216Cuidado del vehículo
■ No se apoye sobre la batería du‐rante el arranque con los cables au‐
xiliares.
■ No deje que los bornes de un cable
toquen los del otro cable.
■ Los vehículos no deben entrar en contacto durante el proceso de
arranque con cables.
■ Accione el freno de estaciona‐ miento, cambio en punto muerto.
■ Abra las tapas de protección del borne positivo de las dos baterías
del vehículo.Conecte los cables en el siguiente or‐
den:
1. Conecte el cable rojo al borne po‐
sitivo de la batería auxiliar.
2. Conecte el otro extremo del cable
rojo al borne positivo de la bateríadescargada.
3. Conecte el cable negro al borne negativo de la batería auxiliar.
4. Conecte el otro extremo del cable
negro a un punto de masa del ve‐ hículo, como el bloque del motor
o un tornillo de montaje del motor.
Conéctelo lo más lejos posible de la batería del vehículo descar‐
gada, como mínimo a 60 cm.
Coloque los cables de forma que no puedan engancharse en piezas gira‐
torias del compartimento del motor.
Para arrancar el motor: 1. Arranque el motor del vehículo que suministra la corriente.
2. Arranque el otro motor unos 5 minutos después. Los intentos
de arranque se deben realizar en
intervalos de 1 minuto y no deben
durar más de 15 segundos.3. Deje en marcha los dos motores al ralentí durante unos 3 minutos
con los cables conectados.
4. Conecte un consumidor eléctrico (p. ej., las luces o la luneta térmicatrasera) en el vehículo que recibe corriente.
5. Invierta exactamente el orden an‐
terior para desconectar los ca‐
bles.
218Cuidado del vehículo
2. Enrosque la argolla de remolquetodo lo posible hasta que quede
en posición horizontal.
3. Fije un cable de remolque – o me‐
jor una barra de remolque – a la
argolla.Indicaciones generales
La argolla de remolque sólo debe uti‐ lizarse para remolcar y no para el res‐cate del vehículo.
Conecte el encendido para desblo‐
quear el volante y para que funcionen las luces de freno, la bocina y los lim‐
piaparabrisas.
Cambio en punto muerto.Atención
Conduzca despacio. Evite los tiro‐ nes. Las fuerzas de tracción exce‐sivas podrían dañar el vehículo.
Si el motor no está en marcha, se re‐
quiere mucha más fuerza para frenar y dirigir el vehículo.
Para evitar que entre humo del es‐
cape del vehículo tractor, conecte el
sistema de recirculación de aire y cie‐
rre las ventanillas.
Vehículos con cambio manual auto‐
matizado: el vehículo debe remol‐
carse solamente hacia delante con el
eje delantero elevado del suelo.
Recurra a la ayuda de un taller.
Tras el remolcado, desenrosque la
argolla de remolque.
Inserte la tapa y acóplela en el para‐
choques delantero.Remolcado de otro
vehículo
Adam
Introduzca un destornillador en la ra‐
nura de la curva inferior de la tapa.
Desenclave la tapa moviendo cuida‐
dosamente el destornillador hacia
abajo.
La argolla de remolque se guarda con las herramientas del vehículo 3 193.
Cuidado del vehículo219
Enrosque la argolla de remolque todolo posible hasta que quede en posi‐
ción horizontal.
La argolla de sujeción existente en la
parte inferior trasera del vehículo
nunca debe emplearse como argolla
de remolque.
Fije un cable de remolque –o mejor
una barra de remolque– a la argolla.
La argolla de remolque sólo debe uti‐ lizarse para remolcar y no para el res‐cate de otro vehículo.
Atención
Conduzca despacio. Evite los tiro‐ nes. Las fuerzas de tracción exce‐sivas podrían dañar el vehículo.
Tras el remolcado, desenrosque la
argolla de remolque.
Inserte la tapa y enclávela en el pa‐
rachoques.
Adam Rocks No se puede remolcar otro vehículo.
Cuidado del aspecto
Cuidado exterior Cerraduras Las cerraduras se lubrican en fábrica
con una grasa de alta calidad para ci‐
lindros de cerradura. Utilice un pro‐
ducto descongelante sólo en un caso
absolutamente necesario, pues su
efecto desengrasante perjudica el funcionamiento de las cerraduras.
Después de usar un producto des‐
congelante, haga engrasar las cerra‐
duras en un taller.
LavadoAdam sin techo solar abatible:
La pintura del vehículo está expuesta a las influencias ambientales. Lave y
encere el vehículo con regularidad. Si utiliza túneles de lavado automático,
seleccione un programa que incluya
la aplicación de cera. Restricciones
para piezas de carrocería o cintas de
decoración pintadas en mate o con
película, consulte "Abrillantado y en‐
cerado".
220Cuidado del vehículo
Adam con techo solar abatible:
La pintura del vehículo está expuesta a las inclemencias medioambienta‐
les, por tanto debe lavarse con regu‐ laridad.
Al utilizar lavados de vehículo auto‐
mático, seleccione uno con cepillos
textiles y seleccione un programa sin
ceras aditivas.
