Page 12 of 219
10Kort og viktigOversikt over instrumentpanelet
Page 13 of 219

Kort og viktig11
1Sentrallås .............................. 21
2 Elektriske vinduer .................. 29
3 Sidespeil ............................... 26
4 Lysbryter ............................. 101
5 Automatisk
hastighetskontroll ................132
Hastighetsbegrenser ...........133
Varsling om kollisjonsfare
foran .................................... 134
6 Side- ventilasjonsdyser .......115
7 Blinklys ................................ 106
Lyshorn ............................... 102
Nær- og fjernlys ..................102
Knapper for førerinforma‐ sjonssenteret (DIC) ...............86
8 Instrumenter .......................... 76
9 Ratthendlene ....................... 70
10 Frontrutevisker,
frontrutespyler ....................... 71
Bakrutevisker,
bakrutespyler ........................ 73
11 Midtre ventilasjonsdyser .....11512 Elektronisk stabilitets‐
program (ESC) ....................130
Varselblinklys .....................106
Kontrollampe for
deaktivering av
kollisjonspute ....................... 81
13 Tyverialarmstatus lysdiode ..25
14 Info-Display (informa‐
sjonsdisplay) ........................ 90
15 Oppbevaringsrom i
instrumentpanelet .................53
16 Hanskerom ........................... 54
17 Infotainmentsystem
18 Klimakontroll ....................... 110
19 Stopp/start-system ..............119
Drivstoffknapp ....................... 78
20 AUX-inngang, USB-
inngang, SD-kortspor
21 Girspak, manuelt gir ...........126
Automatgir .......................... 123
22 Parkeringsbrems .................128
23 Strømuttak ............................ 7524Parkeringsradar .................137
Descent Control System,
reguleringssystem for
kjøring i nedoverbakke ..........83
25 Tenningsbryter med rattlås 118
26 Horn ..................................... 71
Kollisjonspute for fører .........43
27 Rattjustering ......................... 70
28 Panserutløser ..................... 157
29 Oppbevaringsrom i
instrumentpanelet .................53
Sikringsboks ....................... 171
Page 27 of 219

Nøkler, dører og vinduer25
Aktivere
Trykk på e på fjernkontrollen to
ganger i løpet av 5 sekunder.
Tyverialarm
Tyverialarmen er kombinert med
tyverisikringen.
Og overvåker: ■ dørene, bagasjerommet, motor‐ panseret
■ tenning
Begge systemene kobles ut samtidig
når bilen låses opp.
Aktivere
■ Automatisk aktivering 30 sekunder etter at bilen ble låst (initialisering
av systemet).
■ Direkte ved å trykke på e på fjern‐
kontrollen en gang til etter låsing.
Les dette
Endringer inne i bilen, som
for eksempel bruk av setetrekk, samt åpne vinduer kan virke inn på funk‐
sjonen til kupéovervåkingen.
Status-lysdiode
Status-lysdioden er bygget inn i føle‐
ren øverst på instrumentpanelet.
Status i løpet av de første
30 sekundene etter innkobling av
tyverialarmen:lysdioden lyser=test, aktiverer for‐
sinkelselysdioden
blinker hurtig=dører, bakluke og
panser ikke helt
lukket, eller sy‐
stemfeil
Status etter at systemet er slått på:
lysdioden blinker
langsomt=systemet er på
Søk hjelp hos et verksted ved feil.
DeaktiveringTyverialarmen deaktiveres når bilenlåses opp.
Alarm Du kan avbryte alarmen ved å trykke
på hvilken som helst knapp på fjern‐
kontrollen eller ved å slå på ten‐
ningen.
Tyverialarmsystemet kan deaktiveres
ved at du trykker e eller slår på ten‐
ningen.
Page 42 of 219

40Seter og sikkerhetsutstyrKollisjonsputesystem
Kollisjonsputesystemet består av
flere enkeltsystemer, avhengig av ut‐
styrsnivået.
Når de utløses, fylles kollisjonsputene
i løpet av tusendels sekunder. De
tømmes også så raskt at man ofte
ikke merker det ved kollisjonen.9 Advarsel
Ved usakkyndig håndtering kan
kollisjonsputesystemene plutselig
bli utløst.
Les dette
Styreelektronikken for kollisjons‐ putesystemene og beltestrammerne er plassert i området ved midtkon‐
sollen. Magnetiske gjenstander må ikke legges i dette området.
Ikke fest noe på kollisjonsputedeks‐
lene, og dekk dem ikke til med andre
materialer.
Hver kollisjonspute utløses bare én
gang. Utløste kollisjonsputer skal
skiftes ut ved et verksted. Det kan
også være nødvendig å få skiftet ut
rattet, instrumentpanelet, deler av
kledningen, dørtetningene, håndta‐
kene og setene.
Foreta ikke endringer i kollisjons‐
putesystemet, ettersom det vil gjøre
bilens typegodkjenning ugyldig.
Varme gasser som oppstår når kolli‐
sjonsputene blåses opp, kan forår‐
sake brannskader.
Kontrollampe v for kollisjonsputesys‐
temer 3 81.
Barnesikringsutstyr på
passasjersete foran med
kollisjonsputesystemer Advarsel i henhold til ECE R94.02:
EN: NEVER use a rearward-facing
child restraint on a seat protected by
an ACTIVE AIRBAG in front of it;
DEATH or SERIOUS INJURY to the
CHILD can occur.
DE: Nach hinten gerichtete Kinder‐
sitze NIEMALS auf einem Sitz ver‐ wenden, der durch einen davor be‐
findlichen AKTIVEN AIRBAG ge‐
schützt ist, da dies den TOD oder
SCHWERE VERLETZUNGEN DES
KINDES zur Folge haben kann.
FR: NE JAMAIS utiliser un siège d'en‐
fant orienté vers l'arrière sur un siège
protégé par un COUSSIN GON‐
FLABLE ACTIF placé devant lui, sous
Page 47 of 219

