72Depozitarea
5. Introduceţi centurile de siguranţăale locurilor laterale spate în
dispozitivele de ghidare.
Pentru a readuce spătarul scaunului
în poziţia originală, trageţi centura de
siguranţă din dispozitivele de ghidare
a centurii şi ridicaţi spătarul scaunului în sus.
Împingeţi ferm spătarul scaunului în
poziţie.
9 Avertisment
La rabatarea în poziţie verticală,
asiguraţi-vă că spătarele sunt bine fixate în poziţie înainte de a porni
la drum. Nerespectarea acestei
recomandări poate duce la rănire sau la deteriorarea încărcăturii
sau a autovehiculului în cazul unei frânări bruşte sau al unui impact.
Verificaţi dacă centurile de siguranţă
nu sunt prinse de mecanismul de
pliere.
Centura de siguranţă a locului din
centru spate se poate bloca atunci
când ridicaţi spătarul. Dacă se
întâmplă acest lucru, lăsaţi centura să se retracteze şi repetaţi operaţia.
Dacă centura de siguranţă este în
continuare blocată, coborâţi perna
scaunului şi reîncercaţi.
Pentru refixarea pernei banchetei,
amplasaţi partea posterioară a pernei
în poziţia iniţială, astfel încât centura
de siguranţă să nu fie răsucită sau
prinsă sub perna banchetei, apoi împingeţi ferm partea frontală a
banchetei până la fixarea acesteia.Atenţie
Când readuceţi spătarul spate în
poziţia verticală, aşezaţi centura
de siguranţă spate şi cataramele între spătarul spate şi pernă.
Asiguraţi-vă că centurile de
siguranţă şi cataramele nu vor fi
prinse sub perna banchetei şi
deteriorate.
Asiguraţi-vă că centurile de
siguranţă nu sunt răsucite sau
prinse în spătarul banchetei şi că
sunt aranjate în poziţie adecvată.
Depozitarea75Instrucţiuni referitoarela încărcare
■ Obiectele grele din portbagaj vor fi plasate spre spătarele scaunelor.Asiguraţi-vă că spătarele sunt
blocate corect în poziţie. Dacă este necesar ca obiectele să fie stivuite
unele peste altele, cele grele vor fi
aşezate la bază.
■ Asiguraţi obiectele cu chingile de amarare ataşate de inelele de
amarare 3 73.
■ Asiguraţi obiectele mobile din portbagaj împotriva alunecării.
■ Când transportaţi obiecte în portbagaj, spătarele banchetei din
spate nu trebuie să fie înclinate
spre înainte.
■ Încărcătura nu trebuie să depăşească marginea superioară aspătarelor.
■ Nu amplasaţi niciun obiect pe copertina portbagajului sau pe
planşa de bord şi nu acoperiţi
senzorul din partea superioară a
planşei de bord.■ Încărcătura nu trebuie să obstrucţioneze acţionarea
pedalelor, a manetei frânei de
mână şi a manetei selectorului de
viteze sau să limiteze libertatea de
mişcare a şoferului. Nu aşezaţi în
interiorul autovehiculului obiecte
neasigurate.
■ Nu conduceţi cu portbagajul deschis.9 Avertisment
Asiguraţi-vă întotdeauna că
încărcătura autovehiculului este
depozitată în siguranţă. În caz
contrar, obiectele neasigurate pot
fi proiectate prin habitaclu, putând provoca rănirea ocupanţilor sau
deteriorarea încărcăturii sau a
autovehiculului.
■ Sarcina utilă reprezintă diferenţa dintre masa totală maximă
autorizată (conform plăcuţei de
identificare 3 220) şi masa proprie
CE a autovehiculului.
Pentru calcularea sarcinii utile,
introduceţi datele aferente
autovehiculului dumneavoastră în
tabelul Masele de la începutul
acestui manual.
Masa proprie CE a autovehiculului
include valorile estimate pentru
greutatea şoferului (68 kg), bagaje
(7 kg) şi toate lichidele (rezervorul
90 % plin).
Echipamentele opţionale şi
accesoriile măresc masa proprie a
autovehiculului.
■ Conducerea cu portbagaj de acoperiş creşte sensibilitatea la
vânt lateral şi afectează
manevrabilitatea autovehiculului
datorită ridicării centrului de
greutate. Distribuiţi încărcătura
uniform şi asiguraţi-o
corespunzător cu ajutorul chingilor
de amarare. Reglaţi presiunea în
anvelope în concordanţă cu
încărcarea autovehiculului.
Verificaţi şi restrângeţi frecvent
chingile.
82Instrumentele şi comenzile
■Display clock (Afişare ceas) :
Activează/ dezactivează indicarea
orei pe afişaj.
