
MANUTENÇÃO PERIÓDICA E AJUSTES
6-23
6
PAU46731
Ajuste da folga da alavanca da
embraiagemA folga da alavanca da embraiagem deverá
medir 10.0–15.0 mm (0.39–0.59 in) como
ilustrado. Verifique periodicamente a folga
da alavanca da embraiagem e, se necessá-
rio, ajuste como se segue.
Para aumentar a folga da alavanca da em-
braiagem, rode a respectiva cavilha ajusta-
dora na alavanca da embraiagem na
direcção (a). Para reduzir a folga da alavan-
ca da embraiagem, rode a cavilha ajusta-
dora na direcção (b).
NOTACaso não consiga obter a folga especifica-
da para a alavanca da embraiagem seguin-
do os procedimentos descritos acima, faça
o seguinte.1. Rode a cavilha ajustadora na alavanca
da embraiagem totalmente na direc-
ção (a) para desapertar o cabo da em-
braiagem.
2. Desaperte a contraporca mais abaixo
no cabo da embraiagem.
3. Para aumentar a folga da alavanca da embraiagem, rode a respectiva porca
ajustadora na direcção (a). Para redu-
zir a folga da alavanca da embraia-
gem, rode a porca ajustadora na
direcção (b). 4. Aperte a contraporca.
1. Cavilha ajustadora da folga da alavanca da
embraiagem
2. Folga da alavanca da embraiagem
1. Contraporca
2. Porca ajustadora da folga da alavanca da embraiagem
1
2
(b) (a)
UB61P0P0.book Page 23 Wednesday, July 9, 2014 3:59 PM

MANUTENÇÃO PERIÓDICA E AJUSTES
6-24
6
PAU37914
Verificação da folga da alavanca
d o travãoNão deve haver folga na extremidade da
alavanca do travão. Caso haja folga, solici-
te a um concessionário Yamaha que ins-
peccione o sistema de travagem.
AVISO
PWA14212
Uma sensação suave ou esponjosa na
alavanca do travão po de in dicar a pre-
sença de ar no sistema hid ráulico. Se
houver ar no sistema hi dráulico, solicite
a um concessionário Yamaha que san-
gre o sistema antes de utilizar o veículo.
O ar no sistema hi dráulico diminuirá o
d esempenho dos travões, o que po derá
resultar na per da de controlo e num aci-
d ente.
PAU57070
Interruptores das luzes d os tra-
võesPara mod elos sem sistema ABS
A luz do travão, que é ativada pelo pedal do
travão e pela alavanca do travão, deve
acender-se imediatamente antes da trava-
gem se concluir. Se necessário, ajuste o in-
terruptor da luz do travão traseiro como
segue, mas tendo em atenção que o inter-
ruptor da luz do travão dianteiro deve ser
ajustado por um concessionário Yamaha.
Rode a porca ajustadora do interruptor da
luz do travão traseiro enquanto mantém o
interruptor da luz do travão traseiro no res-
pectivo lugar. Para fazer com que a luz do
travão se acenda mais cedo, rode a porca ajustadora na direcção (a). Para fazer com
que a luz do travão se acenda mais tarde,
rode a porca ajustadora na direcção (b).
Para mo
delos com sistema ABS
A luz do travão, que é ativada pelo pedal do
travão e pela alavanca do travão, deve
acender-se imediatamente antes da trava-
gem se concluir. Se necessário, solicite a
um concessionário Yamaha que ajuste os
interruptores da luz do travão.
1. Sem folga da alavanca do travão
1
1. Interruptor da luz do travão traseiro
2. Porca ajustadora do interruptor da luz do travão traseiro
1
2(a)
(b)
UB61P0P0.book Page 24 Wednesday, July 9, 2014 3:59 PM

MANUTENÇÃO PERIÓDICA E AJUSTES
6-25
6
PAU22393
Verificação das pastilhas dos
travões da frente e d e trásDeverá verificar se existe desgaste nas
pastilhas dos travões da frente e de trás
nos intervalos especificados na tabela de
lubrificação e manutenção periódica.
PAU22421
Pastilhas do travão d a frente
Cada uma das pastilhas do travão da frente
está equipada com uma ranhura indicado-
ra de desgaste, que lhe permite verificar o
respectivo desgaste sem ter de desmontar
o travão. Para verificar o nível de desgaste
da pastilha do travão, verifique a ranhura
indicadora de desgaste. Caso uma pastilha
do travão se tenha gasto até ao ponto em
que a ranhura indicadora de desgaste te- nha quase desaparecido, solicite a um
concessionário Yamaha que substitua as
pastilhas do travão como um conjunto.
PAU46292
Pastilhas
do travão d e trás
Cada uma das pastilhas do travão traseiro
está equipada com ranhuras indicadoras
de desgaste, que lhe permitem verificar o
desgaste da pastilha do travão sem ter de
desmontar o travão. Para verificar o des-
gaste da pastilha do travão, verifique as ra-
nhuras indicadoras do desgaste. Caso uma
pastilha do travão se tenha gasto até ao
ponto em que a ranhura indicadora de des-
gaste tenha quase aparecido, solicite a um
concessionário Yamaha que substitua as
pastilhas do travão como um conjunto.
PAU43113
Verificação do nível de líqui do
d os travõesAntes de conduzir, verifique se o líquido
dos travões se encontra acima da marca
de nível mínimo. Ao verificar o nível do líqui-
do, certifique-se de que o topo do reserva-
tório se encontra na horizontal. Reabasteça
o líquido dos travões, se necessário.
Travão dianteiro
1. Ranhura indicadora de desgaste da pastilha
do travão
11
1. Ranhura indicadora de desgaste da pastilha do travão1
1
1. Marca do nível mínimo
UB61P0P0.book Page 25 Wednesday, July 9, 2014 3:59 PM

