MANUTENÇÃO PERIÓDICA E AJUSTES
6-32
6
PRECAUÇÃO
PCA16522
Para carregar uma bateria VRLA (chum-
bo-ácido com regulação por válvula), é
necessário um carregad or de baterias
especial (tensão constante). A utilização
d e um carrega dor de baterias conven-
cional danificará a bateria.Acon dicionamento da bateria
1. Caso não pretenda conduzir o veículo durante mais de um mês, retire a ba-
teria, carregue-a totalmente e colo-
que-a num local fresco e seco.
PRECAUÇÃO: Para remover a bate-
ria, deve verificar se a chave está
ro dad a para “OFF”, e, em segui da,
d esligue o fio negativo antes de
d esligar o fio positivo.
[PCA16303]
2. Caso a bateria fique guardada duran-
te mais de dois meses, verifique-a
pelo menos uma vez por mês e, se ne-
cessário, carregue-a totalmente.
3. Carregue totalmente a bateria antes de a instalar. PRECAUÇÃO: Para
instalar a bateria, deve verificar se a
chave está ro dad a para “OFF”, e,
em segui da, ligue o fio positivo an-
tes de ligar o fio negativo.
[PCA16841]
4. Após a instalação, certifique-se de
que os fios para bateria estão devida-
mente ligados aos terminais de bate-
ria.PRECAUÇÃO
PCA16531
Mantenha sempre a bateria carrega da.
Guar dar uma bateria d escarregada po-
d erá provocar danos permanentes na
mesma.
PAU59870
Substituição dos fusíveisO fusível principal e as caixas de fusíveis,
que contêm os fusíveis para os diferentes
circuitos, encontram-se por baixo do as-
sento do condutor. (Consulte a página
3-20.)NOTAPara aceder ao fusível principal, remova a
cobertura do relé do motor de arranque
conforme ilustrado.1. Cobertura do relé do motor de arranque
2. Caixa de fusíveis
3. Fusível principal de substituição
4. Fusível principal
2
3
4
1
U1WSP1P0.book Page 32 Monday, January 6, 2014 6:00 PM
MANUTENÇÃO PERIÓDICA E AJUSTES
6-33
6
MT07MT07A
Se um fusível estiver queimado, substitua-
o do modo seguinte. 1. Rode a chave para “OFF” e desligue o circuito eléctrico em questão.
2. Retire o fusível queimado e instale um
novo fusível com a amperagem espe-
cificada. AVISO! Não utilize um fusí- vel com uma amperagem superior à
recomen
dad a, para evitar causar
gran des danos no sistema eléctrico
e possivelmente um incên dio.
[PWA15132]
1. Fusível da ignição
2. Fusível do sistema de sinalização
3. Fusível do farol dianteiro
4. Fusível do sistema de injecção
5. Fusível de reserva (para o relógio e o siste-
ma imobilizador)
6. Fusível da ventoinha do radiador
7. Fusível da luz de estacionamento
8. Fusível auxiliar
9. Fusível de substituição
7
8
1
2
3
4
5
699
1. Fusível da ignição
2. Fusível do sistema de sinalização
3. Fusível do farol dianteiro
4. Fusível do sistema de injecção
5. Fusível de reserva (para o relógio e o siste- ma imobilizador)
6. Fusível da ventoinha do radiador
7. Fusível de solenóide ABS
8. Fusível do motor do ABS
9. Fusível da luz de estacionamento
10.Fusível auxiliar
11.Fusível da unidade de controlo ABS
12.Fusível de substituição
7
8
9
10
11
1
2
3
4
5
61212
Fusíveis especifica dos:
Fusível principal: 30.0 A
Fusível auxiliar:
2.0 A
Fusível do farol dianteiro: 15.0 A
Fusível do sistema de sinalização: 10.0 A
Fusível da ignição:
10.0 A
Fusível da luz de estacionamento: 7.5 A
Fusível da ventoinha do radiador: 10.0 A
Fusível motor ABS:
MT07A 30.0 A
Fusível de solenóide ABS: MT07A 20.0 A
Fusível do sistema de injecção: 10.0 A
Fusível da unidade de controlo
ABS: MT07A 7.5 A
Fusível de reserva:
7.5 A
U1WSP1P0.book Page 33 Monday, January 6, 2014 6:00 PM
MANUTENÇÃO PERIÓDICA E AJUSTES
6-34
6
3. Rode a chave para “ON” e ligue o cir-cuito eléctrico em questão para verifi-
car se o dispositivo funciona.
4. Caso o fusível se volte imediatamente a queimar, solicite a um concessioná-
rio Yamaha que verifique o sistema
eléctrico.
