3. Tirez sur la sangle afin de serrer la portion sous-abdominale de la ceinture contrele siège d'enfant.
4. Pour verrouiller la ceinture de sécurité, tirez le baudrier vers le bas jusqu'à ce que vous avez complètement retiré la sangle de ceinture de sécurité hors de l'enrou-
leur. Laissez ensuite la sangle se rétracter dans l'enrouleur. Au cours de cette
opération, vous entendrez un déclic, indiquant que la ceinture de sécurité se
trouve maintenant en mode de verrouillage automatique.
5. Essayez de tirer la sangle hors de l'enrouleur. Si l'enrouleur est verrouillé, il n'est plus possible de tirer la sangle hors de l'enrouleur. Si l'enrouleur n'est pas
verrouillé, répétez la dernière étape.
6. Enfin, tirez la sangle excédentaire vers le haut pour serrer la partie sous- abdominale autour de l'ensemble de retenue pour enfants, tout en poussant
l'ensemble vers l'arrière et vers le bas dans le siège du véhicule.
7. Assurez-vous que l'ensemble de retenue pour enfants est installé bien serré en tirant le siège d'enfant de l'avant à l'arrière sur le passage de ceinture. L'ensemble
ne doit pas se déplacer de plus de 25,4 mm (1 po) dans toutes les directions.
MISE EN GARDE!
• En cas de collision, un enfant non protégé, aussi petit soit-il, peut setransformer en projectile à l'intérieur du véhicule. La force requise pour retenir
un bébé sur vos genoux pourrait devenir si grande que vous ne pourriez retenir
l'enfant, peu importe votre force. L'enfant et les autres occupants risqueraient
de subir des blessures graves ou mortelles. C'est pourquoi il faut que tout
enfant qui se trouve à bord du véhicule soit protégé par un ensemble de
retenue convenant à sa taille.
• Les sièges d'enfant orientés vers l'arrière ne doivent jamais être installés sur
le siège avant d'un véhicule muni d'un sac gonflable de passager avant.
Le déploiement du sac gonflable risque de causer des blessures graves, voire
mortelles, à des bébés se trouvant dans cette position.
PREMIERS PAS
12
Réglage des sièges à suspension pneumatique
•
Le siège est muni d'un système à res-
sorts mécaniques et d'un amortisseur
hydraulique pour assurer un confort
maximal et une sécurité accrue. Le sys-
tème à ressorts permet aussi d'absorber
en toute efficacité les chocs sur les
surfaces inégales de la route.
• Utilisez le bouton de réglage du poids pour régler le réglage requis en fonc-
tion du poids de la carrosserie, avec
des réglages compris entre 40 kg
(88 lb) et 130 kg (286 lb).
Réglage du siège pivotant
• Le siège peut être pivoté de 180° vers le siège du côté opposé et d'environ
35° vers la portière.
• Le siège peut être verrouillé en posi- tion de conduite ou à 180°.
• Tirez le levier de siège pivotant vers l'extérieur pour tourner le siège.
Réglage de la hauteur de l'accoudoir
• Le bouton de réglage de la hauteur de l'accoudoir est situé sous l'avant de
l'accoudoir du conducteurs et des pas-
sagers.
• Tournez le bouton pour régler l'accou- doir vers le haut ou vers le bas.
1 – Bouton de réglage du poids
1 - Bouton de réglage de la hauteur de
l'accoudoir
PREMIERS PAS
14
MISE EN GARDE!
• Il est dangereux de régler la position de votre siège lorsque le véhicule roule. Ledéplacement soudain du siège peut vous faire perdre la maîtrise du véhicule.
La ceinture de sécurité pourrait ne pas être ajustée correctement et vous
pourriez subir des blessures graves ou mortelles. Réglez la position du siège
uniquement lorsque le véhicule est stationné.
• Ne conduisez pas avec un dossier de siège incliné vers l'arrière de façon que le
baudrier de la ceinture de sécurité ne se trouve plus appuyé contre votre
poitrine. En cas de collision, vous pourriez glisser sous la ceinture de sécurité
et subir des blessures graves ou mortelles. Utilisez le levier de réglage
d'inclinaison du siège seulement lorsque le véhicule est stationné.
• Assurez-vous que le coussin de siège est bien enclenché avant d'utiliser le
siège. Sinon, le siège ne sera pas suffisamment stable pour accueillir des
passagers. Un coussin de siège incorrectement enclenché peut causer des
blessures graves.