■ RDS clock synchronization
(Sincronizare oră RDS) : Semnalul
RDS al majorităţii staţiilor de emisie
VHF setează automat ora.
Sincronizarea RDS a orei poate dura câteva minute. Unele staţii nu
emit semnale de timp corecte. În
astfel de cazuri, se recomandă dezactivarea sincronizării
automate a orei.
Personalizarea autovehiculului
3 107.
Setările de dată şi oră CD 600/Navi 950
Apăsaţi CONFIG şi selectaţi
elementul de meniu Data şi ora
pentru a afişa submeniul respectiv.
Notă
Dacă este activat Sincronizare
automată oră , ora şi data sunt setate
automat de sistem.
Consultaţi manualul sistemului
Infotainment pentru mai multe
informaţii.
Reglaţi ora
Pentru a modifica ora, selectaţi
elementul de meniu Setare ceas.
Rotiţi butonul multifuncţional pentru a regla prima setare.
Apăsaţi butonul multifuncţional
pentru a confirma selecţia. Fundalul
în culori trece la următoarea setare.
Modificaţi toate setările.
Setare dată
Pentru a modifica ora, selectaţi
elementul de meniu Setare dată.
Rotiţi butonul multifuncţional pentru a
regla prima setare.
Apăsaţi butonul multifuncţional
pentru a confirma selecţia. Fundalul
în culori trece la următoarea setare.
Modificaţi toate setările.
Formatul de oră
Pentru a selecta formatul de oră dorit,
selectaţi Format 12 h / 24 h . Activaţi
12 ore sau 24 ore .
Personalizarea autovehiculului 3 107.
Instrumentele şi comenzile83Prizele de curent
O priză de 12 volţi este amplasată în
consola faţă.
Nu depăşiţi consumul maxim de
120 W.
O priză de 230 volţi este amplasată în
consola spate.
Nu depăşiţi consumul maxim de
150 W.
Când contactul este decuplat, priza
pentru accesorii este dezactivată.
De asemenea, priza de curent este
dezactivate în caz de tensiune
scăzută a bateriei.
Accesoriile electrice conectate
trebuie să respecte cerinţele de
compatibilitate electromagnetică
stipulate de standardul
DIN VDE 40 839.
Atenţie
Nu conectaţi nicio sursă de curent suplimentară, de exemplu
dispozitive de încărcare electrică
sau baterii.
Nu deterioraţi prizele utilizând fişe
necorespunzătoare.
Instrumentele şi comenzile85Indicatorul de nivel
combustibil
Afişează nivelul combustibilului sau
nivelul gazului din rezervor, în funcţie
de combustibilul utilizat în momentul
respectiv.
Lampa de control i se aprinde când
nivelul din rezervor este scăzut.
Realimentaţi imediat ce lampa de
control începe să clipească.
În timpul funcţionării pe gaz lichid,
sistemul va comuta automat în modul de funcţionare pe benzină atunci
când rezervoarele de gaz sunt goale
3 85.
Nu lăsaţi niciodată rezervorul să se
golească complet.
Datorită combustibilului aflat în
rezervor, cantitatea de completare
poate fi mai mică decât cea
specificată cu privire la capacitatea
rezervorului.
Selectorul de combustibil
Apăsaţi LPG pentru a comuta între
alimentarea cu benzină şi cea cu gaz
lichid. Ledul din buton afişează modul curent de funcţionare.
Ledul este stins=funcţionarea pe
benzinăLedul se
aprinde=funcţionarea pe
gaz lichidLedul clipeşte=nu este posibilă
comutarea, un tip
de combustibil s-a
terminat
Imediat ce rezervorul de gaz lichid se goleşte, sistemul comută automat în
modul de funcţionare pe benzină până la decuplarea contactului.
Combustibil pentru funcţionarea pe gaz lichid 3 160.
Instrumentele şi comenzile89
Lămpile de control din consolacentrală
Semnalizarea direcţiei
O se aprinde sau clipeşte în verde.
Luminează intermitent
Luminile de parcare sunt aprinse.
Clipeşte
Lămpile de semnalizare direcţie sau
de avarie sunt activate.
Clipire rapidă: defect de semnalizator sau siguranţă asociată, defect de
semnalizator pe remorcă.
Înlocuirea becurilor 3 181,
Siguranţele fuzibile 3 188.
Lămpile de semnalizare 3 116.
Lampa de avertizare
centură de siguranţă
X pentru scaunul şoferului luminează
sau clipeşte în roşu.
k pentru pasagerul din faţă
luminează sau clipeşte în roşu, când
scaunul este ocupat.
