206Cuidado del vehículo
10 minutos), deténgase y com‐
pruebe la presión del neumático.
Para ello, conecte directamente el
tubo flexible de aire a la válvula
del neumático y al compresor.
Si la presión del neumático es su‐ perior a 1,3 bar, ajústela al valor
prescrito. Repita el procedimiento
hasta que no haya más pérdida
de presión.
Si la presión del neumático es in‐
ferior a 1,3 bar, no se puede cir‐
cular con el vehículo. Recurra a la ayuda de un taller.
18. Guarde el juego de reparación de
neumáticos en el compartimento
de carga.
Vuelva a colocar la cubierta del
piso. Cubierta del portaobjetos
del piso trasero 3 72.
Nota
Las características de marcha del
neumático reparado se ven afecta‐
das negativamente, por lo que es re‐ comendable sustituir dicho neumá‐
tico.
Si el compresor produce ruidos anó‐
malos o se calienta, déjelo desco‐
nectado durante al menos
30 minutos.
La válvula de seguridad integrada
se abre a una presión de 7 bar.
Tenga en cuenta la fecha de cadu‐
cidad del juego. Después de dicha
fecha, no puede garantizarse su ca‐ pacidad de sellado. Compruebe la
fecha de caducidad indicada en el
bote de sellador.Sustituya el bote de sellador una vez usado. Deseche el bote conforme a
las disposiciones legales vigentes.
El compresor y el sellador pueden
utilizarse a una temperatura de
hasta -30 °C aproximadamente.
Los adaptadores suministrados
pueden utilizarse para inflar otros
objetos, como balones de fútbol, col‐ chones de aire, botes neumáticos,
etc. Están alojados en la parte infe‐
rior del compresor. Para desmontar‐ los, enrosque el tubo flexible de aire
del compresor y extraiga el adapta‐
dor.
Cambio de ruedas
Se deben efectuar los preparativos y
observar las indicaciones siguientes:
■ Aparque el vehículo en una super‐ ficie nivelada, firme y no deslizante.Las ruedas delanteras deben estar
en posición de marcha en línea
recta.
■ Accione el freno de estaciona‐ miento y engrane la primera o la
marcha atrás.
218Cuidado del vehículo
2. Enrosque la argolla de remolquetodo lo posible hasta que quede
en posición horizontal.
3. Fije un cable de remolque – o me‐
jor una barra de remolque – a la
argolla.Indicaciones generales
La argolla de remolque sólo debe uti‐ lizarse para remolcar y no para el res‐cate del vehículo.
Conecte el encendido para desblo‐
quear el volante y para que funcionen las luces de freno, la bocina y los lim‐
piaparabrisas.
Cambio en punto muerto.Atención
Conduzca despacio. Evite los tiro‐ nes. Las fuerzas de tracción exce‐sivas podrían dañar el vehículo.
Si el motor no está en marcha, se re‐
quiere mucha más fuerza para frenar y dirigir el vehículo.
Para evitar que entre humo del es‐
cape del vehículo tractor, conecte el
sistema de recirculación de aire y cie‐
rre las ventanillas.
Vehículos con cambio manual auto‐
matizado: el vehículo debe remol‐
carse solamente hacia delante con el
eje delantero elevado del suelo.
Recurra a la ayuda de un taller.
Tras el remolcado, desenrosque la
argolla de remolque.
Inserte la tapa y acóplela en el para‐
choques delantero.Remolcado de otro
vehículo
Adam
Introduzca un destornillador en la ra‐
nura de la curva inferior de la tapa.
Desenclave la tapa moviendo cuida‐
dosamente el destornillador hacia
abajo.
La argolla de remolque se guarda con las herramientas del vehículo 3 193.
Cuidado del vehículo221
Enjuague bien el vehículo y frótelo
con una gamuza. Enjuague la ga‐
muza con frecuencia. Utilice gamu‐
zas distintas para las superficies pin‐
tadas y para los cristales; los restos
de cera en los cristales dificultan la
visibilidad.
