NAV
04
2AB C3DEF5JKL4GHI6MNO8TUV7PQR S9WXYZ0*#
1RADIO MEDIA NA
V TRAFFIC
SETUPADDR
BOOK
2ABC3DEF5JKL4GHI6MNO8TUV7PQR S9WXYZ0*#
1RADIO MEDIA NA
V TRAFFIC
SETUPADDR
BOOK
2ABC3DEF5JKL4GHI6MNO8TUV7PQR S9WXYZ0*#
1RADIO MEDIA NA
V TRAFFIC
SETUPADDR
BOOK
2ABC3DEF5JKL4GHI6MNO8TUV7PQR S9WXYZ0*#
1RADIO MEDIA NA
V TRAFFIC
SETUPADDR
BOOK
2ABC3DEF5JKL4GHI6MNO8TUV7PQR S9WXYZ0*#
1RADIO MEDIA NA
V TRAFFIC
SETUPADDR
BOOK
2ABC3DEF5JKL4GHI6MNO8TUV7PQR S9WXYZ0*#
1RADIO MEDIA NA
V TRAFFIC
SETUPADDR
BOOK
230
NAVIGACIJA IR ORIENTAVIMAS
Balso nuorodų nustatymai
Paspauskite mygtuką NAV.
Pakartotinai spauskite mygtuką NAV arba pasirinkite funkciją "Navigation Menu" (navigacijos meniu) ir paspausdami OK patvirtinkite.
Pasirinkite funkciją "Settings" (nustatymai) ir paspausdami OK patvirtinkite.
Navigation MenuNavigation Menu
Settings
Kai navigacija rodoma ekrane, paspauskite OK, po to pasirinkite (arba ne) funkciją "Voice advice" (balso pranešimas), kad būtų įjungtos arba išjungtos orientavimo balso nuorodos.
Garo reguliavimo mygtuku galite pareguliuoti šių nuorodų garso stiprumą.
Poreikių centrų ir pavojaus zonų
nustatymai
Pavojaus zonų pranešimų garso stiprumas reguliuojamas tik šio tipo pranešimo perdavimo metu.
POI categories on MapPOI categories on Map
Set parameters for risk areasSet parameters for risk areas
Pasirinkite funkciją "Set parameters for risk areas" (nustatyti pavojaus zonų parametrus) ir įjungsite rodmenis: "Display on map" (rodyti žemėlapyje), "Visual alert" (vaizdinis perspėjimas), "Sound alert" (garsinis perspėjimas).
Pasirinkite funkciją "POI categories on Map" (poreikių centrų kategorijos žemėlapyje) ir galėsite pasirinkti poreikių centrų rodymą žemėlapyje pagal išankstinį nustatymą.
245
NAV
RADI O
Aux standard Vaizdo rodymo standartas (aux)3
Reset video settings Vaizdo nustatymų grąžinimas į pradžią3
Off/audio/audio and video (av) Išjungta/garso įranga/garso ir vaizdo įranga
Ext. Device (aux) management Papildomos įeigos (aux) tvarkymas 2
3
Radio menu Radijo meniu
Waveband AM/FM bangų ruožas
1
2
Manual tune Rankinis dažnio nustatymas 2
Refer to the "sound settings" menu belowŽiūrėkite meniu garso nustatymai Refer to the "sound settings" menu belowŽiūrėkite meniu garso nustatymai Refer to the "sound settings" menu below
Sound settings Garso nustatymai 2
3
Sound settings Garso nustatymai
Balance/fader Balansas/gylis
1
2
Bass/treble Žemi/aukšti garsai 2
Equalizer Muzikinio skambesio tipas 2
Linear Linear LinearNeutralus3
Classic Klasikinis3
Jazz Džiazo3
Rock/pop Roko/pop3
Techno Techno3
Vocal Vokalo3
Mute rear speakers Galinių garsiakalbių išjungimas 2
Loudness Garso ryškumas 2
Speed dependent volume Garso stiprumo korekcija 2
Reset sound settings Garsų reguliavimo grąžinimas į pradžią 2
Navigation menu Meniu navigacija
Resume guidance/abort guidance Atnaujinti orientavimą/sustabdyti orientavimą
