CONSIGNES DE SÉCURITÉ
2-3
2
Ne pas faire tourner un moteur dans
un endroit mal ventilé ou des endroits
partiellement clos, comme les
granges, garages ou abris d’auto.
Ne pas faire tourner un moteur à un
endroit à l’air libre d’où les gaz
d’échappement pourraient être aspi-
rés dans un bâtiment par des ouver-
tures comme portes ou fenêtres.
Charge
L’ajout d’accessoires peut réduire la stabi-
lité et la maniabilité de la moto si la réparti-
tion du poids est modifiée. Afin d’éviter tout
risque d’accident, faire preuve de beau-
coup de prudence lors du choix de tout ac-
cessoire. Redoubler de prudence lors de la
conduite d’une moto chargée d’acces-
soires. Voici quelques directives à suivre
concernant les accessoires :
La con duite d’un véhicule surchargé
peut être la cause d’un acci dent.
Le poids du pilote ne peut excéder 25
kg (55 lb).
Les accessoires doivent être fixés
aussi bas et près de la moto que pos-
sible. Attacher soigneusement les ba-
gages les plus lourds près du centre
de la moto et répartir le poids égale-
ment de chaque côté afin de ne pas la
déséquilibrer.
Un déplacement soudain du charge-
ment peut créer un déséquilibre. S’as-
surer que les accessoires sont correc-
tement fixés avant de prendre la route.
Contrôler fréquemment les fixations
des accessoires.
• Régler correctement la suspension (pour les modèles à suspension ré-
glable) en fonction de la charge et
contrôler l’état et la pression de
gonflage des pneus.
• Ne jamais placer des objets lourds ou volumineux sur le guidon, la
fourche ou le garde-boue avant.
Accessoires Yamaha d’origine
Le choix d’accessoires pour son véhicule
est une décision importante. Des acces-
soires Yamaha d’origine, disponibles uni-
quement chez les concessionnaires
Yamaha, ont été conçus, testés et approu-
vés par Yamaha pour l’utilisation sur ce vé-
hicule.
De nombreuses entreprises n’ayant aucun
lien avec Yamaha produisent des pièces et
accessoires, ou mettent à disposition
d’autres modifications pour les véhicules
Yamaha. Yamaha n’est pas en mesure de tester les produits disponibles sur le mar-
ché secondaire. Yamaha ne peut dès lors ni
approuver ni recommander l’utilisation d’accessoires vendus par des tiers ou les
modifications autres que celles recomman-
dées spécialement par Yamaha, même si
ces pièces sont vendues ou montées par
un concessionnaire Yamaha.
Pièces
de rechange, accessoires et mo-
d ifications issus du marché secon daire
Bien que des produits du marché secon-
daire puissent sembler être de concept et
de qualité identiques aux accessoires
Yamaha, il faut être conscient que certains
de ces accessoires ou certaines de ces
modifications ne sont pas appropriés en
raison du danger potentiel qu’ils repré-
sentent pour soi-même et pour autrui. La
mise en place de produits issus du marché
secondaire ou l’exécution d’une autre mo-
dification du véhicule venant altérer le
concept ou les caractéristiques du véhicule
peut soumettre les occupants du véhicule
ou des tiers à des risques accrus de bles-
sures ou de mort. Le propriétaire est res-
ponsable des dommages découlant d’une
modification du véhicule.
Respecter les conseils suivants lors du
montage d’accessoires, ainsi que ceux
donnés à la section “Charge”. Ne jamais monter d’accessoires qui
pourraient nuire au bon fonctionne-
ment de la moto. Examiner soigneu-
U2SA80F0.book Page 3 Wednesday, June 5, 2013 1:17 PM
ENTRETIENS ET RÉGLAGES PÉRIODIQUES
7-4
7
FAU41759
Entretiens périodiques et fréquences de graissageN.B.L’entretien des éléments repérés d’un astérisque ne peut être mené à bien sans les données techniques, les connaissances et l’o utillage
adéquats, et doit être confié à un concessionnaire Yamaha.
N ÉLÉMENTS CONTRÔLES OU ENTRETIENS À EFFECTUER INITIAL PUIS TOUS LES
1 mois 3 mois 6 mois 6 mois 12 mois
1* Frein avant
Contrôler le fonctionnement.Régler la garde du levier de frein.Remplacer les mâchoires de frein. Quand la limite est atteinte.
2* Frein arrièreContrôler le fonctionnement.Régler la garde du levier de frein.Remplacer les mâchoires de frein. Quand la limite est atteinte.
3* RouesContrôler le voile et l’état.Remplacer si nécessaire.
4* PneusContrôler la profondeur de sculpture et l’état des
pneus.Remplacer si nécessaire.Contrôler la pression de gonflage.Corriger si nécessaire.
5* Roulements de roueS’assurer que les roulements fonctionnent sans
à-coups.Remplacer si nécessaire.
6* Roulements de
directionS’assurer qu’il n’y a pas de jeu.Regarnir modérément de graisse à base de savon
au lithium tous les 2 ans.
