FBU17421
TABLE DES MATIÈRES
EMPLACEMENT DES ÉTIQUETTES
D’AVERTISSEMENT ET DE
CARACTÉRISTIQUES .................................... 1-1
CONSIGNES DE SÉCURITÉ .......................... 2-1
DESCRIPTION................................................ 3-1Vue gauche ................................................. 3-1
Vue droite .................................................... 3-2
Commandes et instruments ........................ 3-2
COMMANDES ET INSTRUMENTS ................ 4-1 Contacteur à clé .......................................... 4-1
Témoin et témoins d’alerte ......................... 4-2
Commodos ................................................. 4-4
Levier des gaz ............................................. 4-5
Limiteur de vitesse ...................................... 4-5
Levier d’embrayage .................................... 4-6
Levier de frein.............................................. 4-6
Pédale de frein ............................................ 4-7
Levier du frein de stationnement ................ 4-7
Sélecteur de vitesses .................................. 4-8
Bouchon du réservoir de carburant ............ 4-9
Carburant .................................................... 4-9 Selle .......................................................... 4-11
Réglage des combinés
ressort-amortisseur avant ...................... 4-12
Réglage du combiné ressort-amortisseur arrière ..................... 4-17
Position du guidon.................................... 4-25
CONTRÔLES AVANT UTILISATION .............. 5-1 Carburant.................................................... 5-4
Huile moteur ............................................... 5-4
Liquide de refroidissement ......................... 5-4
Freins avant et arrière ................................. 5-4
Levier des gaz............................................. 5-5
Chaîne de transmission .............................. 5-5
Pneus .......................................................... 5-5
Visserie du châssis ..................................... 5-8
Instruments, éclairage et commandes ....... 5-8
UTILISATION ................................................. 6-1 Mise en marche du moteur......................... 6-1
Passage des vitesses ................................ 6-2
Rodage du moteur...................................... 6-4
Stationnement ............................................ 6-5
Stationnement en pente ............................. 6-5U1TD6AF0.xml Page 1 Thursday, December 26, 2013 11:45 AM
Accessoires et chargement ........................ 6-6
CONDUITE DU VTT........................................ 7-1 SE FAMILIARISER AVEC LE VTT ................ 7-2
CONDUIRE AVEC ATTENTION ET DISCERNEMENT ...................................... 7-2
ÊTRE ATTENTIF AUX CONDITIONS DU TERRAIN ................................................... 7-9
PRISE DE VIRAGES .................................. 7-13
MONTÉE DES PENTES............................. 7-15
DESCENTE DES PENTES ......................... 7-18
TRAVERSÉE LATÉRALE D’UNE PENTE ... 7-19
TRAVERSÉE DES EAUX PEU PROFONDES .......................................... 7-20
CONDUITE SUR TERRAIN ACCIDENTÉ ............................................ 7-22
DÉRAPAGE ET PATINAGE ....................... 7-23
QUE FAIRE SI... ........................................ 7-24
QUE FAIRE................................................ 7-24
ENTRETIENS ET RÉGLAGES
PÉRIODIQUES ............................................... 8-1 Manuel du propriétaire et trousse de réparation .................................................. 8-2
Entretiens périodiques du système antipollution............................................... 8-3 Entretiens périodiques et fréquences de
graissage .................................................. 8-5
Dépose et repose du carénage et des caches .................................................... 8-10
Contrôle de la bougie ............................... 8-13
Huile moteur et élément du filtre à huile ... 8-15
Liquide de refroidissement ....................... 8-20
Nettoyage de l’élément du filtre à air........ 8-22
Nettoyage du pare-étincelles ................... 8-26
Réglage de la garde du levier des gaz ..... 8-28
Jeu des soupapes .................................... 8-29
Freins ........................................................ 8-29
Contrôle des plaquettes de frein avant et arrière...................................................... 8-29
Contrôle du niveau du liquide de frein...... 8-30
Changement du liquide de frein ............... 8-32