SIÈGES CHAUFFANTS
Sièges chauffants avant
• Les commandes des sièges chauffantsavant sont situées sur l'extrémité exté-
rieure et inférieure du siège.
• Appuyez sur le commutateur une fois pour activer les sièges chauffants.
•
Appuyez une deuxième fois sur le com-
mutateur pour éteindre les éléments de
chauffage.
1 – Commutateur de siège chauffant
PREMIERS PAS
15
LEVIER DES CLIGNOTANTS ET DES FEUX DE ROUTE
Aide au changement de voie et clignotants
• Appuyez une fois sur le levier vers le haut ou vers le bas et le clignotant (gaucheou droit) clignotera trois fois avant de s'éteindre automatiquement.
Phares/feux de stationnement
• Le commutateur d'allumage doit être à la position ON/RUN (marche) pour que les phares soient fonctionnels.
• Tournez l'extrémité du levier jusqu'au premier cran pour allumer les feux de position et les phares.
Fonctionnement des feux de route
• Tirez le levier multifonction vers vous pour passer aux feux de route.
• Tirez le levier multifonction une deuxième fois pour revenir aux feux de croise- ment.
• Un pictogramme de feux de route s'allume dans le groupe d'instruments pour indiquer que les feux de route sont activés.
NOTA :
Afin de conduire en toute sécurité, éteignez les feux de route en cas de circulation en
sens inverse pour éviter l'éblouissement et pour faire preuve de courtoisie envers les
autres automobilistes.
1 – Feux de route 3 – Clignotants
2 – Phares
CONDUITE DU VÉHICULE
19
SYSTÈME D'AIDE AU RECUL PARKSENSEMD
• Si un objet est détecté derrière le pare-chocs, pendant que le véhicule est enmarche arrière, un avertissement sonore retentit. La fréquence du signal sonore
est fonction de l'éloignement de l'objet; la fréquence devient plus rapide au fur et
à mesure que le véhicule s'approche de l'objet. Le signal sonore est continu
lorsque la distance entre le véhicule et l'obstacle est inférieure à 30 cm (12 po).
CAMÉRA D'AIDE AU RECUL PARKVIEWMD
• Vous pouvez observer une image de l'arrière de votre véhicule sur l'écran lorsquevous déplacez le levier de vitesses en position R (MARCHE ARRIÈRE). L'image de
la caméra d'aide au recul ParkView
MDs'affiche à l'écran tactile, situé sur le bloc
central du tableau de bord.
• Si l'écran tactile semble voilé, nettoyez la lentille de la caméra située dans la partie arrière supérieure du véhicule sous le feu central.
MISE EN GARDE!
Vous devez toujours être vigilant en marche arrière, même si la caméra d'aide au
recul ParkViewMDest en fonction. Portez toujours attention à ce qui se trouve
derrière votre véhicule; regardez derrière vous et assurez-vous de l'absence de
piétons, d'animaux, d'autres véhicules ou d'obstacles, et vérifiez les angles morts.
Vous devez rester vigilant pendant la manœuvre de recul. Autrement, il pourrait en
résulter des blessures graves ou la mort.
CONDUITE DU VÉHICULE
23
Avance et recul dans le dossier
• Appuyez sur le bouton de mémoire 1 pour que la radio avance à la première pistedans le prochain dossier contenant des fichiers audio. Appuyez sur le bouton de
mémoire 2 pour que la radio recule à la première piste du dossier précédent
contenant des fichiers audio. À la fin de cette opération, l'affichage indique le nom
du dossier sélectionné.
Lecture aléatoire des chansons
• Appuyez sur RND (LECTURE ALÉATOIRE) pour activer la lecture aléatoire des chansons. Lorsque cette fonction est activée, l'affichage indique « RND ON »
(LECTURE ALÉATOIRE ACTIVÉE) pendant deux secondes. Après cette période,
l'affichage revient à la vue précédente. Lorsque vous appuyez de nouveau sur ce
bouton, la fonction est désactivée et l'affichage indique « RND OFF » (LECTURE
ALÉATOIRE DÉSACTIVÉE) pendant deux secondes. Après cette période, l'affi-
chage revient à la vue précédemment sélectionnée.
