Page 169 of 396

169
2-5. Informations relatives à la conduite
2
Au volant
AYGO_WK_99G81K
Choix des chaînes à neige
Lorsque vous montez des chaînes à neige, utilisez des chaînes de la
taille qui convient.
La taille des chaînes est réglementée en fonction des dimensions
des pneus.
Chaîne latérale
4 mm (0,16 in.) de diamètre
Chaîne transversale
5 mm (0,20 in.) de diamètre
● Nettoyez vos semelles de chaussures de la neige ou de la
boue accumulée avant de monter dans le véhicule.
■ Lorsque vous conduisez le véhicule
Accélérez progressivement, maintenez la distance de sécurité
avec le véhicule qui précède et roulez à une vitesse raisonnable
adaptée aux conditions de circulation.
■ Lorsque vous stationnez le véhicule (en saison hivernale ou
sous les latitudes froides)
Stationnez le véhicule et mettez le sélecteur de vitesses sur E,
M ou R (véhicules équipés d’une boîte de vitesses robotisée
MMT), ou sur 1 ou R (véhicules équipés d’une boîte de vitesse
manuelle), mais ne serrez pas le frein de stationnement. Le frein
de stationnement risque d’être bloqué par le gel, empêchant
ainsi tout desserrage. Si nécessaire, calez les roues pour éviter
au véhicule tout mouvement, en roulant ou en glissant.
Page 170 of 396

170
2-5. Informations relatives à la conduite
AYGO_WK_99G81K
Réglementations sur l’usage des chaînes à neige
Les réglementations relatives à l’utilisation de chaînes à neige varient
selon les régions et les catégories de route. Vérifiez toujours les
réglementations locales avant de monter des chaînes sur votre
véhicule.
■ Montage des chaînes à neige
Respectez les précautions suivantes pour monter et démonter les chaînes:
● Montez et démontez les chaînes à neige sur une aire de sécurité.
● Seules les roues avant doivent être équipées de chaînes à neige. Ne pas
monter de chaînes aux roues arrière.
● Montez les chaînes à neige le plus serré possible sur les roues avant.
Retendez les chaînes après avoir roulé 0,5 1,0 km (1/4 1/2 mile).
● Montez les chaînes à neige en respectant les instructions fournies avec
elles.
● Si vous laissez les enjoliveurs de roues montés, ils vont être rayés par
les chaînes; par conséquent, démontez les enjoliveurs avant de monter
les chaînes. ( →P. 343)
Page 171 of 396

171
2-5. Informations relatives à la conduite
2
Au volant
AYGO_WK_99G81K
AT T E N T I O N
■ Conduite avec des pneus neige
Respectez les précautions suivantes pour réduire les risques d’accident.
À défaut, une perte de contrôle du véhicule peut s’ensuivre et provoquer un
accident grave, voire mortel.
● Utilisez des pneus de dimensions préconisées.
● Veillez à ce que les pneus soient toujours gonflés à la pression
préconisée.
● Ne pas rouler à des vitesses supérieures aux limitations de vitesse ou aux
limitations de vitesse préconisées pour les pneus neige utilisés.
● Équipez toutes les roues de pneus neige, et pas seulement un essieu.
● Ne pas utiliser des pneus de niveaux d’usure visiblement différents.
■ Conduite avec des chaînes à neige
Respectez les précautions suivantes pour réduire les risques d’accident.
À défaut, le véhicule risque de devenir incontrôlable et de provoquer un
accident grave, voire mortel.
● Ne pas dépasser les limitations de vitesse préconisées pour les chaînes à
neige utilisées, ou 50 km/h (30 mph), selon la valeur la plus faible.
● Évitez de rouler sur les routes en mauvais état ou dans des nids-de-poule.
● Évitez toute accélération, tout changement de direction et tout freinage
brutal ou violent, ainsi que tout changement de rapport entraînant un
important frein moteur.
● Ralentissez suffisamment avant d’entrer dans un virage, pour être sûr de
garder la maîtrise du véhicule.
Page 172 of 396
172
2-5. Informations relatives à la conduite
AYGO_WK_99G81K
Conduite avec une caravane/remorque
Toyota vous déconseille de tracter une caravane/remorque avec
votre véhicule. Toyota vous déconseille également de monter un
crochet d’attelage ou d’utiliser un crochet d’attelage muni d’un
porte-fauteuil roulant, d’un porte-scooter ou d’un porte-vélo, etc.
Votre véhicule n’est pas conçu po ur tracter une caravane/remorque
ou pour recevoir un élément portatif monté sur le crochet d’attelage.
Page 173 of 396

