Page 57 of 98
MANUTENZIONE E REGOLAZIONI PERIODICHE
6-9
2
3
4
567
8
9
Per installare il pannelloPosizionare il pannello nella sua posizione
originaria, e installare il fissaggio rapido.
Pannello B
Per rimuovere il pannelloTogliere le viti e poi tirare il pannello verso
l’alto.Per installare il pannello
Posizionare il pannello nella posizione origi-
nale, quindi installare le viti.
Pannello C
Per rimuovere il pannelloTogliere le viti e poi tirare il pannello indietro
e verso l’alto.
Per installare il pannello
Posizionare il pannello nella posizione origi-
nale, quindi installare le viti.
Pannello D
Per rimuovere il pannelloRimuovere le viti, quindi tirare il pannello
verso l’esterno.
1. Vite
2. Pannello B
21
1. Vite
2. Pannello C
2
1
U59CH2H0.book 9 ページ 2013年6月26日 水曜日 午後6時15分
Page 58 of 98

MANUTENZIONE E REGOLAZIONI PERIODICHE
6-10
1
2
3
4
56
7
8
9
Per installare il pannelloPosizionare il pannello nella posizione origi-
nale, quindi installare le viti.
HAU19643
Controllo delle candeleLe candele sono componenti importanti del
motore che vanno controllati periodicamen-
te, preferibilmente da un concessionario
Yamaha. Poiché il calore ed i depositi pro-
vocano una lenta erosione delle candele,
bisogna smontarle e controllarle in confor-
mità alla tabella della manutenzione perio-
dica e lubrificazione. Inoltre, lo stato delle
candele può rivelare le condizioni del moto-
re.
L’isolatore di porcellana intorno all’elettrodo
centrale di ciascuna candela deve essere di
colore marroncino chiaro (il colore ideale se
il veicolo viene usato normalmente) e tutte
le candele installate nel motore devono
avere lo stesso colore. Se il colore di una
candela è nettamente diverso, il motore po-
trebbe funzionare in maniera anomala. Non
tentare di diagnosticare problemi di questo
genere. Chiedere invece ad un concessio-
nario Yamaha di controllare il veicolo.
Se una candela presenta segni di usura de-
gli elettrodi e eccessivi depositi carboniosi o
di altro genere, si deve sostituirla.
Prima di installare una candela, misurare la
distanza tra gli elettrodi con uno spessime- tro e, se necessario, regolarla secondo la
specifica.
Pulire la superficie della guarnizione della
candela e la sua superficie di accoppiamen-
to ed eliminare ogni traccia di sporco dalla
filettatura della candela.
NOTAIn mancanza di una chiave dinamometri-
ca per installare la candela, per ottenere
una coppia di serraggio corretta aggiun-
gere 1/4–1/2 giro al serraggio manuale.
1. Vite
2. Pannello D
1
2
1
Candela secondo specifica:
NGK/CR7E
1. Distanza tra gli elettrodiDistanza tra gli elettrodi:0.7–0.8 mm (0.028–0.031 in)
Coppia di serraggio: Candela:13 Nm (1.3 m·kgf, 9.4 ft·lbf)
U59CH2H0.book 10 ページ 2013年6月26日 水曜日 午後6時15分
Page 59 of 98

MANUTENZIONE E REGOLAZIONI PERIODICHE
6-11
2
3
4
567
8
9
Tuttavia provvedere al serraggio secondo
specifica della candela al più presto pos-sibile.
HAU1985D
Olio motore e cartuccia filtro olioControllare sempre il livello olio motore pri-
ma di ogni utilizzo. Oltre a questo, si deve
cambiare l’olio e sostituire la cartuccia filtro
olio agli intervalli specificati nella tabella del-
la manutenzione periodica e lubrificazione.
Per controllare il livello olio motore 1. Posizionare il veicolo sul cavalletto centrale. Basta una lieve inclinazione
laterale per provocare errori nel con-
trollo.
2. Accendere il motore, lasciarlo scalda-
re per due minuti e poi spegnerlo.ATTENZIONE
HCA11291
Il motore deve essere freddo prima di
procedere al controllo del livello
dell’olio, altrimenti il controllo risulteràerrato.
3. Attendere due minuti per far deposita- re l’olio e poi controllare il livello
dell’olio attraverso l’oblò in basso sul
lato sinistro del carter.NOTAIl livello olio motore dev e trovarsi tra i riferi-menti di livello minino e massimo. 4. Se l’olio motore è al di sotto al riferi-
mento di livello minimo, rabboccare
con il tipo di olio consigliato per rag-
giungere il livello appropriato.
Per cambiare l’olio mo tore (con o senza
sostituzione della cartuccia filtro olio) 1. Posizionare il veicolo su una superficie
piana.
2. Accendere il motore, lasciarlo scalda- re per diversi minuti, quindi spegnerlo.
3. Posizionare una coppa dell’olio sotto il motore per raccogliere l’olio esausto.
4. Togliere il tappo bocchettone riempi-
mento olio motore, il bullone drenaggio
olio e la rispettiva guarnizione per sca-
ricare l’olio dal carter.
1. Oblò ispezione livello olio motore
2. Riferimento livello max.
3. Riferimento di livello min.
1
23
U59CH2H0.book 11 ページ 2013年6月26日 水曜日 午後6時15分
Page 60 of 98
MANUTENZIONE E REGOLAZIONI PERIODICHE
6-12
1
2
3
4
56
7
8
9
5. Verificare che l’O-ring non sia danneg-giato e sostituirlo, se necessario.
NOTASaltare le fasi 6–8 se non si sostituisce lacartuccia filtro olio.
6. Togliere la cartuccia filtro olio con una chiave filtro olio.
NOTALe chiavi filtro olio sono disponibili presso iconcessionari Yamaha.
7. Applicare uno strato sottile di olio mo- tore pulito sull’O-ring della nuova car-
tuccia filtro olio.
1. Tappo bocchettone riempimento olio motore
1. Bullone drenaggio olio
2. O-ring
3. Guarnizione
1
1 2
3
1. Bullone drenaggio olio
2. O-ring
1 2
1. Chiave filtri olio
2. Cartuccia filtro olio
2
1
U59CH2H0.book 12 ページ 2013年6月26日 水曜日 午後6時15分
Page 61 of 98

