102Instrumentele şi comenzile
Nr.Mesaj autovehicul27Semnalizator faţă dreapta
defect28Semnalizator spate dreapta
defect53Strângeţi buşonul rezervorului54Apă în filtrul de motorinăS68Reparaţi servodirecţiaS73Reparaţi sistemul de tracţiune integralăS75Reparaţi sistemul de aer
condiţionatS79Completaţi cu ulei de motorS81Reparaţi transmisiaS82Schimbaţi uleiului de motorS84Puterea motorului este redusăS89Scadenţă verificare service
autovehicul128Capota deschisă134Defecţiune a sistemului de
asistenţă la parcare, bară de
amortizare curatăNr.Mesaj autovehiculS136Service asupra sistemului de
asistenţă la parcare174Baterie descărcată
Notă
"S" înseamnă "Scadenţă verificare
service autovehicul". Solicitaţi
imediat asistenţă din partea unui
atelier.
Mesajele autovehiculului de pe
afişajul superior şi pe afişajul
superior combinat
Aceste mesaje ale vehiculului sunt
afişate ca text. Respectaţi
instrucţiunile date în mesaje.
Sistemul afişează mesaje referitoare la următoarele aspecte:
■ mesajele de service
■ sistemul de alarmă antifurt
■ frânele
■ sisteme de antrenare
■ sistemele de suport în conducere ■ sistemele de asistenţă pentru şofer
■ sistemul de control al vitezei de croazieră
■ limitatorul de viteză
■ sistemele de asistenţă la parcare
■ lumini, înlocuire becuri
■ farurile adaptive
■ portiere, geamuri
■ sistemul de detectare a semnelor de circulaţie
■ sistemul de avertizare la părăsirea benzii de rulare
■ portbagajul, capacul portbagajului
■ telecomanda radio
Instrumentele şi comenzile107Personalizarea
autovehiculului
Comportamentul autovehiculului
poate fi personalizat prin schimbarea
setărilor de pe Afişajul pentru
informaţii.
În funcţie de dotările autovehiculului,
unele funcţii descrise mai jos ar putea
să nu fie disponibile.
Unele funcţii sunt afişate sau active
numai când motorul funcţionează.
Setări de pe afişajul graficpentru informaţii
CD 400
Apăsaţi CONFIG . Se afişează meniul
Setări.
Următoarele setări pot fi selectate
prin rotirea şi apăsarea butonului
multifuncţional:
■ Languages (Limbi)
■ Time Date (Oră şi dată)
■ Radio settings (Setări radio)
■ Bluetooth settings (Setări
Bluetooth)
■ Vehicle settings (Setări
autovehicul)
În sub-meniurile corespunzătoare se
pot modifica următoarele setări:
Languages (Limbi)
Selectarea limbii dorite.
Time Date (Oră şi dată)
Consultaţi secţiunea Ceasul 3 81.
Radio settings (Setări radio)
Consultaţi manualul sistemului
Infotainment pentru mai multe
informaţii.
Bluetooth settings (Setări Bluetooth)
Consultaţi manualul sistemului
Infotainment pentru mai multe
informaţii.
Vehicle settings (Setări autovehicul) ■ Climate and air quality (Climatizare
şi calitate a aerului)
Auto fan speed (Viteză automată
ventilator) : Modificarea reglajului
ventilatorului. Setarea modificată va fi activă după oprirea şi pornirea din nou a contactului.
Climate control mode (Mod
climatizare) : Activează sau
dezactivează răcirea.
Auto demist (Dezaburire
automată) : Sprijinirea dezaburirii
parbrizului prin selectarea
automată a setărilor necesare şi a
Instrumentele şi comenzile109
Rotiţi butonul multifuncţional pentru a
derula lista în sus sau în jos. Apăsaţi
butonul multifuncţional (Navi 950 /
Navi 650: apăsaţi inelul exterior)
pentru a selecta un element de
meniu.
■ Limbă (Languages)
■ Data şi ora
■ Setări radio
■ Setări telefon
■ Setări navigaţie
■ Setări afişaj
■ Setări autoveh.
În sub-meniurile corespunzătoare se
pot modifica următoarele setări:
Limbă (Languages)
Selectarea limbii dorite.
Data şi ora
Consultaţi manualul sistemului
Infotainment pentru mai multe
informaţii.
Setări radio
Consultaţi manualul sistemului
Infotainment pentru mai multe
informaţii.
Setări telefon
Consultaţi manualul sistemului
Infotainment pentru mai multe
informaţii.
Setări navigaţie
Consultaţi manualul sistemului
Infotainment pentru mai multe
informaţii.Setări afişaj
■ Meniu pagină de pornire :
Consultaţi manualul sistemului
Infotainment pentru mai multe
informaţii.
■ Opţiuni Cameră spate :
Apăsaţi pentru a modifica opţiunile
camerei spate 3 153.