3
173
Équipements
intérieurs
AYGO_WK_99G81K
3-1. Utilisation du système de
climatisation et du
désembuage
Système de
climatisation .................... 174
Désembueur de lunette
arrière ............................. 182
3-2. Utilisation du système audio
(Type A)
Types de systèmes
audio ............................... 183
Utilisation de la radio ........ 185
Utilisation du lecteur
de CD ............................. 190
Utilisation optimale du
système audio ................ 196
Utilisation de la prise
AUX .................................... 198
3-3. Utilisation du système audio
(Type B)
Types de systèmes
audio ............................... 199
Utilisation de
la radio ............................ 201
Utilisation du lecteur
de CD ............................. 205
Utilisation avec un
lecteur USB/iPod ............ 212
Utilisation de la prise
AUX ................................ 218
Utilisation du flux audio
Bluetooth®...................... 219
Utilisation du téléphone .... 222
Paramètres audio ............. 231
Configuration .................... 233
Foire aux questions .......... 235
3-4. Utilisation des éclairages
intérieurs
Détail des éclairages
intérieurs ......................... 240
• Éclairage intérieur........... 240
3-5. Utilisation des rangements
Détail des rangements ...... 242
• Porte-gobelets ................ 243
3-6. Autres équipements
intérieurs
Pare-soleil ......................... 244
Miroirs de courtoisie.......... 245
Montre .................................. 246
Prise d’alimentation .......... 249
Tapis de sol ...................... 250
Équipements de coffre ...... 252
Page 174 of 396
174
AYGO_WK_99G81K
3-1. Utilisation du système de climatisation et du désembuage
Système de climatisation
Véhicules dépourvus de bouton marche/arrêt de la fonction
de froid et de déshumidification
Sélecteur de répartition d’air Sélecteur de température
Sélecteur d’allure de soufflerie
Page 175 of 396
175
3-1. Utilisation du système de climatisation et du désembuage
3
Équipements intérieurs
AYGO_WK_99G81K
Véhicules équipés d’un bouton marche/arrêt de la fonction de
froid et de déshumidification
Sélecteur d’allure de soufflerie Bouton marche/arrêt de la fonction de froid et de déshumidification
Sélecteur de mode air
extérieur/recyclage
Sélecteur de
répartition d’air
Sélecteur de température
Page 176 of 396

176
3-1. Utilisation du système de climatisation et du désembuage
AYGO_WK_99G81K
Modification des positions de réglage
Pour régler l’allure de la soufflerie, tournez le sélecteur
d’allure de soufflerie vers la droite (pour augmenter) ou vers la
gauche (pour diminuer).
Tournez le sélecteur sur pour arrêter la soufflerie.
Véhicules dépourvus de bouton marche/arrêt de la fonction
de froid et de déshumidification:
Tournez le sélecteur de température vers le haut pour
augmenter la température.
Véhicules équipés d’un bouton marche/arrêt de la fonction de
froid et de déshumidification:
Pour régler la température, tournez le sélecteur de
température vers le haut (chaud) ou vers le bas (froid).
Si vous n’appuyez pas sur , le circuit diffuse de l’air à
température ambiante ou de l’air chaud.
Pour sélectionner les aérateurs, réglez le sélecteur de
répartition d’air sur la position de votre choix.
Il est également possible de sélectionner les différentes options de
répartition d’air illustrées ci-dessous pour un réglage plus fin.
Désembuage du pare-brise
Mettez le sélecteur de répartition
d’air sur .
Véhicules équipés d’un sélecteur
de mode air extérieur/recyclage:
Réglez le sélecteur de mode air
extérieur/recyclage sur la position
air extérieur si la ventilation est
utilisée en mode recyclage.