Restricciones para piezas de carro‐
cería o cintas de decoración pintadas
en mate o con película, consulte
"Abrillantado y encerado".
Al lavar a mano el vehículo, utilice
agua y un cepillo suave, limpiando en dirección de la veta del techo solar
textil.
Nunca utilice un limpiador de alta pre‐
sión o con vapor a presión para el te‐ cho solar.
Aplique cera con regularidad a las
piezas pintadas del vehículo, pero no a la parte textil del techo solar.Atención
Después de lavar o limpiar, se
debe secar completamente el te‐
cho solar abatible antes de abrirlo.
Si quedan restos de humedad en
el techo solar abierto durante mu‐ cho tiempo, podría dañarse por
las manchas de agua y por el
moho resultante.
Todas las versiones:
Los excrementos de aves, los insec‐
tos muertos, la resina, el polen, etc.,
se deben limpiar lo antes posible, ya
que contienen componentes agresi‐
vos y pueden dañar la pintura.
Si utiliza un túnel de lavado, cumpla
las instrucciones del fabricante. Los
limpiaparabrisas y el limpialuneta de‐
ben estar desconectados. Desmonte
la antena y accesorios externos como portaequipajes de techo, etc.
Si se lava el vehículo a mano, deben
enjuagarse bien las zonas interiores
de los pasarruedas.Limpie también los rebordes interio‐
res y los pliegues en las puertas y el
capó abiertos, así como las zonas de
la carrocería cubiertas por los mis‐
mos.Atención
Utilice siempre un producto lim‐
piador con un pH entre 4 y 9.
No utilice productos limpiadores
sobre superficies calientes.
Haga engrasar las bisagras de todas
las puertas en un taller.
No limpie el compartimento del motor
con chorro de vapor o aparatos de alta presión.
En vehículos con emblema como pa‐ nel táctil: cuando lave el vehículo con
un sistema de chorro a alta presión,
asegúrese de dejar una distancia mí‐
nima de 30 cm respecto al portón tra‐
sero para evitar un desbloqueo acci‐
dental.
222Cuidado del vehículo
Techo de cristalNunca se debe limpiar con disolven‐
tes o productos abrasivos, combusti‐
bles, productos agresivos
(por ejemplo, aguarrás, soluciones que contengan acetona, etc.), pro‐
ductos ácidos o muy alcalinos, ni con esponjas abrasivas. No aplique cera
ni abrillantadores en el techo de cris‐
tal.
Ruedas y neumáticos
No use equipos de limpieza a alta
presión.
Limpie las llantas con un limpiador de llantas de pH neutro.
Las llantas están pintadas y pueden
tratarse con los mismos productos
que la carrocería.
Daños en la pintura Repare los pequeños desperfectosen la pintura con rotulador de retoque antes de que se forme óxido. Acuda
a un taller si hay daños mayores en la
pintura o zonas oxidadas.Bajos del vehículo
Algunas zonas de los bajos del ve‐
hículo tienen una capa protectora de
PVC y otras zonas más delicadas tie‐
nen una capa de cera protectora du‐
radera.
Compruebe los bajos del vehículo
después del lavado y, en caso nece‐
sario, hágalo encerar.
Los productos a base de betún y cau‐ cho pueden dañar la capa de PVC.
Haga realizar los trabajos relaciona‐
dos con los bajos en un taller.
Se recomienda lavar los bajos antes
y después del invierno y revisar la
capa de cera protectora.
Sistema de gas licuado9 Peligro
El gas licuado es más pesado que
el aire y se puede acumular en
hondonadas.
Tenga cuidado cuando realice tra‐
bajos en los bajos del vehículo
desde un foso.
En caso de trabajos de pintura que
requieran el uso de una cabina de se‐ cado con una temperatura superior a
60 °C , debe desmontarse el depósito
de gas licuado.
No realice ninguna modificación en el
sistema de gas licuado.
Portabicicletas trasero
Limpie el portabicicletas trasero con
un aparato de limpieza de chorro de vapor o de alta presión al menos una
vez al año.
Accione el portabicicletas trasero de
vez en cuando si no lo usa con regu‐
laridad, especialmente durante el in‐
vierno.
Cuidado interior Habitáculo y tapicería
El interior del vehículo, incluido el sal‐ picadero y los revestimientos, sólo
debe limpiarse con un paño seco o
con producto para limpieza de inte‐
riores.
Cuidado del vehículo223
Limpie la tapicería de cuero con agua
clara y un paño suave. Si está muy
sucia, utilice un producto para el cui‐ dado del cuero.
El cuadro de instrumentos y las pan‐
tallas solamente deben limpiarse con un paño suave húmedo. Si es nece‐
sario, utilice una solución jabonosa
suave.
Limpie la tapicería con una aspira‐
dora y un cepillo. Elimine las man‐
chas con un limpiador para tapice‐
rías.
Los tejidos de la ropa pueden deste‐
ñir. Esto podría ocasionar decolora‐
ciones visibles, especialmente en las tapicerías de colores claros. Las
manchas y decoloraciones deberían
limpiarse lo antes posible.