7*Carters de couple
conique intermédiaire
et arrière
S’assurer qu’il n’y a pas de fuites de graisse.Contrôler l’état et l’usure des pignons.Lubrifier les pignons à la graisse à base de savon
au lithium. Tous les 2 ans
U2SA80F0.book Page 4 Wednesday, June 5, 2013 1:17 PM
CARACTÉRISTIQUES
9-1
9
Dimensions:Longueur hors tout:1245 mm (49.0 in)
Largeur hors tout:
575 mm (22.6 in)
Hauteur hors tout: 715 mm (28.1 in)
Hauteur de la selle: 485 mm (19.1 in)
Empattement:
855 mm (33.7 in)
Garde au sol: 105 mm (4.13 in)
Rayon de braquage minimum: 1300 mm (51.2 in)Poi ds:Poids à vide:
39 kg (86 lb)
Masse techniquement admissible (Charge
maximale + Poids à vide): 64 kg (141 lb)Niveau sonore et vibratoire:Niveau sonore (77/311/CEE):
PW50 75.1 dB(A)à2750 tr/mn
(AUT)(BEL)(CHE)(CYP)(CZE)(DEU)(DNK)
(ESP)(FIN)(FRA)(GBR)(GRC)(IRL)(ITA)(NLD)
(NOR)(POL)(PRT)(SVK)(SVN)(SWE)(TUR)
Vibrations au niveau de la selle (EN1032,
ISO5008):
PW50 0.5 m/s² maximum
(AUT)(BEL)(CHE)(CYP)(CZE)(DEU)(DNK)
(ESP)(FIN)(FRA)(GBR)(GRC)(IRL)(ITA)(NLD)
(NOR)(POL)(PRT)(SVK)(SVN)(SWE)(TUR) Vibrations au niveau du guidon (EN1032,
ISO5008):
PW50 2.5 m/s² maximum
(AUT)(BEL)(CHE)(CYP)(CZE)(DEU)(DNK)
(ESP)(FIN)(FRA)(GBR)(GRC)(IRL)(ITA)(NLD)
(NOR)(POL)(PRT)(SVK)(SVN)(SWE)(TUR)
Moteur:Type de moteur:Refroidissement par air, 2 temps
Disposition du ou des cylindres:
Monocylindre
Cylindrée: 49 cm³
Alésage × course:
40.0 × 39.2 mm (1.57 × 1.54 in)
Taux de compression:
6.00 : 1
Système de démarrage: Kick
Système de graissage: Lubrification séparée (Yamaha Autolube)Huile moteur:Type:YAMALUBE 2S ou huile moteur 2 temps
(grade JASO FC ou ISO EG-C ou EG-D)
Quantité d’huile moteur: Quantité:
0.30 L (0.32 US qt, 0.26 Imp.qt)Huile de boîte de vitesses:Type:
YAMALUBE 4 (10W-40) ou SAE 10W-40
Changement d’huile:
0.30 L (0.32 US qt, 0.26 Imp.qt)
Filtre à air:Élément du filtre à air:Élément de type humideCarburant:Carburant recommandé:Essence ordinaire sans plomb
exclusivement
Capacité du réservoir: 2.0 L (0.53 US gal, 0.44 Imp.gal)Carburateur:Modèle × quantité:
VM12SC x 1Bougie(s):Fabricant/modèle: PW50 NGK/BP4HS (ZAF)
PW50 NGK/BPR4HS
(AUT)(BEL)(CHE)(CYP)(CZE)(DEU)(DNK)
(ESP)(FIN)(FRA)(GBR)(GRC)(IRL)(ITA)(NLD)
(NOR)(POL)(PRT)(SVK)(SVN)(SWE)(TUR)
PW50E NGK/BPR4HS
PW50E1 NGK/BPR4HS
Fabricant/modèle:
PW50 DENSO/W14FP-L (ZAF)
Écartement des électrodes: 0.6–0.7 mm (0.024–0.028 in)Embrayage:Type d’embrayage:
Humide, centrifuge automatiqueTransmission:Taux de réduction primaire:1.909 (63/33)
Transmission finale:
Arbre
U2SA80F0.book Page 1 Wednesday, June 5, 2013 1:17 PM
CARACTÉRISTIQUES
9-2
9
Taux de réduction secondaire:6.218 (19/15 x 54/11)Châssis:Type de cadre:
Cadre-poutre
Angle de chasse: 25.50 °
Chasse: 50 mm (2.0 in)Pneu avant:Type:Avec chambre
Taille: 2.50-10 4PR
Fabricant/modèle:
PW50 (EUR)
BRIDGESTONE/KNOBBY
PW50 (ZAF), PW50E, PW50E1
BRIDGESTONE/KNOBBY
IRC/KNOBBY
Indice de vitesse:
100 km/h (62 mph)Pneu arrière:Type:Avec chambre
Taille:
2.50-10 4PR
Fabricant/modèle: PW50 (EUR)
BRIDGESTONE/KNOBBY
PW50 (ZAF), PW50E, PW50E1
BRIDGESTONE/KNOBBY
IRC/KNOBBY Indice de vitesse:
100 km/h (62 mph)
Charge:Poids maximum du pilote:
25.0 kg (55 lb)Pression de gonflage (contrôlée les
pneus froi ds):
Avant:
100 kPa (1.00 kgf/cm², 15 psi)
Arrière: 100 kPa (1.00 kgf/cm², 15 psi)
Roue avant:Type de roue:
Roue flasquée
Taille de jante: 10x1.50Roue arrière:Type de roue:
Roue flasquée
Taille de jante: 10x1.50Frein avant:Type:
Frein à tambour
Commande: À la main droiteFrein arrière:Type:
Frein à tambour
Commande: À la main gaucheSuspension avant:Type:
Fourche télescopique Type de ressort/amortisseur:
Ressort hélicoïdal / amortisseur
hydraulique
Débattement de roue: 60.0 mm (2.36 in)
Suspension arrière:Type:
Ensemble oscillant
Type de ressort/amortisseur: Ressort hélicoïdal / amortisseur
hydraulique
Débattement de roue: 50.0 mm (1.97 in)Partie électrique:Système d’allumage:
CDI
U2SA80F0.book Page 2 Wednesday, June 5, 2013 1:17 PM