■ Afişaj oprit :
Consultaţi manualul sistemului Infotainment pentru mai multe
informaţii.
■ Setări hartă :
Consultaţi manualul sistemului Infotainment pentru mai multe
informaţii.
Setări autoveh. ■ Climatizare şi calitate aer
Viteză automată ventilator :
Modificarea reglajului
ventilatorului. Setarea modificată
va fi activă după oprirea şi pornirea din nou a contactului.
Mod aer condiţionat : Activează sau
dezactivează răcirea la pornirea
116Sistem de iluminare
Dezactivarea
Apăsaţi o dată maneta indicatorului.
Ea se dezactivează şi când se aprind luminile de ceaţă din faţă sau de la
spate.
Dacă funcţia de semnalizare cu
farurile se activează când faza lungă este aprinsă, asistenţa fază lungă se
dezactivează.
Dacă funcţia de semnalizare cu
farurile se activează atunci când faza
lungă este stinsă, funcţia de asistenţă pentru faza lungă rămâne activată.
Funcţia de asistenţă pentru faza
lungă este permanent activ după
cuplarea contactului.
Echilibrarea dinamică automată
a farurilor
Pentru a preveni orbirea şoferilor
autovehiculelor din sens opus,
reglarea farurilor se face automat pe
baza informaţiilor despre înclinaţia
măsurată între puntea faţă şi spate,
accelerare, decelerare şi viteză.Defecţiune a sistemului de faruri
adaptive
Când sistemul detectează o
defecţiune a sistemului de faruri
adaptive, trece la o poziţie presetată
pentru a evita orbirea şoferilor
autovehiculelor din sens opus.
Remediaţi cât se poate de repede defecţiunea la un atelier service.
Luminile de avarie
Acţionate prin intermediul butonului
¨ .
Semnalizarea virajelor şi a
schimbării benzii de rularemaneta în sus=semnalizare la
dreaptamaneta în jos=semnalizare la
stânga
Dacă maneta este împinsă dincolo de
punctul de rezistenţă, semnalizarea
direcţiei rămâne activată. Atunci când volanul revine în poziţia iniţială,
semnalizarea direcţiei este
dezactivată automat.
Control climatizare125
■ Activaţi dispozitivul de încălzire alunetei Ü.
■ Pentru a reveni la modul anterior: apăsaţi V, pentru a reveni la
modul automat: apăsaţi AUTO.
Notă
Dacă V este apăsat în timp ce
motorul este pornit, oprirea
automată va fi inhibată până când
butonul V este apăsat din nou.
Dacă l este apăsat în timp ce
ventilatorul este pornit şi motorul funcţionează, oprirea automată va fi inhibată până la apăsarea din nou a
l sau până la oprirea ventilatorului.
Dacă butonul V este apăsat în timp
ce motorul este în intervalul oprire
automată, motorul va reporni în mod
automat.
Dacă l este apăsat cu ventilatorul
pornit în timp ce motorul este în intervalul oprire automată, motorul
va reporni în mod automat.Setări manuale
Setările sistemului de control
climatizare se pot modifica activând
butoanele obişnuite şi butoanele
rotative astfel. Modificarea unei setări
va dezactiva modul automat.
Turaţia ventilatorului Z
Treapta de turaţie selectată a ventilatorului este indicată pe afişaj
prin simbolul x şi numărul asociat.
Dacă ventilatorul este oprit, sistemul
de aer condiţionat nu va funcţiona.
Pentru a reveni la modul automat:
Apăsaţi AUTO.
Distribuţia fluxului de
aer l, M , K
Apăsaţi butonul corespunzător pentru
reglarea dorită. Activarea este
indicată de ledul din buton.l=către parbriz şi geamurile
portierelor din faţă (aerul
condiţionat este activat în fundal
pentru a preveni aburirea
geamurilor)M=spre zona capuluiK=spre zona picioarelorSunt posibile setări combinate.
Revenirea la modul automat de
distribuţie a aerului: Dezactivaţi
setarea corespunzătoare sau apăsaţi
butonul AUTO.
Răcirea n
Apăsaţi n pentru a activa răcirea.
Activarea este indicată de ledul din
buton. Răcirea funcţionează numai
când motorul este în funcţiune şi
ventilatorul sistemului de climatizare
este pornit.
Apăsaţi din nou n pentru a dezactiva
răcirea.
Compresorul sistemului de aer
condiţionat răceşte şi elimină
umiditatea din aerul admis (îl usucă)
atunci când temperatura exterioară
depăşeşte un nivel specificat. De
aceea se poate forma condens care
va fi eliminat sub autovehicul.
Dacă nu este necesară răcirea sau
uscarea aerului, opriţi sistemul de
răcire pentru a economisi
combustibil. Răcirea activată poate
inhiba o oprire automată.
