Page 24 of 221

22Nycklar, dörrar och fönster
Ett förbestämt villkor är att Personliga
inst. per förare aktiveras i de person‐
liga inställningarna för Graphic-Info-
Display. Detta måste ställas in för varje nyckel som ska användas. På
bilar utrustade med Colour-Info-Dis‐ play är personliga inställningar per‐
manent aktiverade.
Personliga inställningar 3 98.
Centrallås Upplåsning och låsning av dörrar,
bagagerum och tanklock.
Drar du i en dörrs innerhandtag en
gång låser du upp den. Drar du i
handtaget en gång till öppnas dörren.
Observera!
Vid en olycka där airbags eller bäl‐
testräckare löst ut låses bilen upp
automatiskt.
Observera!
En kort stund efter upplåsning med
fjärrkontrollen låses dörrarna auto‐
matiskt igen om ingen dörr har öpp‐
nats.Upplåsning
Fjärrkontroll
Tryck på c.
Två inställningar kan väljas: ■ Om du bara vill låsa upp förar‐ dörren, bagagerummet och tank‐
luckan trycker du på c en gång. Om
du vill låsa upp alla dörrar trycker du
på c två gånger.
■ Tryck på c en gång om du vill låsa
upp alla dörrar, bagagerummet och tankluckan.
Du kan ändra inställningen på
inställningsmenyn i Info-Display. Per‐
sonliga inställningar 3 98.
Inställningen kan sparas för den
nyckel som används. Memorerade in‐ ställningar 3 21.
Låsning
Stäng dörrar, bagagerum och tank‐
lock.
Tryck på e.
Om förardörren inte är helt stängd
fungerar inte centrallåset.
Page 33 of 221

Nycklar, dörrar och fönster31
Barnsäkring för bakdörrutorna
Tryck på z för att inaktivera elhis‐
sarna i bakdörrarna.
För att aktivera trycker du på z igen.
Överbelastning
Om fönstren manövreras upprepat
under kort tid inaktiveras manövre‐
ringen av fönstren under en tid.
Initialisering av de elektriska fönsterhissarna Om fönstren inte kan stängas auto‐
matiskt ( t.ex. efter bortkoppling av bil‐
ens batteri) aktiverar du fönsterelekt‐
roniken på följande sätt:
1. Stäng dörrarna.
2. Slå på tändningen.
3. Dra i strömställaren tills fönstret är
stängt och håll i den i ytterligare
2 sekunder.
4. Upprepa detta för varje fönster.
Uppvärmd bakruta
Tryck på Ü för manövrering.
Lysdioden i knappen indikerar akti‐
vering.
Uppvärmningen fungerar när motorn är igång och stängs av automatiskt
efter en kort stund.
Solskydd
Solskydden kan vid behov fällas ner
och också svängas åt sidan.
Spegellocken på solskydden ska vara
stängda under körning.
Om solskydden har en lampa över
sminkspegeln tänds den när locket
över spegeln öppnas.
Page 41 of 221

