
232 2-3. Uso delle luci e dei tergicristalli del parabrezza
FT86_EL
■Cicalino segnalazione luci accese
Veicoli senza sistema di entrata & avviamento intelligente
Un cicalino emette un suono quando l'interruttore motore viene portato in
posizione “LOCK” e la porta del guidatore viene aperta con la chiave
rimossa dall'interruttore motore mentre le luci sono accese.
Veicoli con sistema di entrata & avviamento intelligente
Se l'interruttore “ENGINE START STOP” viene spento o portato in modalità
ACCESSORY e la porta del guidatore è aperta mentre le luci sono accese,
verrà emesso un segnale acustico.
■Sistema regolazione automatica del fascio luminoso dei fari (se
presente)
Il livello dei fari viene automaticamente regolato in funzione del numero dei
passeggeri e delle condizioni di carico del veicolo al fine di garantire che i
fari non interferiscano con gli altri utenti della strada.
■Funzione di risparmio batteria (se presente)
Nelle seguenti condizioni i fari e le altre luci si spengono automaticamente
dopo 20 minuti per evitare che la batteria del veicolo si scarichi:
●I fari e/o le luci di coda sono accesi.
●La chiave è rimossa dall'interruttore motore (veicoli senza sistema di
entrata & avviamento intelligente) o l'interruttore “ENGINE START
STOP” è spento (veicoli con sistema di entrata & avviamento
intelligente).
●L'interruttore luci è in posizione o .
Questa funzione viene annullata nelle seguenti situazioni:
●Quando l'interruttore motore viene portato in posizione “ON” (veicoli
senza sistema di entrata & avviamento intelligente) o l’interruttore
“ENGINE START STOP” viene portato in modalità IGNITION ON (veicoli
con sistema di entrata & avviamento intelligente)
●Quando si aziona l'interruttore luci
●Quando la porta viene aperta o chiusa
86_OM_EL_OM18064L.book 232 ページ 2015年4月3日 金曜日 午後2時32分

249 2-4. Uso di altri sistemi di guida
2
Durante la guida
FT86_EL
■Riattivazione automatica dei sistemi TRC e VSC
Dopo aver spento i sistemi TRC e VSC, i sistemi vengono riattivati
automaticamente nelle seguenti situazioni:
●Veicoli senza sistema di entrata & avviamento intelligente: Quando
l'interruttore motore viene portato in posizione “LOCK”
●Veicoli con sistema di entrata & avviamento intelligente: Quando
l'interruttore “ENGINE START STOP” viene spento
●Se il solo sistema TRC è spento, il TRC si accende quando la velocità
del veicolo è superiore a circa 50 km/h.
Se i sistemi TRC e VSC vengono spenti, non si riaccenderanno anche
quando la velocità del veicolo aumenta.
■Efficienza ridotta del sistema EPS
Quando il sistema rileva comandi di sterzata ripetuti per un periodo di tempo
prolungato, l'efficienza del sistema EPS viene ridotta per impedirne il
surriscaldamento. Di conseguenza, il volante potrà risultare duro. In questo
caso, evitare eccessive sollecitazioni dello sterzo o arrestare il veicolo
spegnendo il motore. Il sistema EPS dovrebbe ritornare nella sua condizione
normale dopo un poco.
■Disattivazione automatica della modalità “VSC SPORT”
Veicoli senza sistema di entrata & avviamento intelligente
Quando l'interruttore motore è portato in posizione “LOCK” dopo una guida
in modalità “VSC SPORT”, la modalità viene disattivata automaticamente.
Veicoli con sistema di entrata & avviamento intelligente
Se l'interruttore “ENGINE START STOP” viene spento dopo la guida in
modalità “VSC SPORT”, quest'ultima viene automaticamente disattivata.
86_OM_EL_OM18064L.book 249 ページ 2015年4月3日 金曜日 午後2時32分