PAU59881
Substituição da lâmpa da do farol
d ianteiroEste modelo está equipado com uma lâm-
pada do farol dianteiro de halogéneo. Se a
lâmpada do farol dianteiro se fundir, subs-
titua-a do modo que se segue.PRECAUÇÃO
PCA10651
Tenha cui dad o para não danificar as se-
guintes peças: Lâmpa da do farol dianteiro
Não toque na parte em vi dro da
lâmpa da do farol d ianteiro para evi-
tar que se suje com óleo, caso con-
trário a transparência do vi dro, a
luminosid ad e da lâmpa da e o seu
tempo de duração serão a dversa-
mente afectad os. Limpe minucio-
samente quaisquer vestígios de
suji dad e e d e marcas de ded os, uti-
lizan do um pano hume deci do com
álcool ou diluente.
Lente do farol dianteiro
Não cole nenhum tipo de película
colori da nem autocolantes na lente
d o farol dianteiro.
Não utilize uma lâmpa da do farol
d ianteiro com um consumo em
wat ts
superior ao especifica do.
1. Retire a unidade do farol dianteiro, re-
tirando a cavilha e a anilha de cada la-
do.1. Não toque na parte em vidro da lâmpada.
1. Cavilha e anilha1
U1WSP1P0.book Page 34 Monday, January 6, 2014 6:00 PM
MANUTENÇÃO PERIÓDICA E AJUSTES
6-35
6
2. Desligue o acoplador do farol diantei-ro e retire a cobertura da lâmpada do
farol dianteiro.
3. Desprenda o suporte da lâmpada do farol dianteiro e, depois, retire a lâm-
pada fundida. 4. Coloque uma nova lâmpada do farol
dianteiro e, depois, fixe-a com o res-
petivo suporte.
5. Instale a cobertura da lâmpada do fa- rol dianteiro e ligue o acoplador.
6. Instale a unidade do farol dianteiro conforme ilustrado e, depois, instale a
anilha e a cavilha de cada lado. 7. Solicite a um concessionário Yamaha
que ajuste o feixe do farol dianteiro,
caso necessário.1. Cavilha e anilha
1. Acoplador do farol dianteiro
2. Cobertura da lâmpada do farol dianteiro
11
2
1. Suporte da lâmpada do farol dianteiro
2. Lâmpada do farol dianteiro
2
1
U1WSP1P0.book Page 35 Monday, January 6, 2014 6:00 PM
MANUTENÇÃO PERIÓDICA E AJUSTES
6-36
6
PAU24182
Luz do travão/farolim traseiroEste modelo está equipado com uma luz
do travão/farolim traseiro tipo LED.
Se a luz do travão/farolim traseiro não se
acender, solicite a um concessionário
Yamaha que a verifique.
PAU24205
Substituição de uma lâmpa da do
sinal de mu dança de direcção1. Retire a lente do sinal de mudança de
direcção, removendo o respectivo pa-
rafuso.
2. Retire a lâmpada fundida, empurran- do-a para dentro e rodando-a no sen-
tido contrário ao dos ponteiros do
relógio. 3. Introduza uma lâmpada nova no re-
ceptáculo, empurre-a para dentro e
rode-a no sentido dos ponteiros do
relógio até que pare.
4. Instale a lente, colocando o respectivo parafuso. PRECAUÇÃO: Não aperte
d emasia do o parafuso pois a lente
pod erá partir.
[PCA11192]
1. Lente do sinal de mudança de direcção
2. Parafuso
1
2
1. Lâmpada do sinal de mudança de direcção
1
U1WSP1P0.book Page 36 Monday, January 6, 2014 6:00 PM
MANUTENÇÃO PERIÓDICA E AJUSTES
6-39
6
PAU44792
Roda da frente (para mo delos
sem sistema ABS)
AVISO
PWA14841
Para mo delos com sistema ABS, solicite
a um concessionário Yamaha que remo-
va e instale a ro da.
PAU59931
Remoção d a roda dianteira
AVISO
PWA10822
Para evitar ferimentos, apoie bem o veí-
culo para que não haja o perigo de este
tombar.1. Desaperte a cavilha de aperto do eixo da roda dianteira e, em seguida, o
eixo da roda e as cavilhas da pinça do
travão. 2. Levante a roda da frente do chão de
acordo com o procedimento descrito
na secção anterior “Suporte do moto-
ciclo”.
3. Retire o prendedor do tubo do travão do lado esquerdo, retirando a respec-
tiva cavilha. 4. Retire a pinça do travão de cada lado,
retirando as respectivas cavilhas.
PRECAUÇÃO: Não accione o tra-
vão depois de retirar as pinças d o
travão, caso contrário as pastilhas
d o travão serão fecha das forçad a-
mente.
