Page 105 of 116
Recuperação de anomalias
98
O veículo está lento
ou perde potênciaFiltro de ar Entupido O veículo deve ser
assistido por um
Concessionário
Ya m a h a—
Acumulação de óleo O veículo deve ser assistido por um
Concessionário
Ya m a h a —
ANOMALIA CAUSA POSSÍVEL SOLUÇÃO PÁGINA
UF3L70P0.book Page 98 Thursday, November 7, 2013 9:12 AM
Page 106 of 116

Recuperação de anomalias
99
PJU34624
Procedimentos de emergênciaPJU34635Limpeza da tomada do jacto e da
turbina
AVISO
PWJ00783
Antes de remover as algas e detritos da
tomada do jacto ou da turbina, desligar o
motor e remover a chave de segurança do
interruptor de paragem de emergência. O
contacto com as peças rotativas da bom-
ba de jacto pode provocar lesões corpo-
rais graves ou mesmo a morte.
A retenção de algas ou detritos na tomada do
jacto ou na turbina pode provocar a ocorrên-
cia de cavitação com a consequente redução
do impulso do jacto, mesmo com aumento
da velocidade do motor. Se esta situação
continuar durante algum tempo, o motor
aquece excessivamente e pode mesmo gri-
par. ADVERTÊNCIA: Se algas ou detritos
ficarem retidos na tomada do jacto, não
operar o veículo aquático acima da veloci-
dade mínima de governo até que sejam re-
tirados.
[PCJ00654]
Se houver alguns indícios de entupimento da
tomada do jacto ou da turbina com algas ou
detritos, voltar para terra e verificar a tomada e a turbina. Parar sempre o motor antes de
varar o veículo aquático em terra.
(1) Colocar um pano limpo ou qualquer
meio de protecção (ex: um bocado de al-
catifa) sob o veículo aquático, de modo a
protegê-lo de abrasões e riscos. Virar o
veículo aquático sobre um dos costa-
dos, conforme indicado na figura.
ADVERTÊNCIA: Virar sempre o veícu-
lo aquático sobre o costado de bom-
bordo (lado esquerdo). Ao virar o
veículo aquático sobre o costado, su-
portar a proa de modo a impedir a da-
UF3L70P0.book Page 99 Thursday, November 7, 2013 9:12 AM
Page 107 of 116
![YAMAHA FZR SVHO 2014 Manual de utilização (in Portuguese) Recuperação de anomalias
100
nificação ou deformação do guiador.
[PCJ00662]
(2) Retirar as algas ou detritos presentesjunto à tomada do jacto, veio de trans-
missão, turbina, cárter da bomba YAMAHA FZR SVHO 2014 Manual de utilização (in Portuguese) Recuperação de anomalias
100
nificação ou deformação do guiador.
[PCJ00662]
(2) Retirar as algas ou detritos presentesjunto à tomada do jacto, veio de trans-
missão, turbina, cárter da bomba](/manual-img/51/50188/w960_50188-106.png)
Recuperação de anomalias
100
nificação ou deformação do guiador.
[PCJ00662]
(2) Retirar as algas ou detritos presentesjunto à tomada do jacto, veio de trans-
missão, turbina, cárter da bomba de jac-
to e tubeira do jacto.
Se os detritos forem de difícil remoção,
consultar um Concessionário Yamaha.
PJU34642Ligação de cabo auxiliar à bateria
Se a bateria do veículo estiver descarregada,
é possível ligar o motor utilizando uma bate-
ria auxiliar de 12 volts e cabos auxiliares.
PJU34664Ligação dos cabos auxiliares
AVISO
PWJ01251
Para evitar a explosão da bateria e danos
graves no sistema eléctrico:
Não inverter a polaridade dos cabos au-
xiliares durante a ligação às baterias.
Não ligar o cabo auxiliar negativo (–) ao
terminal negativo (–) da bateria do veícu-
lo.
Não tocar com o cabo auxiliar positivo
(+) no cabo auxiliar negativo (–).
(1) Ligar o cabo auxiliar positivo (+) aos ter-minais positivos (+) das duas baterias.
(2) Ligar uma extremidade do cabo auxiliar negativo (–) ao terminal negativo (–) da
bateria auxiliar. (3) Ligar a outra extremidade do cabo auxi-
liar negativo (–) a um suporte do motor.
(4) Ligar o motor e depois desligar os cabos auxiliares, efectuando os passos ante-
riores pela ordem inversa. (Consultar
mais informações sobre o arranque do
motor na página 27.)
PJU36995Substituição dos fusíveis
Caso um fusível esteja queimado, substituí-lo
por um fusível adequado.
Para substituir um fusível:
(1) Remover os bancos. (Ver os procedi-mentos de remoção e instalação dos
bancos na página 41.)
1Cabo auxiliar negativo (–)
2 Cabo auxiliar positivo (+)
3 Bateria auxiliar
4 Suporte do motor
1 Fusível em condições
2 Fusível queimado
2
3
1
4
2
1
UF3L70P0.book Page 100 Thursday, November 7, 2013 9:12 AM
Page 108 of 116
Recuperação de anomalias
101
(2) Remover a cobertura da caixa de liga-ções eléctricas.
(3) Desapertar e remover a tampa da caixa de ligações eléctricas.
(4) Substituir o fusível queimado pelo fusível de reserva com a mesma amperagem,
utilizando o saca-fusíveis que se encon-
tra na parte interior da tampa. AVISO!
Não utilizar fusíveis com amperagem
diferente da recomendada. A substi-
tuição por um fusível de capacidade
incorrecta pode provocar danos gra- ves no sistema eléctrico e um possível
incêndio.
[PWJ00803]
(5) Instalar com firmeza a tampa, apertan-
do-a completamente.
1Cobertura da caixa de ligações eléctricas
1
1Caixa de ligações eléctricas
2 Fusível de reserva
3 Fusível
4 Ta m p ã o
1 Saca-fusíveis
Amperagem do fusível:
Fusível da bateria: 30 A
Fusível do comando do relé principal: 10 A
Fusível do acelerador electrónico:
10 A
Fusível do sistema de segurança: 3 A
Fusível principal: 20 A
3
2
4
1
UF3L70P0.book Page 101 Thursday, November 7, 2013 9:12 AM
Page 109 of 116