1
2
Destination input Įvesti tikslą 2
Address input Adreso įvedimas3
Country Šalis Country Šalis Country 4
City Miestas 4
Street Gatvė 4
House number Numeris 4
Start route guidance Įjungti orientavimą 4
Postal code Pašto kodas 4
Save to address book Įrašyti į adresų knygelę 4
Intersection Sankryža 4
City district Miesto centras 4
Geo position GPS koordinatės 4
Map Nustatymas žemėlapyje 4
Navigate home Orientuoti į mano namus3
Choose from last destinations Naudojantis paskutiniais kelionės tikslais3
Choose from address book Naudojantis adresų knygele3
Stopovers Etapai 2
Add stopover Add stopover Add stopoverPridėti etapą3
Address input Įvesti adresą 4
Navigate home Orientuoti į mano namus 4
Choose from address book Naudojantis adresų knygele 4
Choose from last destinations Naudojantis paskutiniais kelionės tikslais 4
Rearrange route Nustatyti optimalų maršrutą3
Replace stopover Replace stopover Replace stopoverPakeisti etapą3
Delete stopover Delete stopover Delete stopoverIštrinti etapą3
FM FM bangų ruožas3
AM AM bangų ruožas3
251
KLAUSIMASATSAKYMASSPRENDIMAS
Laukelis TA (eismo informacija) yra pažymėtas. Tačiau kai kurie kamščiai maršrute nėra parodomi realiu laiku.
Paleidus sistemą jai reikia kelių minučių, kad būtų priimta kelių eismo informacija. Reikia palaukti, kol visa eismo informacija bus gauta (žemėlapyje parodomi kelių eismo informacijos ženkliukai).
Kai kuriose šalyse tik pagrindiniai keliai (automagistralės ir pan.) yra įtraukti į eismo informacijos bazę. Šis reiškinys yra normalus. Sistema yra priklausoma nuo gaunamos eismo informacijos.
Maršruto skaičiavimo laikas kartais atrodo ilgesnis negu įprastai.
Sistemos galios trumpam gali sulėtėti, jei CD/DVD diskas kopijuojamas į "Jukebox" tuo pat metu, kai skaičiuojamas maršrutas. Palaukite disko kopijavimo pabaigos arba išjunkite kopijavimą prieš įjungdami navigacijos sistemą.
Neveikia garsinis įspėjimas apie pavojaus zonas ("Hazard zone").
Garsinis įspėjimas nėra įjungtas. Įjunkite garsinį įspėjimą naudodamiesi funkcijomis "Navigation Menu", "Settings", "Set parameters for risk areas".
Yra nustatytas minimalus įspėjimo garsas. Padidinkite įspėjimo garso stiprumą tuo metu, kai važiuojate pro pavojingą zoną ("Accident-prone area")
Ar skubios pagalbos kvietimas galimas be SIM kortelės?
Ne, kadangi kai kurių šalių reglamentas skubios pagalbos kvietimui reikalauja turėti SIM kortelę. Įdėkite galiojančią SIM kortelę į sistemos liuką.
Neparodomas vietos aukštis. Paleidžiant sistemą GPS gali užtrukti iki 3 minučių, kol bus gautas tinkamas signalas iš 4 palydovų. Palaukite, kol sistema bus visiškai paleista. Patikrinkite, ar GPS naudojasi ne mažiau kaip Palaukite, kol sistema bus visiškai paleista. Patikrinkite, ar GPS naudojasi ne mažiau kaip Palaukite, kol sistema bus visiškai paleista.
