
Radio51
■ La reproducción de sonido quedagarantizada siempre que el recep‐
tor DAB pueda captar la señal en‐
viada por una emisora de radio
(aunque la señal sea muy débil).
■ No se produce el debilitamiento del
sonido ("fading") típico de la recep‐ ción de AM o FM. La señal DAB se reproduce a un volumen constante.
Si señal DAB es demasiado débil
para que la capte el receptor, la re‐ cepción se detiene por completo.
Esto se puede evitar activando Cambiar DAB a DAB o Cambiar de
DAB a FM en el menú de opciones
DAB (véase más adelante).
■ En DAB no se producen las inter‐ ferencias causadas por las emiso‐
ras de frecuencias próximas (un fe‐
nómeno típico de la recepción de AM o FM).
■ Si la señal DAB se refleja en obs‐ táculos naturales o edificios, la ca‐
lidad de la recepción DAB mejora,mientras que la recepción de AM o FM empeora considerablemente
en estos casos.
■ Al habilitar la recepción DAB, el sin‐
tonizador FM o el sistema de in‐
foentretenimiento permanece ac‐
tivo en segundo plano y busca con‐ tinuamente las emisoras FM con
mejor recepción. Si se activa TP
3 49 se emiten anuncios de tráfico
de la emisora FM de mejor recep‐
ción en ese momento. Desactive
TP, si no quiere que los avisos de
tráfico FM interrumpan la recepción
DAB.
Menú DAB
Para configurar las opciones de con‐ figuración de DAB, active la función
de radio y seleccione la banda de fre‐
cuencia DAB. Seleccione MENÚ en
la barra de selección de interacción para mostrar el menú DAB.
Avisos DAB
Además de sus programas musica‐
les, numerosas emisoras DAB tam‐
bién transmiten diversas categorías
de avisos. Si activa algunas o todas
las categorías, se interrumpe el ser‐
vicio DAB recibido en ese momento
cuando se emite un anuncio de di‐ chas categorías.
Seleccione Anuncios DAB para mos‐
trar la lista de categorías DAB.
Seleccione las categorías deseadas.
Las categorías seleccionadas se marcan con 9.

52Radio
Nota
Los avisos DAB sólo pueden reci‐
birse si está activada la banda de
frecuencias DAB.
Conexión DAB a DAB
Si esta función está activada, el dis‐
positivo cambia al mismo servicio
(programa) en otro conjunto DAB (fre‐
cuencia, si está disponible) cuando la señal DAB es demasiado débil para
ser captada por el receptor.
Ajuste Cambiar DAB a DAB a Act. o
Des. .
Conexión DAB a FM
Si esta función está activada, el dis‐
positivo cambia a una emisora de FM
correspondiente al servicio DAB ac‐
tivo (si está disponible) cuando la se‐ ñal DAB es demasiado débil para ser
captada por el receptor.
Ajuste Cambiar de DAB a FM a Act.
o Des. .
Banda L
Si se activa Banda L, el sistema de
infoentretenimiento recibe un rango
de frecuencia adicional. Las frecuen‐cias para la banda L constan de radio
terrestre y por satélite (1452 - 1492
MHz).
Ajuste Banda L a Act. o Des. .
Intellitext
La función Intellitext permite la recep‐
ción de información adicional, como
avisos, información financiera, depor‐
tes, noticias, etc.
Seleccione una de las categorías y elija una opción específica para mos‐ trar información detallada.

