Page 330 of 512
3307-3. Manutenção que pode ser feita por si
Posicionar um macaco de chão
◆À frente
◆Atrás
Quando utilizar um macaco de chão, siga as instruções do
manual fornecido juntamente com o macaco e execute as opera-
ções de forma segura.
Quando levantar o seu veículo com um macaco de chão, colo-
que-o na posição correta. O posicionamento incorreto pode
danificar o seu veículo ou causar ferimentos.
Page 346 of 512

3467-3. Manutenção que pode ser feita por si
Pode fazer a drenagem do filtro de combustível. Contudo, uma vez
que se trata de uma operação difícil, recomendamos que esta seja
executada por um concessionário ou reparador Toyota autorizado ou
por qualquer outro profissional igualmente qualificado e equipado.
Mesmo que decida fazer, você próprio, a drenagem, contacte um con-
cessionário ou reparador Toyota autorizado ou por qualquer outro
profissional igualmente qualificado e equipado.
Se a luz de aviso do filtro de combustível acender, a água que se
encontra no filtro de combustível tem de ser drenada. (
→P. 407)
Coloque o interruptor do motor na posição "LOCK" (veículos sem
sistema de chave inteligente para entrada e arranque) ou desligue-
-o (veículos com sistema de chave inteligente para entrada e
arranque).
Coloque um pequeno tabuleiro por debaixo do bujão de drenagem
para recolher a água e combustível que possam cair.
Rode o bujão de drenagem
para o lado esquerdo cerca de
2 voltas ou 2 voltas e 1/2.
Opere a bomba manual até que
o combustível comece a sair.
Depois de fazer a drenagem, aperte o bujão de drenagem à mão.
Filtro de combustível (motor diesel)
1
2
3
4
5
Page 396 of 512
3968-1. Informação importante
Veículos com sistema de chave
inteligente para entrada e
arranque: Para desligar o
motor, prima e mantenha pres-
sionado o interruptor do motor
durante 3 segundos consecuti-
vos ou mais, ou pressione-o
brevemente 3 vezes ou mais
consecutivamente.
Pare o veículo num local seguro, na berma da estrada.
Prima e mantenha pressionado por 3
segundos ou mais ou pressione-o
brevemente 3 vezes ou mais
4
AV I S O
■Se o motor tiver de ser desligado durante a condução
●Perderá os sistemas de assistência elétrica à travagem e à direção,
fazendo com que o pedal do travão fique mais duro e o volante da direção
mais pesado. Desacelere o mais possível antes de desligar o motor.
●Veículos sem sistema de chave inteligente para entrada e arranque:
Nunca tente retirar a chave uma vez que, dessa forma, tranca a coluna de
direção.
5
Page 412 of 512

4128-2. No caso de uma emergência
■Se a luz de aviso da mudança de óleo do motor piscar (motor diesel com
sistema DPF)
Viagens de pequena distância feitas repetidamente e/ou uma condução a
baixa velocidade podem provocar uma mais rápida degradação do óleo do
motor, independentemente da distância percorrida. Se tal acontecer, a luz de
aviso da mudança de óleo do motor pisca.
■A luz de aviso da mudança de óleo do motor acende (motor diesel com
sistema DPF)
XVeículos com sistema DPF
Substitua o óleo do motor e o filtro do óleo quando a luz de aviso da
mudança de óleo do motor não acender, mesmo depois de ter conduzido
cerca de 40000 km depois da mudança de óleo do motor.
Existe a possibilidade da luz de aviso da mudança de óleo do motor acender
quando tiver conduzido menos de 40000 km. Tal acontece uma vez que o
sistema tem em consideração a utilização ou as condições de condução.
XVeículos sem sistema DPF
Substitua o óleo do motor e o filtro do óleo quando a luz de aviso da
mudança de óleo do motor não acender, mesmo depois de ter conduzido
cerca de 15000 km depois da mudança de óleo do motor.
Existe a possibilidade da luz de aviso da mudança de óleo do motor acender
quando tiver conduzido menos de 15000 km. Tal acontece uma vez que o
sistema tem em consideração a utilização ou as condições de condução.
■Quando a luz de aviso da pressão dos pneus acende (veículos com sis-
tema de aviso de pressão dos pneus)
Inspecione o aspeto do pneu para verificar se o pneu está furado.
Se o pneu estiver furado: →P. 418, 433
Se o pneu não estiver furado:
Efetue o seguinte procedimento após a temperatura do pneu ter baixado o
suficiente.
●Verifique a pressão dos pneus e ajuste-a para o nível apropriado.
●Se a luz não apagar após decorridos alguns minutos, verifique se a pressão
do pneu está no nível especificado e realize a inicialização.
A luz de aviso pode acender novamente se as operações acima tiverem sido
executadas sem que a temperatura do pneu tenha baixado o suficiente.
Page 415 of 512