Seter og sikkerhetsutstyr459Advarsel
Sørg for at det ikke finnes hindrin‐
ger i kollisjonsputens oppblåsings‐område.
Krokene i takrammen egner seg
bare for lette klesplagg uten kles‐
hengere. Det må ikke oppbevares noen gjenstander i klesplaggene.
Deaktivering av
kollisjonspute Kollisjonsputesystemet for forsete‐
passasjeren må deaktiveres hvis det
skal monteres barnesikringsutstyr i
dette setet. Side- og hodekollisjons‐
putesystemet, beltestrammerne og
alle kollisjonsputene for føreren vil fortsatt være aktive.
Kollisjonsputesystemet for forsete‐
passasjeren kan deaktiveres med en
nøkkelbetjent bryter på høyre side av
instrumentpanelet.
Bruk tenningsnøkkelen til å velge po‐
sisjon:c=Forsetepassasjerens kolli‐
sjonspute er deaktivert og vil
ikke utløses ved en kollisjon.
Kontrollampen c lyser konti‐
nuerlig i midtkonsollen. Barne‐
sikringsutstyr (barnesete) kan
monteres i samsvar med teg‐
ningen Monteringspunkter for
barnesikringsutstyr 3 48. In‐
gen voksne må sitte i passa‐
sjersetet foran.d=Forsetepassasjerens kolli‐
sjonspute er aktivert. Et barne‐ sete må ikke monteres.9 Fare
Bruk av barnesikringsutstyr på et
sete med aktivert kollisjonspute for forsetepassasjeren medfører livs‐fare for barnet.
Det medfører livsfare for voksne
personer å sitte i passasjersetet når kollisjonsputen for forsetepas‐
sasjeren er deaktivert.
Page 55 of 219
Oppbevaring og transport53Oppbevaring og
transportOppbevaringsrom ........................53
Bagasjerom .................................. 65
Takstativsystem ........................... 68
Informasjon om lasting ................. 69Oppbevaringsrom9 Advarsel
Ikke oppbevar tunge eller skarpe
gjenstander i oppbevaringsrom‐ mene. Ellers kan lokket på oppbe‐ varingsrommet åpnes og passa‐
sjerer og fører kan skades av gjen‐
stander som slynges ut ved hard oppbremsing, plutselig retnings‐
endring eller et uhell.
Oppbevaringsplasser i
instrumentpanelet
Et oppbevaringsrom finnes like ved
rattet.
Det finnes enda et oppbevaringsrom
over hanskerommet.
Du åpner det ved å trykke på knap‐
pen.
Dekslene til oppbevaringsrommet må
være lukket under kjøring.
Page 71 of 219

Oppbevaring og transport69Informasjon om lasting■ Legg tunge gjenstander i bagasje‐ rommet mot seteryggene. Sørg for
at seteryggene er skikkelig låst. Når
gjenstander kan stables, skal de
tyngste legges nederst.
■ Sikre gjenstandene med surre‐ stropper i festeringer 3 67.
■ Sikre løse gjenstander i bagasje‐ rommet slik at de ikke kan forskyveseg.
■ Ved transport av gjenstander i ba‐ gasjerommet må bakseteryggene
ikke ligge skrått forover.
■ Ikke la lasten stikke opp over over‐ kanten av seteryggene.
■ Legg ingen gjenstander på baga‐ sjeromsdekselet eller på instru‐
mentpanelet, og dekk ikke føleren
oppå instrumentpanelet.
■ Lasten må ikke blokkere for bruken
av pedalene, håndbremsen og gir‐ spaken og ikke hindre bilførerens
bevegelser. Ingen løse gjenstander
må oppbevares i kupeen.
■ Ikke kjør med åpent bagasjerom.9 Advarsel
Kontroller alltid at lasten i bilen er
forsvarlig sikret. Last som ikke er tilstrekkelig sikret, kan slynges
rundt i bilen og forårsake person‐ skader og skader på lasten eller
bilen.
■ Nyttelasten er differansen mellom tillatt totalvekt (se identifikasjons‐platen 3 198) og EU-egenvekten.
Nyttelasten beregnes ved hjelp av dataene i vekttabellen foran i denne
instruksjonsboken.
I EU-vekten inngår vekten av fører
( 68 kg), bagasje (7 kg) og alle væs‐
ker (tanken 90 % full).
Ekstrautstyr og tilbehør øker egen‐ vekten.
■ Når du kjører med last på taket, er bilen mer utsatt for sidevind og det
virker negativt inn på kjøreegen‐
skapene på grunn av at bilen har et
høyere tyngdepunkt. Fordel lasten
jevnt, og sikre den forsvarlig med
festestropper. Tilpass dekktrykk og bilens hastighet til lastetilstanden.
Kontroller og etterstram stroppene
hyppig.
Kjør ikke fortere enn 120 km/t.
■ Tillatt taklast er 75 kg. Taklasten er
den samlede vekten av lastestati‐
vet og lasten.
Page 82 of 219
80Instrumenter og betjeningselementer
Kontrollamper på instrumentpanelet