Page 53 of 265

Asientos, sistemas de seguridad51
Selección del sistema correctoUtilice únicamente sistemas de reten‐ ción adecuados, por ejemplo, aque‐
llos que cumplen las regulaciones
UN ECE válidas.
Asegúrese de que el sistema de re‐
tención infantil que se va a montar
sea compatible con el tipo de ve‐
hículo. Consulte las tablas de las pá‐
ginas siguientes, las instrucciones
suministradas con el sistema de re‐
tención infantil y la lista de tipos de
vehículo para sistemas de retención
infantil no universales.
Asegúrese de que la posición de
montaje del sistema de retención in‐
fantil en el vehículo sea correcta, con‐ sulte las tablas siguientes.
Los niños sólo deben entrar y salir del
vehículo por el lado opuesto al del
tráfico.
Cuando no se use el sistema de re‐
tención infantil, asegúrelo con un cin‐
turón de seguridad o desmóntelo del
vehículo.
Los sistemas de retención infantil po‐ drían fijarse con soportes de montaje ISOFIX, anclaje si está disponible,y/o un cinturón de seguridad de tres
puntos. Consulte las tablas siguien‐
tes.
Nota
No pegue nada en los sistemas de
retención infantil ni los tape con nin‐
gún otro material.
Un sistema de retención infantil que
haya sido sometido a tensión en un
accidente debe sustituirse.
Page 54 of 265

52Asientos, sistemas de seguridadPosiciones de montaje del sistema de retención infantilOpciones permitidas par fijar un sistema de retención infantil con un cinturón de seguridad de tres puntos
Nivel de peso o de edad
En el asiento del acompañanteEn los asientos exteriores
traserosEn el asiento central
traseroairbag activadoairbag desactivadoGrupo 0: hasta 10 kg
o 10 meses aprox.XU 1,2U/L 3XGrupo 0+: hasta 13 kg
o 2 años aprox.XU 1,2U/L 3XGrupo I: de 9 a 18 kg
o de 8 meses a 4 años aprox.XU 1,2U/L 3,4XGrupo II: de 15 a 25 kg
o de 3 a 7 años aprox.U 1,2XU/L 3,4XGrupo III: de 22 a 36 kg
o de 6 a 12 años aprox.U 1,2XU/L 3,4XU=adecuado para uso universal en combinación con un cinturón de seguridad de tres puntosL=adecuado para sistemas de retención infantil particulares de las categorías 'específica del vehículo', 'limitada' o 'se‐
miuniversal'. El sistema de retención infantil debe estar homologado para el tipo de vehículo específico (consulte la lista de tipos de vehículo del sistema de retención infantil)X=no se permiten sistemas de retención infantil en esta clase de peso
Page 56 of 265

54Asientos, sistemas de seguridad
Clase de pesoClase de
tamañoFijación
En el asiento del acompañante 5
En los asientos
exteriores
traserosEn el asiento
central
traseroairbag activadoairbag desactivado
Grupo I: de 9 a 18 kg
o de 8 meses a 4 años aprox.DISO/R2XILIL 3,4XCISO/R3XILIL3,4XBISO/F2XIL/IUFIL, IUF 3,4XB1ISO/F2XXIL/IUFIL, IUF3,4XAISO/F3XIL/IUFIL, IUF 3,4XGrupo II: de 15 a 25 kg
o de 3 a 7 años aprox.IL 1,2XIL3,4XGrupo III: de 22 a 36 kg
o de 6 a 12 años aprox.IL 1,2XIL3,4XIL=adecuado para sistemas de retención ISOFIX particulares de las categorías "específica del vehículo", "limitada" o
semiuniversal". (Puntos de fijación ISOFIX/anclajes opcionales para el asiento del acompañante pero no disponibles
para Corsa OPC). El sistema de retención ISOFIX debe estar homologado para el tipo de vehículo específico (con‐
sulte la lista de tipos de vehículo del sistema de retención infantil)IUF=adecuado para sistemas de retención infantil orientados hacia delante ISOFIX de categoría universal homologados
para utilizarse en esta clase de peso (puntos de fijación ISOFIX/anclaje opcionales para el asiento del acompañante
pero no disponibles para Corsa OPC)X=ningún sistema de retención infantil ISOFIX homologado en esta clase de peso
Page 63 of 265