4158-2. No caso de uma emergência
8
Quando surge uma avaria
ATENÇÃO
■Se a luz de aviso do filtro de combustível acender (apenas motor die-
sel)
Nunca conduza um veículo com a luz de aviso acesa. A condução contínua
com água acumulada no filtro de combustível provoca danos na bomba de
injecção de combustível.
■Quando a luz de aviso do sistema DPF acende (motor diesel com sis-
tema DPF)
Se a luz de aviso do sistema DPF for deixada acesa sem que seja execu-
tada a limpeza, depois de uma condução adicional de 100 a 300 km, a luz
indicadora de avaria pode acender. Se tal acontecer, leve o seu veículo
para uma inspeção a um concessionário ou reparador Toyota autorizado ou
a qualquer outro profissional devidamente qualificado e equipado.
■Para assegurar que o sistema de aviso de pressão dos pneus funciona
convenientemente (veículos com sistema de aviso de pressão dos
pneus)
Não instale pneus com especificações ou marcas diferentes, uma vez que
o sistema de aviso da pressão dos pneus poderá não funcionar convenien-
temente.
Sinal
sonoro
interiorSinal
sonoro
exterior
Luz de avisoLuz de aviso/Pormenores/Ações
ContínuoContínuo
(Pisca em amarelo)
Luz do indicador do sistema de chave
inteligente para entrada e arranque (caixa
de velocidades Multidrive)
A chave eletrónica foi levada para fora do
veículo e a porta do condutor foi aberta e
fechada com a alavanca de velocidades
noutra posição que não P e sem desligar o
interruptor do motor.
→Mude a posição da alavanca de veloci-
dades para P.
→Traga a chave eletrónica de volta para
dentro do veículo.
Page 443 of 512

4438-2. No caso de uma emergência
8
Quando surge uma avaria
Se a pressão for 130 kPa (1.3 kgf/cm2 ou bar, 19 psi) ou supe-
rior, mas inferior à pressão especificada: Continue no ponto .
Se a pressão for a especificada (→P. 483): Continue no ponto
.
Ligue o interruptor do compressor para encher o pneu até atingir a
pressão especificada. Percorra cerca de 5 km e depois execute o
ponto .
Acondicione o compressor no compartimento da bagagem.
Evitando travagens e acelerações bruscas e curvas apertadas,
conduza com precaução e a uma velocidade inferior a 80 km/h até
um concessionário ou reparador Toyota autorizado ou até qualquer
outro profissional igualmente qualificado e equipado para repara-
ção e substituição do pneu.
■Se a pressão do pneu for superior à especificada
Verifique se o indicador da pressão do pneu apresenta a pressão de ar
especificada.
Se a pressão do pneu for inferior à especificada, volte a ligar o interruptor
do compressor e repita o processo até atingir a pressão especificada.
■A válvula de um pneu que foi reparado
Depois de um pneu ter sido reparado com o kit de emergência para repara-
ção de um furo, a válvula deve ser substituída.Pressione a tecla para deixar sair
algum ar.
2
3
1
2
Page 461 of 512

4618-2. No caso de uma emergência
8
Quando surge uma avaria
AV I S O
■Para evitar um acidente ou ferimento quando inspecionar sob o capot
do seu veículo
Cumpra com as seguintes medidas de precuação.
O não cumprimento das mesmas pode resultar em ferimentos graves, tais
como queimaduras.
●Se estiver a sair vapor por debaixo do capot, não o abra até que o vapor
desapareça. O compartimento do motor pode estar muito quente.
●Mantenha as mãos e a roupa afastados (sobretudo uma gravata, um
lenço ou um cachecol) da ventoinha e das correias enquanto o motor esti-
ver em funcionamento.
●Não desaperte a tampa do radiador nem a tampa do reservatório do
líquido de refrigeração enquanto o motor e o radiador estiverem quentes.
ATENÇÃO
■Quando adicionar líquido de refrigeração do motor
Adicione líquido de refrigeração ao motor, após o motor ter arrefecido o
suficiente. Se adicionar líquido de refrigeração a um motor quente, de
forma rápida, pode causar danos no motor.
■Para evitar danos no sistema de arrefecimento
Cumpra com as seguintes medidas de precaução:
●Evite contaminar o líquido de refrigeração com corpos estranhos (tais
como areia, poeira, etc.).
●Não utilize aditivos de refrigeração.
Page 463 of 512

4638-2. No caso de uma emergência
8
Quando surge uma avaria
Volte a instalar a tampa e, de seguida, engate a ranhura da fita em
borracha na tampa.
Coloque o motor em funcionamento. (→P. 182, 185)
Se o motor não entrar em funcionamento depois dos passos acima descri-
tos terem sido colocados em prática, aguarde 10 segundos e, de seguida,
tente novamente executar os passos 3 e 5. Se, mesmo assim, o motor não
entrar em funcionamento, contacte um concessionário ou reparador
Toyota autorizado ou qualquer outro profissional devidamente qualificado
e equipado.
Depois de colocar o motor em funcionamento, pressione ligeiramente
o pedal do acelerador até que o motor tenha um funcionamento regu-
lar e suave.
4
XVeículos com volante à esquerda XVeículos com volante à direita
ATENÇÃO
■Quando voltar a colocar o motor em funcionamento.
●Não tente colocar o motor em funcionamento antes de reabastecer e de
operar a bomba manual. Isto pode danificar o motor e o sistema de com-
bustível.
●Veículos sem sistema de chave inteligente para entrada e arranque: Não
tente colocar o motor em funcionamento durante mais de 30 segundos de
cada vez. Isto pode sobreaquecer o motor de arranque e o sistema da
cablagem.
5