
SOIN ET REMISAGE DE LA MOTO
7-2
7
ment à l’eau afin d’éliminer toute
trace  de  détergent, car celui-ci abî-
merait les pièces en plastique.
 Éviter tout contact d e produits
chimiques mor dants sur les pièces
en plastique ou les pots  d’échappe-
ment. Ne pas utiliser  des éponges
ou chiffons imbibés  de pro duits
nettoyants abrasifs, d e dissolvant
ou  diluant,  d’essence,  de  dérouil-
leur,  d’antirouille,  d’antigel ou
d ’électrolyte.
 Ne pas utiliser d es portiques de la-
vage à haute pression ou au jet  de
vapeur. Cela provoquerait d es infil-
trations  d’eau qui en dommage-
raient les pièces suivantes : joints
( d e roulements  de roue et d e bras
oscillant,  de fourche et d es freins),
composants électriques (fiches ra-
pi des, connecteurs, instruments,
contacteurs et feux) et les mises à
l’air.
 Motos équipées  d’un pare-brise :
ne pas utiliser  de pro duits  de net-
toyage abrasifs ni  des éponges
d ures afin d ’évi ter de griffer ou  de
ternir. Certains pro duits  de net-
toyage pour plastique risquent  de
griffer le pare-brise. Faire un essai
sur une zone en  dehors  du champ d
e vision afin d e s’assurer que le
pro duit ne laisse pas  de trace. Si le
pare-brise est griffé, utiliser un bon
agent  de polissage pour plastiques
après le nettoyage.
Après utilisation dans des conditions nor-malesNettoyer la crasse à l’eau chaude addition-
née de détergent doux et d’une éponge
douce et propre, puis rincer abondamment
à l’eau claire. Recourir à une brosse à dents
ou à un goupillon pour nettoyer les pièces
difficile d’accès. Pour faciliter l’élimination
des taches plus tenaces et des insectes,
déposer un chiffon humide sur ceux-ci
quelques minutes avant de procéder au
nettoyage.
Après utilisation sous la pluie, à proximitéde la mer ou sur des routes saléesL’eau accentue l’effet corrosif du sel marin
et du sel répandu sur les routes en hiver. Il
convient dès lors d’effectuer les travaux
suivants après chaque randonnée sous la
pluie, à proximité de la mer ou sur des
routes salées.
N.B.Il peut rester des traces du sel répandu sur
les routes bien après la venue du prin-
temps.1. Nettoyer la moto à l’eau froide addi-
tionnée de détergent doux en veillant
à ce que le moteur soit froid.
ATTENTION :  Ne pas utiliser  d’eau
chau de, car celle-ci augmenterait
l’action corrosive  du sel.
 [FCA10792]
2. Après avoir séché la moto, la protéger
de la corrosion en vaporisant un pro-
duit anticorrosion sur toutes ses sur-
faces métalliques, y compris les sur-
faces chromées ou nickelées, à
l’exception des pots d’échappement
en titane.
Nettoyage du pare-briseÉviter d’employer un produit de nettoyage
alcalin ou fortement acide, de l’essence, du
liquide de frein ou tout autre dissolvant.
Nettoyer le pare-brise à l’aide d’une
éponge ou d’un chiffon humide et d’un dé-
tergent doux, puis rincer abondamment à
l’eau claire. Pour les taches tenaces, il
convient d’utiliser un produit nettoyant spé-
cial pour pare-brises de Yamaha ou d’une
autre bonne marque. Certains produits de
nettoyage pour plastiques risquent de grif-
U2SGF0F0.book  Page 2  Wednesday, June 12, 2013  6:02 PM 

SOIN ET REMISAGE DE LA MOTO
7-3
7
fer la surface du pare-brise. Faire un essai
à un endroit qui ne gêne pas la visibilité et
qui ne soit pas détectable immédiatement
afin de s’assurer que le produit convient.
Nettoyage des pots d’échappement en ti-taneCe modèle est équipé de pots d’échappe-
ment en titane. Ceux-ci requièrent les soins
particuliers suivants. Nettoyer les pots d’échappement en
titane exclusivement avec des chif-
fons ou éponges propres et doux et à
l’eau additionnée de détergent doux.
Si toutefois le détergent doux ne par-
vient pas à nettoyer parfaitement les
pots d’échappement, on peut recourir
à des produits alcalins et à une brosse
à poils doux.
 Ne jamais recourir à des produits spé-
ciaux pour nettoyer ce type de pot
d’échappement, sous peine d’en-
dommager la finition.
 La graisse, même les petites quantités
se trouvant sur les doigts ou sur des
chiffons usagés, laissera des traces
sur les pots d’échappement en titane.
Éliminer celles-ci à l’aide d’un dé-
tergent doux. 
Noter qu’il est normal que la partie du
tube d’échappement se trouvant à
proximité des pots d’échappement
subisse des décolorations dues à la
chaleur et qu’il n’est pas possible
d’éliminer ces taches.
Après le nettoyage 1. Sécher la moto à l’aide d’une peau de
chamois ou d’un essuyeur absorbant.
2. Sécher immédiatement la chaîne de transmission et la lubrifier afin de pré-
venir la rouille.
3. Frotter les pièces en chrome, en alu- minium ou en acier inoxydable à l’aide
d’un produit d’entretien pour chrome.
4. Une bonne mesure de prévention contre la corrosion consiste à vapori-
ser un produit anticorrosion sur toutes
les surfaces métalliques, y compris les
surfaces chromées ou nickelées.
5. Les taches qui subsistent peuvent être nettoyées en pulvérisant de
l’huile.
6. Retoucher les griffes et légers coups occasionnés par les gravillons, etc.
7. Appliquer de la cire sur toutes les sur-
faces peintes.
8. Veiller à ce que la moto soit parfaite- ment sèche avant de la remiser ou de
la couvrir.
AVERTISSEMENT
FWA11132
Des impuretés sur les freins ou les
pneus peuvent provoquer une perte d e
contrôle.  S’assurer qu’il n’y a ni huile ni cire
sur les freins et les pneus.
 Si nécessaire, nettoyer les  disques
et les garnitures d e frein à l’aide
d ’un pro duit spécial pour  disque  de
frein ou d ’acétone, et nettoyer les
pneus à l’eau chau de et au  dé-
tergent  doux. Effectuer ensuite un
test  de con duite afin d e vérifier le
freinage et la prise  de virages.ATTENTION
FCA10801
 Pulvériser mo dérément huile et cire
et bien essuyer tout excès.
 Ne jamais en duire les pièces en
plastique ou en caoutchouc  d’huile
ou  de cire. Recourir à un pro duit
spécial.
 Éviter l’emploi  de pro duits  de polis-
sage mor dants, car ceux-ci at-
taquent la peinture.
U2SGF0F0.book  Page 3  Wednesday, June 12, 2013  6:02 PM 