343 4-3. Manutenzione “fai da te”
4
Manutenzione e cura del veicolo
FT86_ELTenere premuto l'interruttore di
reset del controllo pressione
pneumatici finché la spia di
avvertimento pressione
pneumatici non lampeggia
lentamente 3 volte.
Veicoli con sistema di apertura/avviamento intelligente:
attendere alcuni minuti con l'interruttore “ENGINE START
STOP” in modalità IGNITION ON, quindi portare l'interruttore
“ENGINE START STOP” in posizione Off.
Veicoli senza sistema di apertura/avviamento intelligente:
attendere alcuni minuti con l'interruttore motore in modalità
posizione “ON”, quindi portare l'interruttore motore in
posizione “ACC” o “LOCK”.
PASSO 4
PASSO 5
86_OM_EL_OM18064L.book 343 ページ 2015年4月3日 金曜日 午後2時32分

367 4-3. Manutenzione “fai da te”
4
Manutenzione e cura del veicolo
FT86_EL
13ABS NO. 2 25 A ABS
14D FL DOOR 25 AAlzacristallo elettrico (lato
passeggero)
15SPAREVedere
nota.Fusibile di ricambio
16SPAREVedere
nota.Fusibile di ricambio
17SPAREVedere
nota.Fusibile di ricambio
18SPAREVedere
nota.Fusibile di ricambio
19SPAREVedere
nota.Fusibile di ricambio
20SPAREVedere
nota.Fusibile di ricambio
21ST 7.5 A Circuito di avviamento
22ALT-S 7.5 A Sistema di carica
23(STR LOCK) 7.5 A Sistema bloccasterzo
24D/L 20 A Chiusura centralizzata elettrica
25ETCS 15 A Unità di controllo motore
26(AT+B) 7.5 A Cambio
27(AM2 NO. 2) 7.5 ASistema di entrata & avviamento
intelligente
28EFI (CTRL) 15 A Unità di controllo motore
29EFI (HTR) 15 ASistema d'iniezione carburante
multiport/sistema d'iniezione
carburante multiport sequenziale
30EFI (IGN) 15 A Circuito di avviamento
FusibileAmpereCircuito
86_OM_EL_OM18064L.book 367 ページ 2015年4月3日 金曜日 午後2時32分

5
399 5-1. Informazioni fondamentali
Se sono presenti anomalie
FT86_ELDalla parte posteriore
Veicoli senza sistema di entrata
& avviamento intelligente: Girare
l'interruttore motore in posizione
“ACC” in modo da sbloccare il
volante.
Veicoli con sistema di entrata &
avviamento intelligente: Ruotare
l'interruttore “ENGINE START
STOP” in modalità
ACCESSORY in modo da
sbloccare il volante.
NOTA
■Per evitare gravi danni al cambio quando il veicolo viene trainato con
un carro attrezzi con sollevamento ruote(veicoli con cambio
automatico)
Non trainare mai questo tipo di veicoli dalla parte anteriore con le ruote
posteriori a terra.
■Per evitare danni al veicolo
●Veicoli senza sistema di entrata & avviamento intelligente: Non trainare il
veicolo dalla parte posteriore mentre l'interruttore motore si trova in
posizione “LOCK” o se la chiave è stata rimossa. Il meccanismo di
bloccaggio dello sterzo non è abbastanza forte da mantenere diritte le
ruote anteriori.
●Veicoli con sistema di entrata & avviamento intelligente: Non trainare il
veicolo dalla parte posteriore quando l'interruttore “ENGINE START
STOP” è spento. Il meccanismo di bloccaggio dello sterzo non è
abbastanza forte da mantenere diritte le ruote anteriori.
●Quando si solleva il veicolo dalla parte posteriore, mantenere un'altezza
dal terreno adeguata per trainare il veicolo rialzato sul lato opposto. Senza
un'altezza dal terreno adeguata, il veicolo potrebbe subire danni mentre
viene trainato dalla parte posteriore.
86_OM_EL_OM18064L.book 399 ページ 2015年4月3日 金曜日 午後2時32分

