/tH=indtil 210 km/tV=indtil 240 km/tW=indtil 270 km/t
Dæk med foreskrevetomløbsretning
Monter dæk med omløbsretning så
de ruller i køreretningen. Omløbsret‐
ningen vises ved hjælp af et symbol
(f.eks. en pil) på dækkets side.
Dæktryk Dæktrykket skal kontrolleres mindsthver 14. dag og inden længere ture.
Dækkene skal være kolde. Glem ikke reservehjulet. Det gælder også ved
biler med overvågningssystem for
dæktrykket.
Dæktryk 3 202. Pump altid dækkene
til det tryk, der fremgår af mærkaten på førerdørens ramme.
Dæktrykangivelserne gælder for
kolde dæk. De gælder for både som‐
mer- og vinterdæk.
Reservedækket skal altid pumpes op
til det dæktryk, der gælder for fuld
last.
For lavt eller for højt dæktryk øger dækslitagen og påvirker sikkerhed,
køreegenskaber, kørselskomfort og
brændstoføkonomi.
Dæktrykkene varierer afhængigt af
forskellige muligheder. Den korrekte
dæktryksværdi finder du ved at følge
proceduren herunder:
1. Find motorens id-kode. Motordata
3 186.
2. Se de respektive dæk.
Dæktryktabellerne viser alle mulige dækkombinationer 3 202.
De dæk, der er godkendt til din bil,
fremgår af EØF-overensstemmelses‐ erklæringen, der følger med bilen, el‐
ler andre nationale registreringsdoku‐
menter.
Føreren er ansvarlig for korrekt ind‐
stilling af dæktryk.9 Advarsel
For lidt luft kan føre til stærk op‐
varmning af dækkene. Dette kan resultere i indre beskadigelser,
som viser sig under store hastig‐
heder, ved at slidbanen løsner sig, og dækket punkterer.
Baghjulstræk, med
tvillingebaghjul
Ved oppumpning af det udvendige
dæk skal oppumpningsslangen pas‐
sere mellem de to hjul.
Dæktrykovervågning Dæktryksovervågningssystemet bru‐
ger radio- og sensorteknologi til at
kontrollere dæktryk.
Forsigtig
Dæktrykovervågningssystemet
advarer kun om lavt dæktryk og
erstatter ikke førerens almindelige dækvedligeholdelse.
176Pleje af bilen
Til slut skal bilen skylles grundigt ogaftørres med et vaskeskind. Skyl skin‐
det op jævnligt. Anvend ikke samme
vaskeskind til lak og vinduer, da der
på den måde kan overføres rester af
voks til glasset, hvor det sætter sig
som en hinde.
Tjærepletter på lakken må ikke fjer‐
nes med hårde genstande. Benyt tjæ‐ refjernemiddel på lakerede overfla‐
der.
Lygter Forlygteglas og andre lygteglas er af
plast. Der må ikke benyttes skurende,
ætsende eller aggressive midler eller
isskraber. Må ikke rengøres i tør til‐
stand.
Polering og voksbehandling Bilen skal vokses regelmæssigt (se‐
nest når vandet ikke længere preller
af). Ellers tørrer lakken ud.
Polering er kun påkrævet, hvis lakken er blevet mat, eller hvis der har sat sig
faste partikler i den.Lakpolish med silikone danner en be‐
skyttende film, som gør voksbehand‐
ling overflødig.
Karrosseridele af umalet plast må
ikke behandles med voks eller pole‐
ringsmidler.
Matte filmbeklædte karrosseridele el‐
ler dekorationsbånd må ikke poleres,
da de ikke skal skinne. Brug ikke pro‐
grammer med varm voks i bilva‐
skeanlæg, hvis bilen er udstyret med
denne type dele.
Matlakerede dekorationsdele, f.eks.
spejlhusafdækningen, må ikke pole‐
res. Ellers vil disse dele begynde at skinne, eller farven opløses.
Ruder og viskerblade
Rengøres med en blød, fnugfri klud
eller et vaskeskind ved brug af rude‐
rens og insektfjerner.
Ved rengøring af bagruden indefra,
skal du altid tørre parallelt med var‐
melegemet for at forhindre skader.Is fjernes manuelt med en isskraber
med skarpe kanter. Isskraberen pres‐
ses fast mod ruden, så der ikke kom‐ mer snavs under skraberen, som kan
ridse ruden.
Fedtede viskerblade kan rengøres
med ruderens på en blød klud.
Hjul og dæk
Ingen rengøring med højtryksrenser.
Rengør fælge med et pH-neutralt ren‐ gøringsmiddel til fælge.
Lakerede fælge behandles med
samme midler som karrosseriet.
Lakskader
Små lakskader udbedres med lakstift,
inden der dannes rust. Større lakska‐ der eller rust skal udbedres på et
værksted.
Undervogn Undervognen er delvist forsynet med
et beskyttende PVC-lag resp. de kri‐
tiske områder er behandlet med be‐
skyttelsesvoks.