Limpie los cinturones de seguridad
con agua templada o limpiador para
interiores.Atención
Cierre las fijaciones de velcro, ya
que los cierres de velcro abiertos de la ropa pueden dañar el tapi‐
zado de los asientos.
Lo mismo es aplicable a la ropa
con objetos de bordes afilados,
como cremalleras o pantalones
vaqueros con tachuelas.
Piezas de plástico y de goma
Las piezas de plástico y goma pue‐
den limpiarse con los mismos produc‐
tos que la carrocería. En caso nece‐
sario, utilice un limpiador para interio‐ res. No use ningún otro producto.
Evite especialmente el uso de disol‐
ventes y gasolina. No use equipos de
limpieza a alta presión.
224Servicio y mantenimientoServicio y
mantenimientoInformación general ...................224
Piezas, líquidos y lubricantes re‐ comendados .............................. 225Información general
Información de servicio
Para garantizar la seguridad y la eco‐
nomía de funcionamiento del ve‐
hículo, así como para mantener su
valor, es de vital importancia realizar
todos los trabajos de mantenimiento
en los intervalos correctos, según lo
especificado.
Encontrará un plan de mantenimiento actualizado y detallado para su ve‐
hículo en su taller.
Indicación de servicio 3 88.
Intervalos de servicio para el
mercado europeo Su vehículo requiere mantenimiento
cada 30.000 km o después de 1 año,
lo que ocurra antes, salvo indicación
en contrario de la indicación de ser‐
vicio.
Para comportamientos de conduc‐ ción severos, por ejemplo, para taxis
y vehículos de policía, puede ser vá‐ lido un intervalo de servicio más
corto.Los intervalos de servicio europeos
son válidos para los siguientes paí‐
ses:
Andorra, Austria, Bélgica, Bosnia-
Herzegovina, Bulgaria, Croacia, Chi‐
pre, República Checa, Dinamarca,
Estonia, Finlandia, Francia, Alema‐
nia, Grecia, Groenlandia, Hungría, Is‐
landia, Irlanda, Italia, Letonia, Litua‐
nia, Luxemburgo, Macedonia, Malta,
Montenegro, Países Bajos, Noruega, Polonia, Portugal, Rumanía, Serbia,
Eslovaquia, Eslovenia, España, Sue‐
cia, Suiza, Reino Unido.
Indicación de servicio 3 88.
Intervalos de servicio para el mercado internacional Su vehículo requiere mantenimiento
cada 15.000 km o después de 1 año,
lo que ocurra antes, salvo indicación
en contrario de la indicación de ser‐
vicio.
Los intervalos de servicio internacio‐
nales son aplicables a todos los paí‐
ses no relacionados en los intervalos
de servicio para el mercado europeo.
Indicación de servicio 3 88.
Servicio y mantenimiento225
ConfirmacionesLa confirmación del servicio realizadodebe registrarse en el Manual de Ser‐
vicio y Garantía. La indicación de la
fecha y el kilometraje se completa
con el sello y la firma del taller que
efectúa el servicio.
Asegúrese de que el Manual de Ser‐
vicio y Garantía se rellene siempre
correctamente como prueba de un
servicio continuado, necesario en
caso de reclamaciones de garantía o
cortesía y beneficioso al vender el ve‐
hículo.
Intervalo de servicio con vida útil
restante del aceite del motor El intervalo de servicio se basa en va‐rios parámetros que dependen deluso.
La indicación de servicio le avisa
cuando hay que cambiar el aceite del
motor.
Indicación de servicio 3 88.Piezas, líquidos y
lubricantes
recomendados
Líquidos y lubricantes
recomendados Utilice siempre productos que cum‐
plan las especificaciones recomen‐
dadas. Los daños que resultan del
uso de productos que incumplen con estas especificaciones no están cu‐
biertos por la garantía.9 Advertencia
Los líquidos, lubricantes y com‐
bustibles son peligrosos y pueden ser tóxicos. Deben manipularse
con cuidado. Preste atención a la
información que figura en los en‐
vases.
Aceite del motor
El aceite de motor se identifica por su calidad y su viscosidad. La calidad es
más importante que la viscosidad a la
hora de seleccionar qué aceite de
motor se va a usar. La calidad del aceite garantiza, por ejemplo, la lim‐
pieza del motor, la protección contra
el desgaste y el control del envejeci‐
miento del aceite, mientras que el
grado de viscosidad informa sobre la
fluidez del aceite en función de la
temperatura.
Dexos es la calidad de aceite más re‐ ciente y ofrece una protección óptima para motores de gasolina y diésel. Si
no está disponible, tendrá que usar
aceites de motor especificados de
otras calidades. Las recomendacio‐
nes para los motores de gasolina
también son válidas para los motores
de gas natural comprimido (CNG),
gas licuado del petróleo (GLP) y eta‐
nol (E85).
Seleccione el aceite de motor apro‐
piado basándose en su calidad y en
la temperatura ambiente mínima
3 229.