Contrôle de la garde du levier de frein avant ....................................................... 8-32
Contrôle de la hauteur de la pédale de frein ......................................................... 8-33
Réglage de la garde du frein de stationnement ......................................... 8-33
Contacteurs de feu stop ........................... 8-35
Réglage de la garde du levier d’embrayage........................................... 8-36
Tension de la chaîne de transmission ...... 8-37
U1TD6AF0.xml Page 2 Thursday, December 26, 2013 11:45 AM
Lubrification de la chaîne de transmission ............................................ 8-39
Contrôle et lubrification des câbles .......... 8-40
Contrôle et lubrification des leviers de frein et d’embrayage ............................... 8-41
Contrôle du sélecteur de vitesses............. 8-41
Contrôle et lubrification de la pédale de frein ......................................................... 8-41
Contrôle des roulements de moyeu de roue ......................................................... 8-42
Lubrification des pivots du bras oscillant ................................................... 8-42
Lubrification des pivots des triangles de suspension supérieurs et inférieurs ........ 8-43
Lubrification de l’arbre de direction .......... 8-44
Batterie ...................................................... 8-44
Remplacement du fusible ......................... 8-47
Remplacement d’une ampoule de phare ....................................................... 8-48
Réglage du faisceau des phares ............... 8-50
Feu arrière/stop ......................................... 8-51
Dépose d’une roue.................................... 8-51
Repose d’une roue .................................... 8-51
Diagnostic de pannes ............................... 8-52
Schémas de diagnostic de pannes........... 8-53 NETTOYAGE ET REMISAGE ......................... 9-1
Nettoyage ................................................... 9-1
Remisage .................................................... 9-2
CARACTÉRISTIQUES .................................. 10-1
RENSEIGNEMENTS
COMPLÉMENTAIRES.................................. 11-1 Numéros d’identification .......................... 11-1
INDEX .......................................................... 12-1
U1TD6AF0.xml Page 3 Thursday, December 26, 2013 11:45 AM
5-2
5
Frein avant• Contrôler le fonctionnement. Si mous ou spongieux, faire purger le
circuit hydraulique par un concessionnaire Yamaha.
• Contrôler l’usure des plaquettes de frein et les remplacer si néces- saire.
• Contrôler le niveau du liquide de frein dans le réservoir et, si néces- saire, ajouter du liquide du type spécifié jusqu’au niveau spécifié.
• Contrôler le circuit hydraulique et s’assurer de l’absence de toute fuite. Corriger si nécessaire. 5-4, 8-29, 8-30, 8-32
Frein arrière • Contrôler le fonctionnement. Si mous ou spongieux, faire purger le
circuit hydraulique par un concessionnaire Yamaha.
• Contrôler l’usure des plaquettes de frein et les remplacer si néces- saire.
• Contrôler le niveau du liquide de frein dans le réservoir et, si néces- saire, ajouter du liquide du type spécifié jusqu’au niveau spécifié.
• Contrôler le circuit hydraulique et s’assurer de l’absence de toute fuite. Corriger si nécessaire. 5-4, 8-29, 8-30, 8-33
Embrayage • Contrôler le fonctionnement et corriger si nécessaire.
• Lubrifier le câble si nécessaire.
• Contrôler la garde du levier et la régler si nécessaire. 8-36
Levier des gaz • S’assurer du fonctionnement en douceur. Lubrifier le câble et le lo-
gement du levier si nécessaire.
• Contrôler la garde du levier et la régler si nécessaire. 5-5, 8-28
Câbles de commande • S’assurer du fonctionnement en douceur. Lubrifier si nécessaire. 8-40
Chaîne de transmission • Contrôler la tension de la chaîne et la régler si nécessaire.
• Contrôler l’état de la chaîne. Lubrifier si nécessaire. 5-5, 8-37, 8-39
Roues et pneus • Contrôler l’état des roues et remplacer si endommagées.
• Contrôler l’état des pneus et la profondeur des sculptures. Rem-
placer si nécessaire.
• Contrôler la pression de gonflage. Corriger si nécessaire. 5-5
ÉLÉMENTS TRAVAUX À EFFECTUER PAGES
U1TD6AF0.xml Page 2 Thursday, December 26, 2013 11:45 AM
5-5
5Fuite de liquide de frein
S’assurer qu’il n’y a pas de fuite de liquide de frein
au niveau des raccords ou des réservoirs de li-
quide de frein. Actionner les freins fermement
pendant une minute. Si une fuite est détectée,
faire contrôler le circuit de freinage par un conces-
sionnaire Yamaha.