[PCA11052]
5. Puxe o eixo da roda para fora e retire a roda.
Instalação da ro da da frente
1. Levante a roda entre as pernas da for- quilha.
2. Introduza o eixo da roda pelo lado di- reito.
1. Cavilha de aperto do eixo da roda dianteira
2. Eixo da roda
3. Cavilha da pinça do travão23
1
1. Prendedor do tubo do travão
2. Cavilha
3. Pinça do travão
4. Cavilha da pinça do travão4
321
U1WSP1P0.book Page 39 Monday, January 6, 2014 6:00 PM
MANUTENÇÃO PERIÓDICA E AJUSTES
6-40
6
3. Desça a roda da frente de modo quefique pousada no chão e, depois, co-
loque o descanso lateral em baixo.
4. Instale as pinças do travão, colocan- do as respetivas cavilhas.NOTACertifique-se de que existe espaço sufi-
ciente entre as pastilhas do travão antes de
instalar as pinças nos discos do travão.5. Instale o prendedor do tubo do travão,
colocando a respetiva cavilha.
6. Aperte as cavilhas da pinça do travão e a cavilha do prendedor do tubo do
travão, em conformidade com os bi-
nários especificados.
7. Aperte o eixo da roda e, depois, a ca- vilha de aperto do eixo da roda em
conformidade com os binários espe-
cificados. 8. Exerça força no sentido descendente
sobre o guiador várias vezes para ve-
rificar se a forquilha está a funcionar
devidamente.
PAU44802
Roda de trás (para mo delos sem
sistema ABS)
AVISO
PWA14841
Para mo delos com sistema ABS, solicite
a um concessionário Yamaha que remo-
va e instale a ro da.
PAU59940
Remoção da ro da de trás
AVISO
PWA10822
Para evitar ferimentos, apoie bem o veí-
culo para que não haja o perigo de este
tombar.1. Desaperte a contraporca e a porca ajustadora da folga da corrente de
transmissão em ambos os lados do
braço oscilante.
2. Desaperte a porca do eixo.
Binários
de aperto:
Cavilha da pinça do travão: 40 Nm (4.0 m·kgf, 29 ft·lbf)
Cavilha do prendedor do tubo do
travão: 7 Nm (0.7 m·kgf, 5.1 ft·lbf)
Binários d e aperto:
Eixo da roda:
65 Nm (6.5 m·kgf, 47 ft·lbf)
Cavilha de aperto do eixo da roda
da frente:
23 Nm (2.3 m·kgf, 17 ft·lbf)
U1WSP1P0.book Page 40 Monday, January 6, 2014 6:00 PM
MANUTENÇÃO PERIÓDICA E AJUSTES
6-42
6
NOTACertifique-se de que a fenda no braço
da pinça do travão está encaixado so-
bre o retentor no braço oscilante.
Certifique-se de que existe espaço
suficiente entre as pastilhas do travão
antes de instalar a roda.
Certifique-se de que a marca de seta
em cada uma das polias da corrente
de transmissão estão a apontar para
cima.
2. Instale a corrente de transmissão no
carreto traseiro.
3. Instale a placa ajustadora da folga da corrente de transmissão e a porca do
eixo.
4. Desça a roda de trás de modo que fi- que pousada no chão e, depois, colo-
que o descanso lateral em baixo.
5. Ajuste a folga da corrente de trans- missão. (Consulte a página 6-24.)
6. Aperte a porca do eixo e, depois,
aperte as contraporcas em conformi-
dade com os binários especificados.
PAU25872
Detecção e resolução de proble-
masEmbora os motociclos Yamaha sejam sub-
metidos a uma inspecção minuciosa antes
do envio da fábrica, poderão ocorrer al-
guns problemas durante a sua utilização.
Qualquer problema nos sistemas de com-
bustível, compressão ou ignição, por
exemplo, poderá provocar um fraco arran-
que e perda de potência.
As seguintes tabelas de detecção e resolu-
ção de problemas apresentam procedi-
mentos fáceis e rápidos, para verificar você
mesmo estes sistemas vitais. No entanto,
caso o seu motociclo precise de qualquer
reparação, leve-o a um concessionário
Yamaha, cujos técnicos habilitados pos-
suem as ferramentas, experiência e conhe-
cimentos necessários para assistir
devidamente o motociclo.
Utilize apenas peças sobresselentes genu-
ínas da Yamaha. As peças não originais
poderão parecer-se com as da Yamaha,
mas são frequentemente inferiores, pos-
suem um tempo de duração mais curto e
podem levar a despesas de reparação ele-
vadas.
1. Braço da pinça do travão
2. Fenda
3. Retentor
1
2
3
1. Polia da corrente de transmissão
2. Marca de seta
Binários d e aperto:
Porca do eixo: 105 Nm (10.5 m·kgf, 76 ft·lbf)
Contraporca: 16 Nm (1.6 m·kgf, 12 ft·lbf)
2
1
U1WSP1P0.book Page 42 Monday, January 6, 2014 6:00 PM