76Navegación
El viaje con puntos de trayecto guar‐dado se puede recuperar a través de la lista de contactos en cualquier mo‐ mento.
Puede encontrar una descripción de‐
tallada de cómo editar un viaje con
puntos de trayecto intermedios en
3 76.
Llamar a un destino
Después de introducir un destino y
antes de comenzar la conducción
guiada, se muestra la vista de deta‐
lles del destino.
Para iniciar una llamada de teléfono
a la ubicación seleccionada, selec‐ cione Llamar .
Nota
El botón de la pantalla Llamar sólo
está disponible si se guarda un nú‐
mero de teléfono para la ubicación
correspondiente.Almacenamiento de destinos
Entrada de contactos
Después de introducir un destino y
antes de comenzar la conducción
guiada, se muestra la vista de deta‐
lles del destino.
Para guardar el destino correspon‐ diente en la lista de contactos, selec‐
cione Guardar . Puede encontrar una
descripción detallada de cómo guar‐
dar una dirección en la lista de con‐
tactos en 3 32.
Nota
El botón de la pantalla Guardar sólo
está disponible si la dirección no se
ha almacenado ya en el sistema.
Favorito
Los favoritos pueden guardarse
desde casi todas las vistas de la pan‐ talla. Puede encontrar una descrip‐
ción detallada de cómo guardar favo‐
ritos de destino en 3 28.Guía
Información general
El sistema de navegación efectúa la
conducción guiada mediante instruc‐
ciones visuales y mensajes de voz
(guía por voz).
Instrucciones visuales
Las instrucciones visuales se propor‐
cionan en las pantallas.

82Reconocimiento de vozReconocimiento de
vozInformación general .....................82
Uso .............................................. 84Información general
Reconocimiento de vozintegrado
El reconocimiento de voz integrado
del sistema de infoentretenimiento le
permite manejar diversas funciones
del sistema de infoentretenimiento
mediante la voz. Puede detectar co‐
mandos y secuencias numéricas con
independencia del hablante en cues‐
tión. Los comandos y secuencias nu‐ méricas se pueden decir sin una
pausa de voz entre cada palabra.
En caso de funcionamiento o coman‐
dos incorrectos, el reconocimiento de voz proporciona información visual o
acústica y le pide que repita el co‐
mando deseado. Además, el recono‐
cimiento de voz confirma la recepción
de comandos importantes y pregun‐
tará en caso necesario.
En general, existen diferentes mane‐
ras de decir los comandos para reali‐
zar las acciones correspondientes.
La mayoría de ellos, excepto los da‐tos de destino y el teclado de voz,
pueden completarse con un único co‐
mando.
Si la acción necesita más de un co‐ mando para realizarse, proceda de la siguiente manera:
En el primer comando, indique el tipo
de acción que se va a realizar, como
"Introducción de destino de navega‐
ción". El sistema responde con men‐
sajes para introducir la información
necesaria. Por ejemplo, si se nece‐
sita un destino para conducción
guiada, diga "Navegación" o "Intro‐
ducción de destino".
Nota
Para garantizar que las conversa‐
ciones dentro del vehículo no pro‐
duzcan una activación accidental de las funciones del sistema, el reco‐
nocimiento de voz no funciona hasta que se activa.

86Reconocimiento de voz
Interrupción de un mensaje de voz
Como usuario experimentado, puede interrumpir un mensaje de voz en
curso pulsando brevemente w en el
volante.
Se oye inmediatamente un pitido, el
símbolo de reconocimiento de voz
cambia a rojo y se puede indicar un
comando sin necesidad de esperar.
Cancelar una secuencia de diálogo
Hay varias posibilidades para cance‐
lar una secuencia de diálogo y des‐
activar el reconocimiento de voz:
■ Diga " Cancelar " o "Salir ".
■ Pulse n de la parte izquierda del
volante.
■ Si la sesión de reconocimiento de voz se ha iniciado con el botónVOZ de la pantalla central, también
puede realizar las acciones si‐
guientes:
◆ Pulse ; en el tablero de instru‐
mentos.
◆ Seleccione m o Salir en el menú
de ayuda.Un diálogo se cancela automática‐
mente en las siguientes situaciones:
■ Si no dice ningún comando durante
determinado periodo de tiempo (de forma predeterminada se le pide
tres veces que diga un comando).
■ Si los comandos que dice no son reconocidos por el sistema (de
forma predeterminada se le pide
tres veces que diga un comando
correcto).
Manejo mediante comandos de voz El reconocimiento de voz puede en‐
tender comandos que se dicen de
manera natural a modo de frase o co‐
mandos directos que indican la apli‐
cación y la acción.
Para obtener mejores resultados: ■ Escuche el mensaje de voz y es‐ pere el pitido antes de decir un co‐
mando o responder.
■ Diga " Ayuda" o lea los comandos
de ejemplo de la pantalla.■ El mensaje de voz puede interrum‐
pirse pulsando de nuevo w.
■ Espere el pitido y, a continuación, diga el comando con naturalidad, nidemasiado rápido, ni demasiado
lento. Utilice comandos cortos y di‐
rectos.
Normalmente, las órdenes del telé‐
fono y audio se pueden decir con un
único comando. Por ejemplo, "Llamar
a David Pérez al trabajo", "Reprodu‐ cir" seguido del artista y el nombre de la canción o "Sintonizar" seguido de
la frecuencia de radio y la banda.
Sin embargo, los destinos de nave‐
gación son demasiado complejos
para un único comando. Primero,
diga un comando que explique el tipo de destino necesario, como "Direc‐
ciones para una dirección", "Despla‐
zarse a un cruce", "Buscar un lugar de interés" o "Direcciones para uncontacto". El sistema responde soli‐
citando más detalles.
Al buscar un "Lugar de interés", sólo
se pueden seleccionar cadenas prin‐
cipales por nombre. Las cadenas son