MANUTENÇÃO PERIÓDICA E AJUSTES
6-26
6
Travão traseiroNOTAO reservatório do líquido do travão traseiro
encontra-se por trás do painel A. (Consulte
a página 6-8.)
AVISO
PWA16011
Uma manutenção inadequa da po de re-
sultar em per da de capaci dad e de trava-
gem. Cumpra as seguintes precauções: Se o líqui do dos travões for insufi-
ciente, po derá ocorrer entra da de
ar no sistema d e travagem, redu-
zin do o d esempenho da travagem.
Limpe a tampa de enchimento an-
tes de remover. Utilize apenas líqui-
d o dos travões DOT 4 de um
recipiente selad o.
Utilize apenas o líquid o dos travões
especificad o, caso contrário os ve-
d antes de borracha po dem deterio-
rar-se, causan do fugas.
Reabasteça com o mesmo tipo d e
líqui do de travões. A a dição de lí-
qui do dos travões d iferente de DOT
4 po de res u
ltar numa reacção quí-
mica nociva.
Durante o reabastecimento, tenha
cui dad o para que não entre água ou
pó no reservatório de líqui do dos
travões. A água red uzirá significati-
vamente o ponto d e ebulição do lí-
qui do e pod erá causar bloqueio de
vapor, e a suji dad e po derá obstruir
as válvulas d a unidad e hi dráulica
d o ABS.
PRECAUÇÃO
PCA17641
O líquid o dos travões po derá danificar
superfícies pinta das ou peças plásticas.
Limpe sempre de ime diato o líquid o der-
rama do.
À medida que as pastilhas do travão se
desgastam, é normal que o nível de líquido
dos travões desça gradualmente. Um nível
reduzido de líquido dos travões pode indi-
car que as pastilhas dos travões estão gas-
tas e/ou fuga no sistema de travagem. Por
conseguinte, verifique se as pastilhas dos
travões estão gastas e se o sistema de tra-
vagem apresenta fugas. Se o nível de líqui-
do dos travões descer repentinamente,
solicite a um concessionário Yamaha que
verifique qual a causa antes de conduzir.
1. Marca do nível mínimoLíqui do d os travões especifica do:
DOT 4
1
UB61P0P0.book Page 26 Wednesday, July 9, 2014 3:59 PM

MANUTENÇÃO PERIÓDICA E AJUSTES
6-27
6
PAU22733
Mudança do líqui do dos travõesSolicite a um concessionário Yamaha que
substitua o líquido dos travões nos interva-
los especificados na tabela de lubrificação
e manutenção periódica. Para além disso,
mande substituir os vedantes de óleo dos
cilindros mestre e das pinças, assim como
os tubos dos travões, nos intervalos espe-
cificados a seguir ou sempre que apresen-
tem danos ou fugas.
Vedantes de óleo: Substitua de dois
em dois anos.
Tubos dos travões: Substitua de qua-
tro em quatro anos.
PAU22762
Folga da corrente de transmis-
sãoA folga da corrente de transmissão deve
ser verificada antes de cada viagem e, se
necessário, ajustada.
PAU22775
Verificação da folga da corrente d e
transmissão 1. Coloque o motociclo no descanso la- teral.NOTAAo verificar e ajustar a folga da corrente de
transmissão, o motociclo não deve ter
qualquer tipo de carga.2. Mude a transmissão para ponto mor-
to.
3. Meça a folga da corrente de transmis- são como indicado. 4. Se a folga da corrente de transmissão
estiver incorrecta, ajuste-a do modo
que se segue.
PAU53911
Ajuste da folga da corrente de transmis-
são
Consulte um concessionário Yamaha antes
de ajustar a folga da corrente de transmis-
são. 1. Desaperte a contraporca em cada ex-
tremidade do braço oscilante e, de-
pois, desaperte a porca do eixo.
2. Para apertar a corrente de transmis-
são, rode a porca ajustadora da folga
da corrente de transmissão em am-
bas as extremidades do braço osci-
lante na direcção (a). Para desapertar
a corrente de transmissão, rode a por-
ca ajustadora em ambas as extremi-
Folga
da corrente de transmissão:
45.0–55.0 mm (1.77–2.17 in)1. Folga da corrente de transmissão
1
UB61P0P0.book Page 27 Wednesday, July 9, 2014 3:59 PM