402
5-1. Informazioni fondamentali
FT86_EL
Sistema di arresto della pompa carburante
Seguire la procedura sottostante al fine di riavviare il motore dopo che il
sistema è stato attivato.
Veicoli senza sistema di entrata & avviamento intelligente
Portare l'interruttore motore in posizione “ACC” o “LOCK”.
Riavviare il motore.
Veicoli con sistema di entrata & avviamento intelligente
Portare l'interruttore “ENGINE START STOP” in modalità
ACCESSORY o spegnerlo.
Riavviare il motore.
NOTA
■Prima di avviare il motore
Ispezionare il terreno sotto il veicolo.
Se trovate che il combustibile è fuoriuscito sul terreno, l'impianto di
alimentazione carburante si è danneggiato e necessita di essere riparato.
Non riavviare il motore.
Per minimizzare il rischio di perdite di carburante quando il motore
si arresta o un airbag si gonfia in seguito a una collisione, il sistema
di arresto della pompa carburante interrompe la fornitura di
carburante al motore.
PASSO 1
PASSO 2
PASSO 1
PASSO 2
86_OM_EL_OM18064L.book 402 ページ 2015年4月3日 金曜日 午後2時32分

481
6
Caratteristiche del veicolo
FT86_EL
6-2. Personalizzazione
Caratteristiche personalizzabili
ElementoFunzioneImpostazione
predefinitaImpostazione
personalizzata
Sistema di
entrata &
avviamento
intelligente
(
→P. 33)Sistema di entrata &
avviamento intelligenteAttivato Disattivato
Segnale di
funzionamento
(luci intermittenti di
emergenza) Attivato Disattivato
Numero di volte
consentito di continuo
Smart LockDue Volte Illimitato
Il veicolo ha una serie di caratteristiche elettroniche che possono
essere personalizzate in base alle proprie preferenze. La
programmazione di queste preferenze richiede un'attrezzatura
speciale e può essere effettuata da un qualsiasi concessionario
autorizzato Toyota o officina, o un altro professionista
adeguatamente qualificato e attrezzato.
Alcune impostazioni delle funzioni vengono modificate
contemporaneamente alla personalizzazione di altre. Contattare un
qualsiasi concessionario autorizzato Toyota o officina, o un altro
professionista adeguatamente qualificato e attrezzato.
86_OM_EL_OM18064L.book 481 ページ 2015年4月3日 金曜日 午後2時32分

486
FT86_EL
Elenco delle abbreviazioni
Elenco delle abbreviazioni/degli acronimi
ABBREVIAZIONISIGNIFICATO
ABSAnti-lock Brake System (Sistema frenante
antibloccaggio)
ACC Accessory (Accessory)
AI-SHIFTArtificial Intelligence Shift (Cambio con intelligenza
artificiale)
CRSChild Restraint System (Sistema di ritenuta per
bambini)
DISP Display (Display)
ECU Electronic Control Unit (Unità di controllo elettronico)
EDR Event Data Recorder (Registratore dati eventi)
ELREmergency Locking Retractor (Arrotolatore a blocco
di emergenza)
EPS Electric Power Steering (Servosterzo elettrico)
LED Light Emitting Diode (Diodo luminoso)
LSDLimited Slip Differential (Differenziale a scorrimento
limitato)
SRSSupplemental Restraint System (Sistema di ritenuta
supplementare)
TPMSTire Pressure Warning System (Sistema di controllo
pressione pneumatici)
TRC Traction Control (Controllo trazione)
VINVehicle Identification Number (Numero di
identificazione del veicolo)
VSC Vehicle Stability Control (Controllo stabilità veicolo)
86_OM_EL_OM18064L.book 486 ページ 2015年4月3日 金曜日 午後2時32分