Fonctionnement des freins
Tester le bon fonctionnement des freins juste
après le démarrage en roulant lentement. Si la
puissance de freinage est insuffisante, contrôler
l’usure des plaquettes de frein. (Voir page 8-29.)
FBU19762Levier des gazContrôler le bon fonctionnement du levier des gaz.
On doit pouvoir l’actionner facilement et il doit re-
tourner à la position de ralenti dès qu’on le re-
lâche. Si nécessaire, faire rectifier le problème par
un concessionnaire Yamaha.FBU19771Chaîne de transmissionContrôler l’état général et la tension de la chaîne.
Graisser et régler la chaîne de transmission si né-
cessaire. (Voir page 8-37.)
FBU19815PneusContrôler fréquemment la pression de gonflage
des pneus afin de s’assurer qu’elle est conforme.
S’assurer également de leur bon état.
Pression des pneus
Vérifier et régler la pression des pneus à froid à
l’aide du manomètre basse pression pour pneus.
La pression de gonflage des pneus doit être égale
des deux côtés.
AVERTISSEMENT ! La conduite
d’un véhicule dont les pneus ne sont pas gon-
flés à la pression correcte peut être la cause de
blessures graves, voire de mort, en provoquant
une perte de contrôle. Une pression insuffi-
sante peut entraîner le déjantement du pneu
quand le véhicule est utilisé dans des condi-
tions extrêmes.
[FWB02542]
Gonfler les pneus à la
pression recommandée ci-dessous :
U1TD6AF0.xml Page 5 Thursday, December 26, 2013 11:45 AM
6-3
6
FBU20595Démarrage et accélération1. Relâcher le levier des gaz, actionner le frein avant ou arrière, puis relâcher le frein de sta-
tionnement.
2. Actionner le levier d’embrayage pour dé- brayer.
3. Engager la première et relâcher le frein. ATTENTION : Toujours lâcher les gaz
avant de changer les vitesses, sous peine
d’endommager le moteur et la transmis-
sion.
[FCB01220]
4. Donner du gaz progressivement tout en relâ- chant lentement le levier d’embrayage.
AVERTISSEMENT ! Ne pas accélérer brus-
quement ou relâcher trop rapidement le
levier d’embrayage, car le véhicule risque-
rait de se cabrer, ce qui augmenterait les
risques d’accident, y compris de renverse-
ment.
[FWB00732]
5. Dès que le VTT a atteint la vitesse adéquate,relâcher les gaz tout en serrant rapidement le
levier d’embrayage.
6. Engager la deuxième vitesse. (Bien veiller à ne pas engager le point mort.)
7. Accélérer un peu tout en relâchant progressi- vement le levier d’embrayage. 8. Procéder de la même façon pour passer les
vitesses suivantes.
FBU20652Décélération
Pour ralentir ou arrêter le véhicule, relâcher les gaz
et freiner prudemment en veillant à équilibrer l’ac-
tion des freins avant et arrière. Rétrograder au fur
et à mesure du ralentissement. S’assurer que le
moteur a suffisamment ralenti avant de rétrogra-
der. Une mauvaise technique de freinage ou de
passage des vitesses peut faire patiner les pneus,
ce qui réduit le contrôle du véhicule et augmente
les risques d’accident.
AVERTISSEMENT
FWB00711S’assurer que le moteur a suffisamment ralenti
avant de rétrograder. Les roues risquent d’ar-
rêter de tourner et de perdre de la traction si on
rétrograde alors que le régime du moteur est
trop élevé. Ceci peut entraîner une perte de
contrôle et, par conséquent, un accident. Cela
risque également d’endommager le moteur ou
la transmission.
U1TD6AF0.xml Page 3 Thursday, December 26, 2013 11:45 AM
6-4
6
ATTENTIONFCB00181Ne pas rouler trop longtemps en roue libre
lorsque le moteur est coupé et ne pas remor-
quer le VTT sur de longues distances, même
lorsque la boîte de vitesses est au point
mort. En effet, le graissage de la boîte de vi-
tesses ne s’effectue correctement que
lorsque le moteur tourne. Un graissage in-
suffisant risque d’endommager la boîte de
vitesses.