138Conducerea şi utilizarea autovehiculului
Când este cuplată o treaptă de viteze,
la eliberarea pedalei de frână
autovehiculul începe să se mişte
încet.
Frâna de motor
Pentru a utiliza frâna de motor, la
abordarea unei pante selectaţi o treaptă inferioară de viteze; consultaţi Modul manual.
Balansarea autovehiculului
Balansarea autovehiculului este
permisă doar dacă acesta este
împotmolit în nisip, noroi sau zăpadă. Mişcaţi maneta selectorului de viteze
între D şi R în mod repetat. Nu
supraturaţi motorul şi evitaţi
accelerarea bruscă.
Parcarea Folosiţi frâna de mână şi cuplaţi P.
Cheia poate fi scoasă din contact numai dacă maneta selectorului de
viteze se află în poziţia P.Modul manual
Aduceţi maneta selectorului de viteze
în poziţia M.
Apăsaţi butonul de pe maneta
schimbătorului de viteze:
<=comută într-o treaptă superioară
de viteze]=comută într-o treaptă de viteză
inferioară
Dacă se selectează o treaptă
superioară de viteze când viteza de
deplasare este prea redusă, respectiv
o treaptă inferioară de viteze la o
viteză de deplasare prea ridicată,
schimbarea treptei de viteze nu are
loc. În acest caz, pe afişajul cu
informaţii pentru şofer poate să apară un mesaj.
În modul manual, nu are loc
comutarea automată la o treaptă
superioară de viteze la turaţii ridicate
ale motorului.
Programele electronice de
conducere ■ După o pornire la rece, programul pentru temperatura de regim creşte
turaţia motorului pentru a aduce
rapid catalizatorul la temperatura
necesară.
■ Funcţia de trecere automată în poziţie neutră comută automat
transmisia la ralanti atunci când
autovehiculul este oprit cu o treaptă
de viteze cuplată şi se apasă
pedala de frână.
■ Programele speciale adaptează automat punctele de schimbare a
treptei de viteză, la conducerea în
rampă sau în pantă.
140Conducerea şi utilizarea autovehiculului
4. Introduceţi o şurubelniţă în fantăatât cât se poate.
5. Aduceţi maneta selectorului la N.
6. Scoateţi şurubelniţa din locaş.
7. Montaţi capacul la loc.
8. Apelaţi la un atelier service pentru
remedierea cauzei întreruperii
alimentării electrice.Transmisia manuală
Pentru a cupla marşarierul, cu
autovehiculul oprit, apăsaţi pedala de ambreiaj, apăsaţi butonul de eliberarede pe maneta selectorului de viteze şi
cuplaţi treapta de viteze.
Dacă treapta de viteze respectivă nu
este cuplată, aduceţi maneta
schimbătorului de viteze în poziţia
neutră, eliberaţi şi apăsaţi din nou
pedala de ambreiaj; selectaţi din nou
treapta de viteze.
Nu permiteţi patinarea inutilă a
ambreiajului.
Când o acţionaţi, apăsaţi complet
pedala de ambreiaj. Nu utilizaţi
pedala pe post de sprijin pentru picior.Atenţie
Nu este recomandabil să
conduceţi având mâna sprijinită
pe maneta schimbătorului de
viteze.
146Conducerea şi utilizarea autovehiculului
DezactivareaDCS este dezactivat dacă
autovehiculul este decelerat la viteze
mai mici de 2 km/h sau accelerat la
viteze mai mari de 35 km/h.
Deconectarea Apăsaţi din nou butonul u. Lampa de
control u se stinge.
La viteze mai mari decât 60 km/h, sistemul este dezactivat automat.Sistemele de asistenţă
pentru şofer9 Avertisment
Sistemele de asistenţă pentru
şofer sunt dezvoltate cu scopul de
a ajuta şoferul şi nu de a înlocui
atenţia acestuia.
Şoferul este singurul responsabil
pentru condusul autovehiculului.
Atunci când utilizaţi sistemele de
asistenţă pentru şofer, luaţi în
considerare condiţiile de trafic.
Controlul vitezei de
croazieră
Sistemul de control al vitezei de
croazieră poate memora şi menţine
viteze cuprinse între aproximativ 30 şi 200 km/h. Pot apărea abateri de la
vitezele memorate în cazul conducerii
în rampă sau în pantă.
Ca măsură de siguranţă, sistemul de
control al vitezei de croazieră poate fi activat numai după o acţionare
prealabilă a pedalei de frână.
Activarea vitezei întâi nu este
posibilă.
Nu utilizaţi sistemul de control al
vitezei de croazieră dacă menţinerea
unei viteze constante de deplasare
nu este recomandabilă.
La modelele cu transmisie automată,
acţionaţi sistemul de control al vitezei de croazieră doar în modul automat.
Lampa de control m 3 95.