No utilice objetos duros para eliminar manchas de alquitrán. Utilice spray
para eliminar alquitrán de las superfi‐
cies pintadas.
Luces exteriores
Las tapas de los faros y de otras luces
son de plástico. No utilice productos
abrasivos o cáusticos; no utilice un rascador de hielo ni los limpie en
seco.
Abrillantado y encerado
Aplique cera a las partes pintadas del
vehículo con regularidad (a más tar‐
dar, cuando el agua no resbale for‐
mando perlas). En caso contrario, la
pintura se reseca.El techo solar abatible no debe abri‐ llantarse ni encerarse. Al utilizar tú‐ neles de lavado automáticos, selec‐
cione un programa sin aplicación de
cera.
Sólo es necesario abrillantar la pin‐
tura si ésta tiene adheridas sustan‐
cias sólidas o si se ha puesto mate y
tiene mal aspecto.
El abrillantado con silicona forma una película protectora, con lo que no es
necesario encerar.
Las partes de plástico sin pintar de la
carrocería no se deben tratar con
cera ni abrillantadores.
Las partes de la carrocería con pelí‐
cula mate o las cintas decorativas no deben abrillantarse para evitar deste‐ llos. Si el vehículo está equipado con
estas piezas, no utilice programas de encerado caliente en túneles de la‐
vado.
Las partes decorativas pintadas
mate, por ejemplo, la cubierta de la
carcasa del retrovisor, no deben abri‐
llantarse. De lo contrario, estas pie‐
zas perderán el brillo o el color se di‐
solverá.Cristales de ventanillas y
escobillas de los
limpiaparabrisas Utilice un paño suave que no suelte
pelusas o una gamuza con limpiacris‐
tales y quitainsectos.
Al limpiar la ventanilla trasera desde
el interior, limpie siempre en paralelo al elemento calefactante para evitar
daños.
Para retirar el hielo manualmente, se
debe utilizar un rascador de hielo de
filo agudo. Presione el rascador fir‐
memente contra el cristal para que no quede suciedad debajo del mismo
que pueda rayar el cristal.
Si las escobillas dejan rastros, pue‐
den limpiarse con un paño suave y
limpiacristales.
226Servicio y mantenimiento
Reposición del aceite de motor
Se pueden mezclar aceites motor de
diferentes fabricantes y marcas,
siempre que cumplan los requisitos
del aceite de motor calidad y
viscosidad.
Se prohíbe el uso de aceite de motor
con calidad ACEA A1/B1 o A5/B5 so‐
lamente, ya que se pueden ocasionar daños en el motor a largo plazo en
determinadas condiciones de funcio‐
namiento.
Seleccione el aceite de motor apro‐
piado basándose en su calidad y en
la temperatura ambiente mínima
3 229.
Aditivos adicionales para el aceite de
motor
El uso de aditivos para el aceite de
motor podría causar daños y anular la garantía.
Grados de viscosidad del aceite de motor
El grado de viscosidad SAE informa
sobre la fluidez del aceite.El aceite multigrado se identifica me‐
diante dos cifras, por ejemplo,
SAE 5W-30. La primera cifra, seguida
por una W, indica la viscosidad a ba‐
jas temperaturas y la segunda cifra
indica la viscosidad a altas tempera‐
turas.
Seleccione el grado de viscosidad
apropiado en función de la tempera‐
tura ambiente mínima 3 229.
Todos los grados de viscosidad reco‐
mendados son adecuados para tem‐
peraturas ambiente altas.
Refrigerante y anticongelante
Utilice sólo refrigerante de larga du‐
ración (LLC) sin silicatos. Recurra a un taller.
El sistema viene de fábrica lleno de
refrigerante diseñado para proteger
contra la corrosión y la congelación
hasta unos -28 °C. En los países del
Norte con temperaturas muy bajas, el refrigerante de fábrica protege hasta
unos -37 °C. Esta concentración
debe mantenerse durante todo el
año. El uso de aditivos para el refri‐
gerante, destinados a ofrecer protec‐ción adicional contra la corrosión o a
sellar fugas menores, puede causar
problemas de funcionamiento. El fa‐
bricante no se hace responsable de
las consecuencias del uso de aditivos para el refrigerante.