Toujours débrayer avant de changer les vi-
tesses. Le moteur, la boîte de vitesses et la
transmission ne sont pas conçus pour résis-
ter au choc infligé par un passage en force
des vitesses et ces organes risquent d’être
endommagés si l’on ne débraye pas. FBU20673Rodage du moteurN.B.Si le VTT est équipé d’un compteur kilométrique
ou d’un compteur horaire, suivre les fréquences
indiquées en km (mi) ou en heures.
Si le VTT n’est équipé ni d’un compteur kilomé-
trique ni d’un compteur horaire, suivre les fré-
quences indiquées en heures.
Les premiers 320 km (200 mi) ou les 20 premières
heures de conduite constituent la période la plus
importante de la vie du moteur. C’est pourquoi il
est indispensable de lire attentivement ce qui suit.
Le moteur étant neuf, il faut éviter de le soumettre
à un effort excessif pendant les premiers 320 km
(200 mi) ou 20 premières heures. Les pièces mo-
biles du moteur doivent s’user et se roder mutuel-
lement pour obtenir les jeux de marche corrects.
Pendant cette période, éviter de conduire à pleins
gaz de façon prolongée et éviter tout excès sus-
ceptible de provoquer la surchauffe du moteur.
0–160 km (0–100 mi) ou 0–10 heures
Éviter l’utilisation prolongée à une ouverture des
gaz de plus de 1/2. Faire varier régulièrement la vi-
tesse du VTT. Ne pas rouler continuellement à la
même ouverture des gaz.
160–320 km (100–200 mi) ou 10–20 heures
Éviter l’utilisation prolongée à une ouverture des
gaz de plus de 3/4. Changer de rapport librement
mais ne jamais accélérer à fond.
U1TD6AF0.xml Page 4 Thursday, December 26, 2013 11:45 AM
7-13
7ment. Donner progressivement des gaz tout en re-
lâchant lentement le levier d’embrayage. Dès que
le VTT a atteint la vitesse adéquate, relâcher le le-
vier des gaz tout en tirant rapidement le levier
d’embrayage et passer la 2e vitesse. Donner un
peu de gaz et relâcher progressivement le levier
d’embrayage.
AVERTISSEMENT ! Si l’accéléra-
tion est trop brutale ou si les gaz ne sont pas
relâchés avant le changement de vitesses, ou
si le sélecteur de vitesses n’est pas relâché
avant l’application des gaz, les roues avant
risquent de se soulever et de provoquer la
perte de contrôle du véhicule.
[FWB02632]
ATTENTION : Ne pas engager une vitesse sans
relâcher les gaz. Le moteur ou la transmission
risquent d’être endommagés.
[FCB01072]
Suivre le même procédé pour passer les vitesses
supérieures. S’assurer de bien coordonner l’utili-
sation de l’accélérateur et du sélecteur de vi-
tesses.
Éviter les vitesses excessives avant de s’être en-
tièrement familiarisé avec le fonctionnement du
VTT.
Pour ralentir ou arrêter le véhicule, relâcher les gaz
et freiner prudemment en veillant à équilibrer l’ac-
tion des freins avant et arrière. Rétrograder au fur et à mesure du ralentissement. S’assurer que le
moteur a suffisamment ralenti avant de rétrogra-
der. Une mauvaise technique de freinage ou de
passage des vitesses peut faire patiner les pneus,
ce qui réduit le contrôle du véhicule et augmente
les risques d’accident.
PRISE DE VIRAGES
AVERTISSEMENT
FWB01772Toujours recourir aux techniques de prise de
virages données dans ce manuel. S’exercer à
prendre les virages à faible vitesse avant de
passer à des vitesses plus élevées. Ne jamais
prendre un virage à une vitesse dépassant les
limites imposées par les conditions du terrain
et sa propre expérience. Le pilote risque de
perdre le contrôle du VTT et une collision ou un
capotage pourrait s’ensuivre. Afin d’obtenir la traction nécessaire à la conduite
sur surfaces non goudronnées, les deux roues ar-
rière tournent ensemble à la même vitesse. Par
conséquent, à moins que la roue côté intérieur du
virage ne puisse glisser ou perdre de sa traction,
le VTT ne tournera pas. Il est donc indispensable
d’acquérir une technique de prise de virage parti-
U1TD6AF0.xml Page 13 Thursday, December 26, 2013 11:45 AM