Stolar, säkerhetsfunktioner39Säkerhetsbälten
Säkerhetsbältena är låsta vid kraftig
acceleration eller fartminskning så att de sittande hålls fast i sin sittposition.
Därigenom minskas skaderisken av‐
sevärt.
9 Varning
Spänn fast säkerhetsbältet före
varje körning.
Personer som inte är fastspända
utgör en fara för både sig själva och övriga passagerare vid en
eventuell olyckshändelse.
Säkerhetsbältena är konstruerade för användning av en person i taget.
Barnsäkerhetssystem 3 48.
Kontrollera regelbundet alla delar av
bältessystemet så att det fungerar rik‐
tigt och inte har skador.
Byt ut skadade delar. Låt en verkstad byta bälten och utlösta bältessträck‐
are efter en olycka.
Observera!
Se till att bältena inte skadas av skor
eller vassa föremål eller blockeras.
Låt inte smuts komma in i bältenas
upprullningsautomatik.
Bältespåminnare X 3 82.
Bälteskraftbegränsare
I framsätena minskas belastningenpå kroppen genom gradvis frisläpp‐ning av bältet under en kollision.
Bältessträckare Vid frontalkollisioner eller påkörning
bakifrån med en viss intensitet, dras
framsätesbältena åt.9 Varning
Felaktig hantering (t.ex. borttag‐
ning eller montering av bälten) kan lösa ut bältessträckarna.
Utlösta bältessträckare indikeras av
att kontrollampan v 3 82 lyser kon‐
stant.
Utlösta bältessträckare måste bytas
av en verkstad. Bältessträckarna kan
bara lösas ut en gång.
Observera!
Fäst eller montera inga tillbehör eller andra föremål som kan påverka bäl‐
tessträckarnas funktion. Utför inga
ändringar på bältessträckarnas
Page 55 of 221
Stolar, säkerhetsfunktioner53
Styrningarnas lock fälls automatiskt
bakåt när barnsäkerhetssystemet
sätts fast.
Top-tether, fästöglor Beroende på landsspecifik utrustning
kan bilen ha två eller tre fästöglor.
Top-Tether-fästöglor är markerade
med symbolen : för en barnstol.Andra barnstolar än ISOFIX sätts fast
med Top-Tether-bandet i Top-tether-
fästöglorna. Dess bälte måste löpa
mellan nackskyddets två styrstänger.
ISOFIX-barnstolar fästs med
Top-Tether-bandet i fästöglorna för‐
utom ISOFIX-fästena. Dess bälte måste löpa mellan nackskyddets två
styrstänger.
Lägen för ISOFIX barnsäkerhets‐
system i kategorin universell är mar‐
kerade med IUF i tabellen.
Page 56 of 221
54FörvaringFörvaringFörvaringsfack............................. 54
Lastrum ........................................ 66
Lasthållare ................................... 69
Lastningsinformation ...................70Förvaringsfack9Varning
Förvara inte tunga eller vassa
föremål i förvaringsfacken. I så fall kan förvaringsfackens lock öp‐
pnas och personerna i bilen kan
skadas av föremål som kastas om‐ kring vid hård inbromsning, plöts‐
lig riktningsförändring eller en
olycka.
Förvaringsutrymme i
instrumentpanelen
Ett förvaringsfack finns bredvid rat‐
ten.
Ytterligare ett förvaringsfack finns
ovanpå handskfacket.
Tryck på knappen för att öppna.
Locken till förvaringsfacken ska vara
stängda under körning.
Page 58 of 221
56FörvaringSolglasögonfack
Fäll ner och öppna.
Använd inte detta utrymme för att för‐
vara tunga föremål.
Förvaringsutrymme under
stol
Lyft lådan i framkanten och dra ut
den. Stäng genom att trycka in lådan
tills den spärras.
Förvaringsutrymme i
mittkonsol
Tryck ned knappen och skjut locket
bakåt.
Page 70 of 221
68FörvaringInsynsskydd lastrum
Lägg inga föremål på skyddet.Demontering
Lossa fästbanden från bakluckan.
Lyft skyddet baktill och skjut det uppåt framtill.
Ta bort skyddet.
Montering
Fäst skyddet i sidofästena och fäll
ned det.
Fäst fästbanden i bakluckan.
Lucka till
förvaringsutrymme under
lastrumsgolv
Bagagerumsmellanskiva
Fatta handtaget och lyft locket.
Sätt fast locket vid kroken på sido‐
väggen.
Lastsäkringsöglor Lastsäkringsöglorna är till för att för‐hindra att föremål glider, t.ex. medspännband eller bagagenät.
Page 77 of 221

Instrument och reglage75Yttertemperatur
Sjunkande temperatur visas omedel‐
bart, stigande med fördröjning.
Om yttertemperaturen sjunker till
0,5 °C visas ett varningsmeddelande
i förarinformationscentralen med hög‐
nivådisplay eller högnivåkombidisp‐
lay.
9 Varning
Vägbanan kan redan vara isbe‐
lagd trots att displayen visar några grader över 0 °C.
Klocka
Tid och datum visas i Info-Display.
Inställning av datum och tid CD 400
Tryck på CONFIG. Menyn
Inställningar visas.
Välj Tid & Datum .
Valbara inställningsalternativ:
■ Ställ in tid : Ändrar den tid som visas
i displayen.
■ Ställ in datum : Ändrar det datum
som visas i displayen.
■ Ställ in tidsformat : Ändrar indiker‐
ingen av timmar mellan 12 h och 24
h .
■ Ställ in datumformat : Ändrar indi‐
keringen av datum mellan MM-DD-
ÅÅÅÅ och DD-MM-ÅÅÅÅ .
■ Visa klocka : Aktiverar/inaktiverar
visningen av tid på displayen.
■ RDS-tidsynkronisering : De flesta
VHF-stationers RDS-signaler stäl‐ ler in tiden automatiskt. Synkron‐
isering av RDS-tiden kan ta några
minuter. Vissa stationer sänder inte en korrekt tidssignal. I sådana fall
är det lämpligt att den automatiska
tidssynkroniseringen stängs av.
Personliga inställningar 3 98.
Tids- och datuminställningar CD 600/Navi 950
Visa respektive undermeny genom
att trycka på CONFIG och välja meny‐
alternativet Tid och datum .