Recuperação de anomalias
102
(6) Instalar firmemente a cobertura da caixade ligações eléctricas na posição origi-
nal.
(7) Instalar firmemente os bancos nas res- pectivas posições originais.
Caso o fusível volte a queimar imediatamen-
te, o sistema eléctrico poderá ter um proble-
ma. Se isto se verificar, solicitar assistência a
um Concessionário Yamaha.
PJU41822Substituição do fusível da bomba de
porão
Caso o fusível esteja queimado, substituí-lo
por um fusível adequado.
Para substituir o fusível:
(1) Remover os bancos e a cobertura do motor. (Ver os procedimentos de remo-
ção e instalação dos bancos na página
41 e ver os procedimentos de remoção e
instalação da cobertura do motor na pá-
gina 87.)
(2) Remover as abraçadeiras de plástico que seguram o tubo ondulado e os con-
dutores do fusível da bomba de porão.
OBSERVAÇÃO:
Ter cuidado para não deixar cair as abraça-
deiras de plástico no compartimento do mo-
tor.
(3) Puxar o porta-fusível da bomba de porãopara fora da cobertura de borracha e,
depois, retirar a cobertura do fusível.
(4) Substituir o fusível queimado pelo fusível de reserva com a amperagem correcta.
AVISO! Não utilizar fusíveis com am- peragem diferente da recomendada.
A substituição por um fusível de capa-
cidade incorrecta pode provocar da-
nos graves no sistema eléctrico e um
possível incêndio.
[PWJ00803]
OBSERVAÇÃO:
Se for difícil remover o fusível, usar o saca-fu-
síveis no lado contrário da tampa da caixa de
1 Fusível em condições
2 Fusível queimado
2
1
1 Condutor do fusível da bomba do porão
2 Abraçadeira de plástico
3 Tubo ondulado
213
UF3L70P0.book Page 102 Thursday, November 7, 2013 9:12 AM
Page 110 of 116

Recuperação de anomalias
103
ligações eléctricas. (Ver informações sobre o
saca-fusíveis na página 100.)
(5) Instalar firmemente a cobertura do fusí-vel e, de seguida, colocar o porta-fusível
da bomba de porão na cobertura de bor-
racha.
(6) Segurar os condutores do fusível da bomba de porão e o tubo ondulado com
as abraçadeiras de plástico. (7) Instalar firmemente a cobertura do motor
e os bancos nas respectivas posições
originais.
Caso o fusível volte a queimar imediatamen-
te, o sistema eléctrico poderá ter um proble-
ma. Se isto se verificar, solicitar assistência a
um Concessionário Yamaha.
PJU34716Reboque do veículo
AVISO
PWJ00812
O operador da embarcação rebocadora
deve manter a velocidade mínima e evi-
tar tráfego ou obstáculos que possam
colocar em perigo o operador do veículo
aquático.
O cabo de reboque deve ser suficiente-
mente longo para que o veículo aquáti-
co não colida com a embarcação
rebocadora em caso de abrandamento.
Se o veículo deixar de funcionar na água,
pode ser rebocado para terra.
Para rebocar o veículo:
Utilizar um cabo de reboque que tenha três
vezes o comprimento combinado da embar-
cação rebocadora e do veículo aquático.
(1) Prender firmemente o cabo de reboque ao olhal da proa do veículo aquático que
está a ser rebocado.
1Porta-fusível da bomba do porão
2 Cobertura do fusível
3 Fusível de reserva
4 Fusível
Amperagem do fusível:
Fusível da bomba do porão:3 A
1Condutor do fusível da bomba do porão
2 Abraçadeira de plástico
3 Tubo ondulado
4 Cobertura de borracha
21
43
213
4
1Olhal da proa
1
UF3L70P0.book Page 103 Thursday, November 7, 2013 9:12 AM
Page 111 of 116