MANUTENZIONE E REGOLAZIONI PERIODICHE
6-13
2
3
4
567
8
9
NOTAVerificare che l’O-ring sia assestato corret-tamente.8. Installare la nuova cartuccia filtro olio e poi stringerla alla coppia di serraggio
secondo specifica con una chiave di-
namometrica. 9. Installare il bullone drenaggio olio e la
guarnizione nuova, quindi stringere il
bullone alla coppia di serraggio secon-
do specifica.
10. Rabboccare con la quantità specifica- ta dell’olio motore consigliato, quindi
installare e serrare il tappo riempimen-
to olio.
NOTARicordarsi di pulire con uno straccio l’olio
eventualmente versato sulle parti dopo che
il motore e l’impianto di scarico si sono raf-freddati.ATTENZIONE
HCA11621
Per prevenire slittamenti della fri-
zione (dato che l’olio motore lubrifi-
ca anche la frizione), non miscelare
additivi chimici all’olio. Non utilizza-
re oli con specifica diesel “CD” o oli
di qualità superiore a quella specifi-
cata. Inoltre non usare oli con eti-
chetta “ENERGY CONSERVING II”
(CONSERVANTE EN ERGIA II) o su-
periore.
Accertarsi che non penetrino corpiestranei nel carter.
11. Accendere il motore e lasciarlo girare
1. O-ring
1
1. Chiave dinamometricaCoppia di serraggio: Cartuccia filtro olio:
17 Nm (1.7 m·kgf, 12 ft·lbf)
Coppia di serraggio: Bullone di drenaggio olio motore:43 Nm (4.3 m·kgf, 31 ft·lbf)
1
Olio motore consigliato:Vedere pagina 8-1.
Quantità di olio: Senza la sostituzione della cartuccia
filtro olio:
2.70 L (2.85 US qt, 2.38 Imp.qt)
Con la sostituzione della cartuccia fil-
tro olio:
2.90 L (3.07 US qt, 2.55 Imp.qt)
U59CH2H0.book 13 ページ 2013年6月26日 水曜日 午後6時15分
Page 62 of 98

MANUTENZIONE E REGOLAZIONI PERIODICHE
6-14
1
2
3
4
56
7
8
9
al minimo per diversi minuti mentre ve-
rificando che non ci siano perdite di
olio. In caso di perdite di olio, spegnere
immediatamente il motore e cercarne
le cause.
12. Spegnere il motore, controllare il livello dell’olio e correggerlo, se necessario.
13. Azzerare l’indicatore cambio olio. (Ve-
dere pagina 3-8.)
NOTASe si cambia l’olio motore prima che si sia
acceso l’indicatore cambio olio (per es., pri-
ma di raggiungere l’intervallo di cambio olio
periodico), dopo il cambio dell’olio bisogna
resettare l’indicatore, se si vuole che indichi
al momento giusto il prossimo cambio pe-riodico dell’olio.
HAU20071
Liquido refrigerantePrima di utilizzare il mezzo, controllare sem-
pre il livello del liquido refrigerante. Inoltre si
deve cambiare il liquido refrigerante agli in-
tervalli specificati nella tabella della manu-
tenzione periodica e lubrificazione.
HAU52021
Per controllare il livello del liquido refri-
gerante1. Posizionare il veicolo sul cavalletto centrale.NOTA
Si deve controllare il livello del liquido
refrigerante con il motore freddo, in
quanto il livello varia a seconda della
temperatura del motore.
Accertarsi che il veicolo sia diritto du-
rante il controllo del livello del liquido
refrigerante. Basta una lieve inclina-
zione laterale per provocare errori nelcontrollo.
2. Controllare il livello del liquido refrige- rante attraverso l’oblò.
NOTAIl livello del liquido refrigerante deve trovarsitra i riferimenti livello min. e max. 3. Se il liquido refrigerante è all’altezza o
al di sotto del riferimento livello min.,
togliere il tappetino poggiapiedi sini-
stro tirandolo verso l’alto.
1. Oblò d’ispezione del livello del liquido refrigerante
2. Riferimento livello max.
3. Riferimento di livello min.
1. Tappetino della pedana
2
3
1
1
U59CH2H0.book 14 ページ 2013年6月26日 水曜日 午後6時15分
Page 63 of 98