MANUTENÇÃO PERIÓDICA E AJUSTES
6-28
6
dades do braço oscilante na direcção
(b) e, de seguida, empurre a roda de
trás para a frente. PRECAUÇÃO:
Uma folga inadequa da da corrente
d e transmissão sobrecarregará o
motor assim como outras peças vi-
tais do motociclo e po de provocar
patinagem ou quebra d a corrente.
Para evitar que isto ocorra, mante-
nha a folga da corrente de trans-
missão dentro dos limites
especificad os.
[PCA10572]
NOTAAtravés das marcas de alinhamento situa-
das em ambas as polias da corrente de
transmissão, verifique se ambas as polias
se encontram na mesma posição para ob-
ter um correto alinhamento das rodas.
3. Aperte a porca do eixo e, depois,
aperte as contraporcas em conformi-
dade com os binários especificados. 4. Certifique-se de que as polias da cor-
rente de transmissão estão na mesma
posição, a folga da corrente de trans-
missão está correta, e a corrente de
transmissão se move suavemente.1. Porca do eixo
2. Porca ajustadora da folga da corrente de transmissão
3. Contraporca
1. Polia da corrente de transmissão
2. Marcas de alinhamento
3
1
2
(a)(b)
1
2
Binários de aperto:
Porca do eixo:
90 Nm (9.0 m·kgf, 65 ft·lbf)
Contraporca: 16 Nm (1.6 m·kgf, 12 ft·lbf)
UB61P0P0.book Page 28 Wednesday, July 9, 2014 3:59 PM

MANUTENÇÃO PERIÓDICA E AJUSTES
6-29
6
PAU23026
Limpeza e lubrificação da cor-
rente de transmissãoA corrente de transmissão deve ser limpa e
lubrificada nos intervalos especificados na
tabela de lubrificação e manutenção perió-
dica, caso contrário gastar-se-á rapida-
mente, especialmente quando conduz o
veículo em áreas poeirentas ou húmidas.
Faça a manutenção da corrente de trans-
missão do seguinte modo:PRECAUÇÃO
PCA10584
A corrente de transmissão deverá ser lu-
brifica da após lavar o motociclo, con du-
zir à chuva ou con duzir em áreas
húmi das.1. Limpe a corrente de transmissão com
querosene e uma pequena escova
macia. PRECAUÇÃO: Para evitar
d anificar os anéis d e vedação em
O, não lave a corrente de transmis-
são a vapor, a alta pressão nem
com solventes inapropria dos.
[PCA11122]
2. Seque a corrente de transmissão.
3. Lubrifique minuciosamente a corrente
de transmissão com lubrificante espe-
cial para correntes de anel de veda-
ção em O. PRECAUÇÃO: Não utilize óleo
do motor ou qualquer outro lu-
brificante para a corrente de trans-
missão, pois estes pod em conter
substâncias que po dem danificar
os anéis de ve dação em O.
[PCA11112] PAU23098
Verificação e lubrificação d
os
cabosAntes de cada viagem, deverá verificar o
funcionamento e o estado de todos os ca-
bos de controlo e, se necessário, deverá lu-
brificar os cabos e as respectivas
extremidades. Se um cabo estiver danifica-
do ou não se deslocar suavemente, solicite
a um concessionário Yamaha que o verifi-
que ou substitua. AVISO! Eventuais d a-
nos no receptáculo exterior dos cabos
pod em resultar no aparecimento d e fer-
rugem no interior e provocar interferên-
cia com o movimento dos cabos.
Substitua os cabos danifica dos assim
que possível, para evitar situações de in-
segurança.
[PWA10712]
Lubrificante recomen dad o:
Lubrificante para cabos Yamaha ou
outro lubrificante para cabos ade-
quado
UB61P0P0.book Page 29 Wednesday, July 9, 2014 3:59 PM

MANUTENÇÃO PERIÓDICA E AJUSTES
6-30
6
PAU49921
Verificação e lubrificação do pu-
nho e d o cabo d o acelera dorO funcionamento do punho do acelerador
deverá ser verificado antes de cada via-
gem. Além disso, o cabo deverá ser lubrifi-
cado por um concessionário Yamaha nos
intervalos especificados na tabela de ma-
nutenção periódica.
PAU44275
Verificação e lubrificação dos
pe dais do travão e de mu dança
d e veloci dad esAntes de cada viagem, deverá verificar o
funcionamento dos pedais do travão e de
mudança de velocidades e, se necessário,
deverá lubrificar os pivôs dos pedais.
Ped al do travão
Ped al de mu dança de veloci dad es
Lubrificante recomen dad o:
Massa de lubrificação de sabão de
lítio
UB61P0P0.book Page 30 Wednesday, July 9, 2014 3:59 PM