Système UconnectMD5.0
Réglage de l'horloge
1. Pour démarrer le réglage de l'horloge, appuyez sur la touche non-programmable
Settings (Réglages) sur le côté droit de l'affichage, puis sur la touche à l'écran
Clock and Date (Horloge et date), ainsi que sur la touche à l'écran Set Time and
Format (Régler l'heure et le format). Au besoin, utilisez les flèches vers le haut ou
vers le bas.
SYSTÈMES ÉLECTRONIQUES
29
MISE EN GARDE!
• Tout système commandé par la voix devrait être seulement utilisé dans desconditions de conduite sécuritaires conformément aux lois applicables et aux
règles d'utilisation du téléphone. Votre attention doit être maintenue sur la
route pour une conduite sécuritaire. Dans le cas contraire, vous risquez de
provoquer une collision, entraînant des blessures graves ou mortelles aux
occupants.
• Pour utiliser le système Uconnect
MDPhone en cas d'urgence, votre téléphone
mobile doit :
• être en fonction;
• être jumelé au système Uconnect
MDPhone;
• se trouver dans la zone de couverture du réseau.
GUIDE DE RÉFÉRENCE RAPIDE DU SYSTÈME À COMMANDE VOCALE
Guide de référence rapide du système à commande vocale UconnectMD5.0
• Si votre volant est équipé de la touche de commande vocaledu système
Uconnect, votre véhicule est muni de la fonction de commande vocale, qui est
optimisée pour le conducteur. La fonction de commande vocale vous permet de
garder vos mains sur le volant et vos yeux sur la route.
• Lorsque vous appuyez sur la touche de commande vocale
située sur le
volant, vous entendez un bip. Après le bip, énoncez votre commande. Si vous ne
connaissez pas les commandes à énoncer, vous pouvez dire « help » (aide) et le
système vous fournira des options. Si vous voulez interrompre le système pendant
la présentation des options, appuyez sur la touche de commande vocale
,
puis énoncez votre commande après le bip.
NOTA :
Vous pouvez accéder à toutes les commandes vocales pour téléphone en appuyant
d'abord sur la touche de décrochage du téléphone et non la touche de commande
vocale. Pour terminer un appel, appuyez simplement sur la touche de raccrochage du
téléphone. Dans certains véhicules, la touche de décrochage du téléphone sert aussi
à terminer l'appel.
SYSTÈMES ÉLECTRONIQUES
38
Fonctions programmables par l'utilisateur du système UconnectMD
• Le système UconnectMDvous permet d'accéder aux réglages des fonctions
programmables par l'utilisateur telles que l'affichage, l'horloge et la date, la
sécurité et l'aide à la conduite, l'éclairage, les portières et les serrures, l'audio, le
téléphone/Bluetooth et la configuration SiriusXM et la restauration des paramètres
par défaut, au moyen des touches à l'écran.
• Appuyez sur la touche non-programmable Settings (Réglages) située à la droite de l'affichage. Lorsque vous effectuez une sélection, défilez vers le haut ou vers le bas
jusqu'à ce que le réglage préféré soit en surbrillance, puis appuyez brièvement sur
le réglage préféré jusqu'à ce qu'une case à cocher apparaisse à côté du réglage,
indiquant que le réglage a été sélectionné. Les réglages des fonctions suivantes
sont disponibles :
• Display (Affichage) • Audio
• Clock & Date (Horloge et date) •
Phone / Bluetooth (Téléphone/Bluetooth)
• Sécurité et aide à la conduite • Configuration SiriusXM
• Lights (Feux) • Restore Default Settings (Restaurer les
paramètres par défaut)
• Doors & Locks (Portières et serrures)
PRISES DE COURANT
•La prise de courant avant est située dans
la console centrale. Elle fonctionne seu-
lement lorsque la clé de contact est à la
position MAR/ON (MARCHE).
•Les prises de courant sont munies
d'une étiquette portant le symbole d'une
clé ou d'une batterie pour indiquer une
source d'alimentation. Les prises de
courant munies d'une étiquette portant
le symbole d'une clé sont alimentées
lorsque le commutateur d'allumage est
à la position ON/RUN (MARCHE) ou
ACC (ACCESSOIRES), alors que les pri-
ses de courant munies d'une étiquette
portant le symbole d'une batterie sont
directement branchées sur la batterie et
alimentées en permanence.
SYSTÈMES ÉLECTRONIQUES
43