Teléfono91
Emparejamiento mediante la
aplicación de configuración
1. Pulse ; y seleccione luego el
icono AJUSTES .
Seleccione Bluetooth para mos‐
trar el submenú correspondiente.
2. Seleccione Vincular dispositivo .
También puede seleccionar
Administrar dispositivos para
mostrar la lista de dispositivos y,
después, seleccionar Vincular
dispositivo .
3. Se muestra un mensaje en el sis‐
tema de infoentretenimiento que
indica el nombre y el código PIN
del sistema de infoentreteni‐
miento.
4. Inicie la búsqueda de Bluetooth en el dispositivo Bluetooth que seva a emparejar.
5. Confirme el procedimiento de em‐
parejamiento:
◆ Si el dispositivo es compatible con SSP (Secure Simple Pair‐
ing):
Compare el código PIN (si es
necesario) y confirme los men‐sajes del sistema de infoentre‐
tenimiento y el dispositivo Blue‐
tooth.
◆ Si el dispositivo no es compati‐ ble con SSP (Secure Simple
Pairing):
Si lo desea, seleccione Ajustar
PIN para cambiar el código PIN
del sistema de infoentreteni‐
miento. Aparece un teclado. In‐ troduzca el nuevo código PIN y
confirme los datos.
Introduzca el código PIN de in‐
foentretenimiento en el disposi‐ tivo Bluetooth y confirme los da‐tos.
6. El sistema de infoentretenimiento y el dispositivo se emparejan y se
muestra la lista de dispositivos.
Nota
Si falla la conexión Bluetooth, apa‐
rece un mensaje de error en la pan‐
talla del sistema de infoentreteni‐
miento.
7. Si está disponible en el dispositivo
Bluetooth, la agenda y las listas
de llamadas se descargan en elsistema de infoentretenimiento. Si
es necesario, confirme el men‐
saje correspondiente en el smart‐ phone.
Nota
Para que el sistema de infoentrete‐
nimiento pueda leer los contactos,
éstos deben estar almacenados en
la memoria del teléfono móvil.
Si el dispositivo Bluetooth no es
compatible con esta función, apa‐
rece el mensaje correspondiente
en el sistema de infoentreteni‐
miento.
Emparejamiento mediante la
aplicación de teléfono
1. Pulse ; y seleccione luego el
icono TELÉFONO .
2. Seleccione Vincular dispositivo .
3. Continúe a partir del paso 3 de "Emparejamiento mediante la
aplicación de configuración" (véase anteriormente).
4. Si el dispositivo se ha emparejado
correctamente, aparece el menú
del teléfono.