CARACTÉRISTIQUES
8-1
8
Dimensions:Longueur hors tout:2070 mm (81.5 in)
Largeur hors tout:
715 mm (28.1 in)
Hauteur hors tout: 1130 mm (44.5 in)
Hauteur de la selle: 835 mm (32.9 in)
Empattement:
1415 mm (55.7 in)
Garde au sol: 135 mm (5.31 in)
Rayon de braquage minimum: 3500 mm (137.8 in)Poi ds:Poids à vide:
206 kg (454 lb)Moteur:Type de moteur:
Refroidissement par liquide, 4 temps, 
DACT
Disposition du ou des cylindres:
4 cylindres en ligne
Cylindrée: 998 cm³
Alésage  × course:
78.0  × 52.2 mm (3.07  × 2.06 in)
Taux de compression:
12.70 : 1
Système de démarrage: Démarreur électrique
Système de graissage: Carter humide
Huile moteur:Marque recommandée:YAMALUBE
Type:
SAE 10W-40, 10W-50, 15W-40, 20W-40 
ou 20W-50
Classification d’huile moteur recommandée: API Service de type SG et au-delà/JASO 
MA
Quantité d’huile moteur:
Sans remplacement de la cartouche du 
filtre à huile: 3.73 L (3.94 US qt, 3.28 Imp.qt)
Avec remplacement de la cartouche du 
filtre à huile: 3.93 L (4.15 US qt, 3.46 Imp.qt)Refroi dissement:Capacité du vase d’expansion (jusqu’au 
repère de niveau maximum):
0.25 L (0.26 US qt, 0.22 Imp.qt)
Capacité du radiateur (circuit compris):
2.73 L (2.89 US qt, 2.40 Imp.qt)
Filtre à air:Élément du filtre à air:Élément en papier huiléCarburant:Carburant recommandé:Essence super sans plomb (essence-
alcool (E10) acceptable)
Capacité du réservoir: 18.0 L (4.76 US gal, 3.96 Imp.gal)
Quantité de la réserve: 3.1 L (0.82 US gal, 0.68 Imp.gal)Injection  de carburant:Corps de papillon d’accélération:
Repère d’identification:
1KB8 00Bougie(s):Fabricant/modèle:NGK/LMAR9E-J
Écartement des électrodes:
0.6–0.7 mm (0.024–0.028 in)Embrayage:Type d’embrayage:Humide, multidisqueTransmission:Taux de réduction primaire:1.512 (65/43)
Transmission finale: Chaîne
Taux de réduction secondaire:
2.765 (47/17)
Type de boîte de vitesses: Prise constante, 6 rapports
Commande: Au pied gauche
–20 –10 0 1020 30 40 50  C
10 30 50 70 90 110
0 130  F
SAE 20W-50SAE 20W-40SAE 15W-40SAE 10W-40SAE 10W-50
U2SGF0F0.book  Page 1  Wednesday, June 12, 2013  6:02 PM 

RENSEIGNEMENTS COMPLÉMENTAIRES
9-1
9
FAU48613
Numéros d’id entificationInscrire le numéro d’identification du véhi-
cule et les codes figurant sur l’étiquette du
modèle aux emplacements prévus, pour
référence lors de la commande de pièces
de rechange auprès d’un concessionnaire
Yamaha ou en cas de vol du véhicule.
NUMÉRO D’IDENTIFICATION DU 
VÉHICULE :
RENSEIGNEMENTS FOURNIS SUR 
L’ÉTIQUETTE DU MODÈLE :
FAU26401
Numéro  d’id entification  du véhicule
Le numéro d’identification du véhicule est
poinçonné sur le tube de direction. Inscrire
ce numéro à l’endroit prévu.N.B.Le numéro d’identification du véhicule sert
à identifier la moto et, selon les pays, est re-
quis lors de son immatriculation.
FAU26521
Étiquette  des cod es du mo dèle
L’étiquette des codes du modèle est collée
sur le cadre, sous la selle du passager. (Voir
page 3-27.) Inscrire les renseignements re-
pris sur cette étiquette dans l’espace prévu
à cet effet. Ces renseignements seront né-
cessaires lors de la commande de pièces
de rechange auprès d’un concessionnaire
Yamaha.
1. Numéro d’identification du véhicule
1
1. Étiquette des codes du modèle
1
U2SGF0F0.book  Page 1  Wednesday, June 12, 2013  6:02 PM