Portaobjetos61
Si no está en uso, el portabicicletasse guarda introduciéndolo en el piso
del vehículo.
En las bicicletas no debe haber obje‐
tos que puedan soltarse durante el
transporte.Atención
No transporte bicicletas con bielas de carbono en el portabicicletas.
Las bicicletas pueden sufrir da‐
ños.
Extracción
Abrir el portón trasero.
9 Advertencia
No debe haber personas en la
zona de extensión del portabici‐
cletas trasero al abrirlo, riesgo de
lesiones.
Levante la palanca de desbloqueo. El sistema se desenclava y sale rápida‐
mente del parachoques.
Extraiga por completo el portabicicle‐
tas trasero hasta que se enclave de
forma audible.
Asegúrese de que no es posible in‐
troducir el portabicicletas trasero sin
volver a accionar la palanca de des‐
bloqueo.9 Advertencia
Sólo se permite montar objetos en
el portabicicletas trasero si el sis‐
tema está correctamente encla‐
vado. Si el portabicicletas trasero
no se puede enclavar correcta‐
mente, no monte ningún objeto
sobre el sistema y vuelva a ple‐
garlo. Recurra a la ayuda de un
taller.
Page 71 of 265
Portaobjetos69
Baje la palanca de retención y ex‐
traiga los dos soportes de las luces de sus alojamientos.
Pliegue los soportes en la parte pos‐
terior de las luces traseras.
Coloque las luces traseras en sus
alojamientos, primero la delantera ( 1)
y luego la trasera ( 2), y bájelas lo má‐
ximo posible. Guarde los cables por
completo en las guías para evitar po‐ sibles daños.
Abrir el portón trasero.
Mantenga levantada la palanca de
desbloqueo. Suba ligeramente el sis‐ tema e introdúzcalo en el paracho‐
ques hasta que quede enclavado.
La palanca de desbloqueo debe vol‐
ver a su posición original.
9 Advertencia
Si no es posible enclavar correc‐
tamente el sistema, recurra a la
ayuda de un taller.
Page 78 of 265

76Portaobjetos
■No conduzca con el compartimento
de carga abierto.9 Advertencia
Asegúrese siempre de que la
carga del vehículo esté bien su‐
jeta. En caso contrario, los objetos
podrían salir lanzados por el inte‐
rior del vehículo y causar lesiones personales o daños en la carga yel vehículo.
■ La carga útil es la diferencia entre el peso máximo autorizado del ve‐
hículo (véase la placa de caracte‐
rísticas 3 242) y el peso en vacío
según norma CE.
Para calcular la carga útil, intro‐ duzca los datos de su vehículo en
la tabla de pesos que figura al prin‐
cipio de este manual.
El peso en vacío según norma CE
incluye los pesos calculados para
el conductor (68 kg), el equipaje
( 7 kg) y todos los líquidos (depósito
lleno al 90 %).
El equipamiento opcional y los ac‐ cesorios aumentan el peso en va‐
cío.
■ Conducir con carga en el techo au‐
menta la sensibilidad del vehículo a los vientos laterales y tiene un
efecto negativo sobre la maniobra‐
bilidad debido a la elevación del
centro de gravedad. Distribuya la carga uniformemente y asegúrela
con correas de sujeción. Ajuste la
presión de los neumáticos y la ve‐
locidad del vehículo a las condicio‐
nes de carga. Compruebe y vuelva a apretar las correas con frecuen‐
cia.
No conduzca a más de 120 km/h.
La carga máxima autorizada en el
techo es de 75 kg. La carga sobre
el techo es la suma de la carga y
del peso del portaequipajes.
Page 81 of 265

Instrumentos y mandos79Limpia/lavaparabrisasLimpiaparabrisasHI=velocidad rápidaLO=velocidad lentaINT=conexión a intervalos
o
funcionamiento automático
con sensor de lluviaOFF=desconectar
Para un solo barrido cuando los lim‐
piaparabrisas están desconectados,
baje la palanca a la posición 1x.
No los utilice si el parabrisas está he‐
lado.
Desconéctelos en túneles de lavado.
Intervalo de funcionamiento ajustable
Palanca del limpiaparabrisas en
posición INT.
Gire la rueda de ajuste para ajustar el
intervalo deseado:
intervalo corto=gire la rueda de
ajuste hacia arribaintervalo largo=gire la rueda de
ajuste hacia abajoFuncionamiento automático con
sensor de lluviaINT=funcionamiento automático
con sensor de lluvia
El sensor de lluvia detecta la cantidad
de agua en el parabrisas y regula au‐ tomáticamente la frecuencia de los
limpiaparabrisas.
Si la frecuencia del limpiaparabrisas
es superior a los 20 segundos, el
brazo limpiaparabrisas bajará ligera‐
mente hasta la posición de aparca‐
miento.
Page 86 of 265

84Instrumentos y mandos
Para activar o desactivar Sincronizar
hora RDS , pulse en los botones de
pantalla Act. o Desc. .
Tomas de corriente
Hay una toma de corriente de 12 V
situada en la consola central.
El consumo máximo no debe superar
los 120 vatios.
Con el encendido desconectado, la
toma de corriente se desactiva. Ade‐
más, la toma de corriente se desac‐
tiva también si la tensión de la batería del vehículo es baja.
Los accesorios eléctricos que se co‐
necten deben cumplir los requisitos
sobre compatibilidad electromagné‐
tica de la norma DIN VDE 40 839.
No conecte accesorios de suministro
de corriente, p. ej., dispositivos de carga eléctrica o baterías.
Para no dañar la toma, no utilice co‐
nectores inadecuados.
Sistema stop-start 3 139.
Encendedor de cigarrillos
El encendedor está situado en la con‐
sola central.
Pulse sobre el encendedor. Se des‐
conecta automáticamente cuando la
resistencia está incandescente. Ex‐
traiga el encendedor.
CenicerosAtención
Sólo están destinados a usarse
para ceniza y no para residuos
combustibles.
El cenicero portátil se puede colocar
en los portavasos.