MANUTENZIONE E REGOLAZIONI PERIODICHE
6-15
2
3
4
567
8
9
4. Togliere il coperchio del tappo serba-toio liquido refrigerante togliendo la vi-
te.
5. Togliere il tappo del serbatoio liquido refrigerante, aggiungere liquido refri-
gerante fino al riferimento livello max.,
e poi chiudere il tappo del serbatoio.
AVVERTENZA! Togliere solo il tap-
po serbatoio liquido refrigerante.
Non tentare mai di togliere il tappo
radiatore quando il motore è cal-
do.
[HWA15162]
ATTENZIONE: Se non si
dispone di liquido refrigerante, uti-
lizzare al suo posto acqua distillata
o acqua del rubinetto non calcarea.
Non utilizzare acqua calcarea o sa-
lata, in quanto sono dannose per il motore. Se si è usata dell’acqua al
posto del refrigerante, sostituirla
con refrigerante al più presto possi-
bile, altrimenti l’impianto di raffred-
damento non sarebbe protetto dal
gelo e dalla corrosione. Se si è ag-
giunta acqua al refrigerante, far
controllare al più presto possibile
da un concessionario Yamaha il
contenuto di refrigerante, altrimenti
l’efficacia del liquido refrigerante si
riduce.
[HCA10473]
6. Togliere il coperchio del tappo serba-
toio liquido refrigerante installando la
vite. 7. Posizionare il tappetino poggiapiedi si-
nistro nella sua posizione originaria e
premerlo verso il ba sso per fissarlo.
1. Copertura del serbatoio del liquido
refrigerante
2. Vite
1 2
1. Tappo serbatoio liquido refrigeranteCapacità serbatoio liquido refrige-
rante (fino al riferimento livello max.):
0.27 L (0.29 US qt, 0.24 Imp.qt)
1
U59CH2H0.book 15 ページ 2013年6月26日 水曜日 午後6時15分
Page 64 of 98

MANUTENZIONE E REGOLAZIONI PERIODICHE
6-16
1
2
3
4
56
7
8
9
HAU52031
Sostituzione elemento filtranteSostituire l’elemento filtrante agli intervalli
specificati nella tabella della manutenzione
periodica e lubrificazione. Sostituire più
spesso l’elemento filtrante, se si percorrono
zone molto umide o polverose.
Per sostituire l’elemento filtrante1. Rimuovere il pannello C. (Vedere pagina 6-8.)
2. Togliere il coperchio cassa filtro to- gliendo le viti.
3. Estrarre l’elemento filtrante. 4. Inserire un nuovo elemento filtrante
nella cassa filtro. ATTENZIONE: Veri-
ficare che l’elemento del filtro
dell’aria sia alloggiato correttamen-
te nella cassa filtro. Non si deve mai
far funzionare il motore senza l’ele-
mento del filtro dell’aria installato,
altrimenti il pistone (i pistoni) e/o il
cilindro (i cilindri) potrebbero usu-
rarsi eccessivamente.
[HCA10482]
5. Installare il coperchio cassa filtro in- stallando le viti.
6. Installare il pannello.
HAU33483
Regolazione del regime del
minimoEseguire il controllo e, se necessario, la re-
golazione del regime del minimo come se-
gue agli intervalli specificati nella tabella
della manutenzione periodica e lubrificazio-
ne.
Il motore dovrebbe essere caldo prima di
eseguire questa regolazione. 1. Rimuovere il pannello D. (Vedere pagina 6-8.)
2. Controllare il regime del minimo e, se necessario, regolarlo al valore secon-
do specifica agendo sulla vite di rego-
lazione del minimo. Per aumentare il
regime del minimo, girare la vite in di-
rezione (a). Per ridurre il regime del mi-
nimo, girare la vite in direzione (b).
1. Vite
2. Coperchio della scatol a del filtro dell’aria
1
12
1. Elemento del filtro dell’aria
1
1. Vite regolazione minimo
1
(a)(b)
U59CH2H0.book 16 ページ 2013年6月26日 水曜日 午後6時15分