Líquido de frenos y embrague Con el tiempo, el líquido de frenos
absorbe humedad que reduce la efi‐
cacia del sistema de frenos. Por eso
se debe sustituir el líquido de frenos
en el intervalo especificado.
Información de clientes241
Cuando se usa el vehículo pueden
producirse situaciones en las que es‐
tos datos técnicos relacionados con
otro tipo de información (informe de
un accidente, daños en el vehículo,
declaraciones testificales, etc.) pue‐
dan asociarse con una persona es‐
pecífica; posiblemente, con la asis‐
tencia de un experto.
Las funciones adicionales acordadas contractualmente con el cliente
(por ejemplo, localización del ve‐
hículo en casos de emergencia) per‐
miten la transmisión de determinados datos desde el vehículo.Identificación por
radiofrecuencia (RFID)
La tecnología RFID se utiliza en al‐
gunos vehículos para funciones
como el control de la presión de los
neumáticos y la seguridad del sis‐
tema de encendido. Se utiliza tam‐
bién en opciones de confort como los
mandos a distancia para el bloqueo y desbloqueo de puertas y el arranque
a distancia, así como en los transmi‐
sores instalados en el vehículo para
abrir puertas de cocheras. La tecno‐
logía RFID en los vehículos Opel no
utiliza ni registra información perso‐
nal, ni tiene conexión con cualquier
otro sistema Opel que contenga in‐
formación personal.
244
GGato ............................................ 193
Guantera ...................................... 57
H Herramientas ............................. 193
Herramientas del vehículo ..........193
I
Identificación del motor ..............228
Identificación por radiofrecuencia (RFID) ............241
Iluminación de entrada ..............118
Iluminación del tablero de instrumentos ........................... 188
Iluminación de salida .................119
Iluminación exterior .............13, 112
Iluminación interior .....................116
Indicación de servicio ..................88
Indicador de combustible ............87
Indicador de temperatura del refrigerante del motor ...............88
Indicadores ................................... 86
Información de servicio .............. 224
Información sobre la carga ..........76
Inmovilización del vehículo .........171
Inmovilizador ......................... 29, 96
Intermitentes ................................ 91
Intermitentes delanteros ............181Intermitentes laterales ...............186
Introducción ................................... 3
J Juego de reparación de neumáticos ............................. 202
L
Limitador de velocidad ...............151
Limpia/lavaluneta ......................... 81
Limpia/lavaparabrisas .................. 80
Líquido de frenos .......................176
Líquido de frenos y embrague ....225
Líquido de lavado ......................175
Líquidos y lubricantes recomendados ...............225, 229
Llantas y neumáticos .................195
Llave, ajustes memorizados .........24
Llaves .......................................... 22
Llaves, cerraduras ........................22
Luces de advertencia ...................86
Luces de circulación diurna .......114
Luces de emergencia ................115
Luces de estacionamiento .........116
Luces de marcha atrás ..............116
Luces exteriores ..........................96
Luces interiores .................117, 188
Luces laterales ........................... 112
Luces traseras ........................... 183
Luneta térmica trasera ................. 33Luz de carretera ..................96, 113
Luz de la matrícula ....................187
M Mando a distancia .......................23
Mandos ......................................... 78
Mandos en el volante ..................78
Mensajes del vehículo ...............104
Modo ciudad ............................... 148
Modo manual ............................. 142
N
Neumáticos de invierno .............195
Nivel de combustible bajo ...........95
Número de identificación del vehículo .................................. 227
P Palanca selectora ......................141
Pantalla de información en color 102
Pantalla de información gráfica ..103
Pantalla indicadora del cambio . 140
Pantallas de información ..............96
Parabrisas .................................... 32
Parasoles ..................................... 33 Peligro, Advertencia y Atención ....4
Personalización del vehículo .....108
Pesos del vehículo ....................235
Piloto antiniebla ...................96, 115
Pinchazo ..................................... 206