100Teléfono
Seleccione Añadir nuevo mensaje
predefinido . Aparece un teclado.
Introduzca el texto del mensaje que desee y confirme los datos. El nuevo
mensaje se añade a la lista de men‐
sajes predefinidos.Borrar un mensaje predefinido
Para borrar un mensaje predefinido,
seleccione ‒ junto al mensaje que de‐
see borrar.
Teléfonos móviles y
radiotransmisores
Instrucciones de montaje y
normas de uso Para la instalación y uso de un telé‐fono móvil, se tienen que cumplir las
instrucciones de montaje específi‐
cas del vehículo y las normas de uso
del fabricante del teléfono y del ma‐
nos libres. En caso contrario, se
puede anular el permiso de circula‐
ción del vehículo (Directiva europea
95/54/CE).
Recomendaciones para un funciona‐
miento sin problemas:
■ La antena exterior debe instalarla un profesional para obtener el má‐
ximo alcance posible.
■ Potencia de emisión máxima: 10 W.
■ El teléfono móvil debe instalarse en
un lugar adecuado. Tenga en
cuenta la nota correspondiente de
la sección Sistema de airbags del
manual de instrucciones.
Pida asesoramiento sobre el lugar
adecuado para el montaje de la an‐
tena exterior o los soportes para los
aparatos, así como sobre las posibi‐
lidades existentes para utilizar apara‐
tos con una potencia de emisión su‐
perior a los 10 W.
El uso de un dispositivo de manos li‐
bres sin antena exterior en los siste‐
mas GSM 900/1800/1900 y UMTS
sólo está permitido si no se supera
una potencia de emisión máxima de
2 W en el caso de GSM 900 o de
1 W en los demás.Por motivos de seguridad, le reco‐
mendamos que no utilice el teléfono mientras conduce. Incluso la utiliza‐
ción de un dispositivo de manos libres puede distraerle de la conducción.9 Advertencia
El uso de radiotransmisores y te‐
léfonos móviles que incumplan las normas antes mencionadas sólo
está permitido con una antena si‐
tuada en el exterior del vehículo.
Atención
Los teléfonos móviles y radio‐
transmisores pueden provocar fa‐
llos en el funcionamiento de los
sistemas electrónicos del vehículo si se usan en el interior del ve‐
hículo sin antena exterior, salvo
que se cumplan las normas antes
mencionadas.

Preguntas frecuentes101Preguntas frecuentesPreguntas frecuentes................101Preguntas frecuentes
Teléfono? ¿Cómo puedo emparejar el telé‐
fono con el sistema de infoentre‐
tenimiento?
! Para emparejar un teléfono,
pulse ;, seleccione el icono
TELÉFONO y luego seleccione
Vincular dispositivo . Siga las ins‐
trucciones del dispositivo y com‐
pruebe que la función Bluetooth
está activada.
Descripción detallada 3 90.? ¿Cómo puedo acceder a los con‐
tactos de mi agenda y a las llama‐
das recientes?
! Para acceder a los contactos o la
lista de llamadas, pulse ;, selec‐
cione el icono TELÉFONO y, a
continuación, seleccione
CONTACTOS o RECIENTES .
Compruebe que el acceso a la
agenda y a la lista de llamadas re‐ cientes está habilitado en el telé‐
fono. En función del teléfono, lacarga de la agenda y la lista de lla‐
madas recientes puede tardar
unos minutos.
Descripción detallada 3 93.
Teclado táctil? ¿Cómo puedo seleccionar un bo‐
tón con el teclado táctil? Al tocar el
teclado táctil no sucede nada.
! Presione el teclado táctil. Al tocar
no se activa ninguna acción.
Descripción detallada 3 15.? ¿Qué gestos con varios dedos ad‐
mite el teclado táctil?
! El teclado táctil admite varios ges‐
tos con los dedos, como mover 3
dedos hacia arriba/abajo para su‐
bir/bajar a la fila favorita.
Descripción detallada 3 37.? ¿Cómo puedo mejorar la detec‐
ción de gestos con varios dedos?
! Intente colocar los dedos en el te‐
clado táctil al mismo tiempo y, des‐ pués, realice el gesto. No presione el teclado táctil mientras realiza un gesto.