Recuperação de anomalias
104
(2) Sentar-se com uma perna de cada ladodo banco e segurar firmemente no guia-
dor para equilibrar o veículo aquático.
ADVERTÊNCIA: A proa deve ser man-
tida acima da linha de água durante o
reboque; caso contrário, o comparti-
mento do motor pode ficar cheio de
água ou pode existir retorno de água
para o motor, provocando graves da-
nos no mesmo.
[PCJ01331]
Rebocar o veículo aquático a uma velocida-
de de 8 km/h (5 mph) ou inferior.
ADVERTÊNCIA: Rebocar o veículo a uma
velocidade de 8 km/h (5 mph) ou inferior;
caso contrário, o compartimento do mo-
tor pode ficar cheio de água ou pode exis-
tir retorno de água para o motor,
provocando graves danos no mesmo.
[PCJ01322]
PJU36156
Veículo submerso
Se o veículo estiver submerso ou cheio de
água, drenar a água do porão do comparti-
mento do motor. Em seguida, solicitar assis-
tência a um Concessionário Yamaha o mais
brevemente possível.
Se o veículo estiver submerso:
(1) Retirar o veículo da água e drenar a água dos compartimentos de armazenamen-
to. (Ver as informações sobre a drena-
gem dos compartimentos de
armazenamento na página 43.)
(2) Drenar a água do porão do comparti- mento do motor. (Ver as informações so-
bre a drenagem da água do porão na
página 52.)
(3) Solicitar assistência a um Concessioná- rio Yamaha o mais brevemente possível.
ADVERTÊNCIA: O veículo aquático
deverá ser inspeccionado por um
Concessionário Yamaha. Caso con- trário, poderão ocorrer danos graves
no motor.
[PCJ00792]
UF3L70P0.book Page 104 Thursday, November 7, 2013 9:12 AM
Page 112 of 116

Índice remissivo
A
Abandono do veículo ............................... 70
Abicagem e atracação do veículo............ 79
Acelerador, comando do ......................... 28
Água do porão, drenagem ....................... 52
Água do porão, drenagem em terra......... 52
Água do porão, drenagem na água ......... 52
Após a remoção do veículo da água ....... 80
Aprendizagem da operação do veículo ... 68
Armazenamento, compartimentos de...... 43
Armazenamento por um longo período ... 85
Arranque do motor na água ..................... 69
Arranque, interruptor de........................... 27
Aviso da pressão do óleo ........................ 39
Aviso de nível de combustível baixo........ 38
Aviso de sobreaquecimento do motor..... 39
Aviso de verificação do motor ................. 40
B
Bancos ..................................................... 41
Bateria, ligação de cabo auxiliar à ......... 100
C
Cabos auxiliares, ligação dos ................ 100
Cobertura do motor, remoção e instalação da ........................................ 87
Colocação do veículo na água ................ 69
Combustível ............................................. 48
Combustível, indicador do nível de ......... 38
Combustível, requisitos de ...................... 48
Compartimento de armazenamento estanque ............................................... 46
Componentes principais, localização dos ........................................................ 21
Condução, limitações durante a .............. 12
Condução, posição de............................. 69
Contador analógico duplo ....................... 36
Conta-horas/voltímetro ............................ 37
Conta-rotações ........................................ 36
Corrosão, tratamento contra a................. 86
Cuidados com a bateria........................... 82
Cuidados pós-operação .......................... 81
D
Degrau de embarque ............................... 42
Diagnóstico de anomalias........................ 93
Diagnóstico de anomalias, tabela de ....... 93 E
Embarque com passageiro ...................... 75
Embarque e início da marcha a partir
de uma doca ......................................... 78
Embarque no veículo ............................... 74
Embarque sozinho ................................... 74
Emergência, procedimentos de ............... 99
Equipamento ............................................ 41
Etiquetas de aviso ...................................... 5
Etiquetas importantes ................................ 4
Etiquetas, outras ........................................ 9
F
Fabrico, etiqueta com a data ..................... 2
Familiarização com o veículo ................... 68
Funções de operação do veículo
aquático ................................................ 32
Fusíveis, substituição dos ...................... 100
Fusível da bomba do porão,
substituição ........................................ 102
G
Glossário do veículo aquático.................. 20
Governo, sistema de ................................ 28
I
Identificação, números de.......................... 1
Início da marcha....................................... 77
Início da marcha a partir de um
reboque ................................................ 78
J
Jacto, limpeza da turbina e da tomada do .......................................................... 99
Jogo de ferramentas ................................ 87
L
Lavagem das condutas (passagens) da água de refrigeração........................ 81
Limitações dos operadores do
veículo aquático.................................... 11
Limpeza.................................................... 85
Limpeza do veículo .................................. 82
Lista de verificações pré-operação.......... 56
Lubrificação ............................................. 85
M
Manutenção ............................................. 87
Modelo, infomações sobre o ..................... 3
Modo de baixas rotações ........................ 34
UF3L70P0.book Page 1 Thursday, November 7, 2013 9:12 AM