Y pentru scaunele din spate
luminează în Centrul de informaţii
pentru şofer (DIC).
La cuplarea contactului, lampa de
control se aprinde câteva secunde.
Dacă centura de siguranţă este
desprinsă în timpul deplasării
autovehiculului, se aprinde lampa de
control.
Dacă se fixează centura de siguranţă, se stinge lampa de control.
Centurile de siguranţă cu fixare în 3
puncte 3 42.Sistemele airbag şi
dispozitivele de
pretensionare a centurilor
de siguranţă v se aprinde în roşu.
Când cheia de contact este rotită în
poziţia ON, lampa de control se
aprinde timp de câteva secunde.
Dacă lampa nu se aprinde, nu se
stinge după câteva secunde sau se
aprinde în timpul mersului, înseamnă
că există o defecţiune la sistemul
airbag. Apelaţi la un atelier service
autorizat pentru asistenţă. Este
posibil ca airbagurile şi dispozitivele
de pretensionare a centurilor de
siguranţă să nu se declanşeze în caz
de accident.
Declanşarea dispozitivelor de
pretensionare a centurilor de
siguranţă sau a airbagurilor este
indicată de iluminarea continuă a v.
96Instrumentele şi comenzile
■ informaţii despre autovehicul
■ informaţii despre parcurs/ combustibil
■ mesajele autovehiculului, afişate sub formă de cod numeric 3 101
Pe afişajul superior pot fi selectate
următoarele meniuri principale prin apăsarea MENU de pe maneta de
semnalizare:
■ Vehicle Information Menu (Meniu
informaţii autovehicul)
■ Trip/Fuel Information Menu (Meniu
informaţii parcurs/combustibil)
Pe afişajul superior combinat,
paginile meniurilor pot fi selectate prin apăsarea MENU de pe maneta de
semnalizare. Simbolurile meniului
sunt indicate în linia superioară a
afişajului:
■ X Vehicle Information Menu
(Meniu informaţii autovehicul)
■ W Trip/Fuel Information Menu
(Meniu informaţii parcurs/
combustibil)
■ s ECO Information Menu
(Meniul Informaţii ECO)
Unele din funcţiile afişate diferă
atunci când autovehiculul se
deplasează sau staţionează. Unele
funcţii sunt disponibile numai când
autovehiculul se deplasează.
Personalizarea autovehiculului
3 107. Setările memorate 3 22.
Selectarea meniurilor şi a
funcţiilor Meniurile şi funcţiile pot fi selectate dela butoanele de pe maneta de
semnalizare.
Apăsaţi MENU pentru a comuta între
meniuri sau pentru a reveni de la un
submeniu la meniul superior următor.
Instrumentele şi comenzile97
Rotiţi butonul rotativ de reglare pentru
a evidenţia o opţiune de meniu sau
pentru a seta o valoare numerică.
Apăsaţi butonul SET/CLR pentru a
selecta o funcţie sau pentru a verifica
un mesaj.
Vehicle Information Menu
(Meniu informaţii autovehicul)
Apăsaţi MENU pentru a selecta
Vehicle Information Menu (Meniu
informaţii autovehicul) sau selectaţi
X de pe afişajul superior combinat.
Rotiţi butonul rotativ de reglare pentru
a selecta submeniul. Apăsaţi butonul
SET/CLR pentru confirmare.
Respectaţi instrucţiunile date în
submeniuri.
Submeniurile posibile pot fi, în funcţie
de versiune:
■ Unit (Unitate de măsură) : unităţile
afişate se pot modifica
■ Tire Pressure System (Sistemul de
monitorizare a presiunii din
anvelope) : verifică presiunea în
anvelopele tuturor roţilor în timpul
deplasării 3 195■ Tire Load (Sarcină pe anvelope) :
selectaţi categoria presiunii în
pneuri, în funcţie de presiunea
reală umflată în anvelope 3 195
■ Remaining Oil Life (Scadenţă
schimb de ulei) : indică momentul în
care uleiul de motor şi filtrul trebuie schimbate 3 86
■ Sistemul de detectare a semnelor
de circulaţie : afişează semnele de
circulaţie pentru secţiunea curentă a traseului 3 155
■ Speed Warning (Avertizare viteză) :
dacă aţi depăşit viteza presetată,
se va activa un semnal de
avertizare
Selecţiile şi indicaţiile pot diferi între
afişajul central, afişajul superior şi
afişajul superior combinat.
Trip/Fuel Information Menu (Meniu informaţii parcurs/
combustibil)
Apăsaţi MENU pentru a selecta Trip/
Fuel Information Menu (Meniu
informaţii parcurs/combustibil) sau
selectaţi W de pe afişajul superior
combinat.