4 palydovais (palaikykite paspaudę mygtuką Patikrinkite, ar GPS naudojasi ne mažiau kaip 4 palydovais (palaikykite paspaudę mygtuką Patikrinkite, ar GPS naudojasi ne mažiau kaip
SETUP, po to pasirinkite "GPS coverage" 4 palydovais (palaikykite paspaudę mygtuką SETUP, po to pasirinkite "GPS coverage" 4 palydovais (palaikykite paspaudę mygtuką
(GPS dengiamas plotas). SETUP, po to pasirinkite "GPS coverage" (GPS dengiamas plotas). SETUP, po to pasirinkite "GPS coverage"
Priklausomai nuo geografi nės padėties (tunelio ir pan.) arba oro sąlygų GPS signalo priėmimo galimybės gali kisti. Šis reiškinys yra normalus. Sistema yra priklausoma nuo GPS signalo priėmimo sąlygų.
252
KLAUSIMASATSAKYMASSPRENDIMAS
Maršruto apskaičiuoti nepavyko. Atmetimo kriterijai prieštarauja esamomos vietos realijoms (pavyzdžiui, kai atmetami keliai su kelių mokesčio punktais skaičiuojant maršrutą automagistrale su tokiais punktais).
Patikrinkite atmetimo (išskyrimo) kriterijus naudodamiesi navigacijos meniu - "Navigation Menu" ("Route options" (maršruto pasirinktys), "Avoidance criteria" (išskyrimo kriterijai)).
Reikia ilgai laukti įdėjus CD diską. Įdėjus naują medijos laikmeną sistema skaito tam tikrus duomenis (kūrinių sąrašą, pavadinimą, atlikėją ir pan.). Tai gali trukti keletą sekundžių.
Šis reiškinys yra normalus.
Man nepavyksta sujungti savojo telefono "Bluetooth" ryšiu.
Gali būti, kad telefono "Bluetooth" funkcija yra išjungta arba aparatas nėra sistemos ryšio lauke. - Patikrinkite, ar yra įjungta jūsų telefono "Bluetooth" funkcija.
- Patikrinkite, ar jūsų telefonas yra sistemos "Bluetooth" ryšio (matymo) lauke.
Telefonas "Bluetooth" nėra suderintas su sistema. Su sistema suderintų mobiliųjų "Bluetooth" telefonų sąrašą galima gauti tinklo atstovybėje.
"Bluetooth" ryšiu sujungto telefono garsas nėra girdimas.
Garso stiprumas priklauso ir nuo sistemos, ir nuo telefono. Padidinkite sistemos "WIP Com 3D" garso stiprumą galbūt iki maksimalaus ir, jei reikia, padidinkite paties telefono garso stiprumą.
Sistema neskaito DVD disko. Gali būti, kad diskas yra nesuderintas su zonos apsauga. Įdėkite su zonos apsauga suderintą DVD diską.
Man nepavyksta nukopijuoti CD disko į "Jukebox".
Pasirinktas šaltinis nėra tas, kurio reikia. Pakeiskite įjungtą šaltinį ir pasirinkite CD šaltinį.
CD diskas yra apsaugotas nuo kopijavimo. Yra normalu, kad apsaugoto CD disko neįmanoma nukopijuoti.
253
KLAUSIMASATSAKYMASSPRENDIMAS
Sistema negauna SMS žinučių. "Bluetooth" ryšys neleidžia perduoti SMS į sistemą. Naudokitės savąja SIM kortele ir vidiniu telefonu.
Naudojama SIM kortelė yra antroji dubliuota kortelė. Norėdami gauti SMS naudokite pagrindinę SIM kortelę.
Man nepavyksta atnaujinti POI pavojingų zonų.
Nepasirodo navigacijos meniu - "Navigation Menu" - "Update personal POI" (atnaujinti mano poreikių centrus POI). Patikrinkite, ar atnaujinimui naudojama medijos laikmena (SD kortelė arba USB atmintinė) yra tinkamai įdėta.
Procedūros pabaigoje pasirodo pranešimas apie klaidą. - Pradėkite iš naujo visą procedūrą.
- Jei sutrikimas išlieka, kreipkitės į PEUGEOT tinklo atstovybę.
- Patikrinkite, ar medijos laikmenoje esantys duomenys yra gauti iš ofi cialaus PEUGEOT partnerio.
Balso tonai (DTMF) neveikia skambinimo metu, kai renku numerį klaviatūra.
Skaitmeniniai klaviatūros mygtukai veikia tik tada, kai skambinimo metu ekrane yra įjungti telefono rodmenys. Norėdami juos įjungti paspauskite mygtuką MODE, kol ekrane pasirodys telefono rodmenys.
Ekrane pasirodo atsitiktinės kilmės man nereikalinga zona.
Atsitiktinės kilmės zonos pasirodo ekrane, kai esama netoli žemėlapyje nurodytų taškų ir priklausomai nuo eismo krypties. Gali būti, kad važiuojant po keliu arba šalia kelio, kuriame yra radaras ("Accident-prone area"), bus parodytas įspėjimas.
01
256
Pasirinkimas:
- Automatinis žemesnių arba aukštesnių radijo dažnių.
- Pirmesnės arba tolesnės CD, MP3 arba medijos dalies.
- Ekrano kairiosios arba dešiniosios pusės, kai rodomas kuris nors meniu.
Judėjimas į kairę arba dešinę per žemėlapį " Move the map ".
Atliekamo veiksmo atšaukimas, grįžimas medžiu aukštyn.
Paspaudus ilgai: grįžimas į nuolatinių rodmenų padėtį.
Meniu " Confi guration " (sąranka) įjungimas.
Paspaudus ilgai: parodomas GPS dengiamas plotas, pasirenkamas navigacijos demonstravimo būdas.
Meniu " Traffi c information " (eismo informacija) įjungimas ir esamų eismo pranešimų rodymas.
Pasirinkimas: - Pirmesnės/tolesnės sąrašo arba meniu eilutės. - Pirmesnės/tolesnės sąrašo arba meniu eilutės. - Pirmesnės/tolesnės sąrašo arba meniu
- Pirmesnės arba tolesnės medijos dalies pasirinkimas. - Pirmesnės arba tolesnės medijos dalies pasirinkimas. - Pirmesnės arba tolesnės medijos
- Žemesnių arba aukštesnių radijo dažnių žingsnis po žingsnio. - Žemesnių arba aukštesnių radijo dažnių žingsnis po žingsnio. - Žemesnių arba aukštesnių radijo
- Pirmesnio arba tolesnio MP3 repertuaro. Judėjimas aukštyn arba žemyn per žemėlapį (" Judėjimas aukštyn arba žemyn per žemėlapį (" Judėjimas aukštyn arba žemyn per Move the map Judėjimas aukštyn arba žemyn per Move the map Judėjimas aukštyn arba žemyn per "). Judėjimas aukštyn arba žemyn per "). Judėjimas aukštyn arba žemyn per
PIRMIEJI ŽINGSNIAI
Meniu " Navigation - guidance " (navigacija ir orientavimas) įjungimas ir prieš tai naudotų kelionės tikslų rodymas.
Trumpai paspaudus neveikiant varikliui: įjungimas arba išjungimas.
Trumpai paspaudus veikiant varikliui: garso šaltinio išjungimas ir jo įjungimas
Mygtukas MODE : nuolatinių rodmenų tipo pasirinkimas.
Paspaudus ilgai: rodomas užtamsintas ekranas (DARK).
Pasirinkimo ir patvirtinimo ratukas OK:
Elemento pasirinkimas ekrane, sąraše arba meniu, po to patvirtinimas trumpu spustelėjimu.
Kai nėra įjungtas meniu arba sąrašas, trumpai spustelėjus parodomas kontekstinis meniu, priklausomai nuo to, kas rodoma ekrane.
Ratuko sukimas rodant žemėlapį: mastelio padidinimas arba sumažinimas.
Garso stiprumo reguliavimas (kiekvienas šaltinis yra nepriklausomas, įskaitant TA pranešimus ir navigacijos nuorodas).
04
261
Pasirodys paskutinių kelionės tikslų sąrašas.
" " " " " " " " " " " " " " " " " " " " " " " Navigation - guidanceNavigation - guidanceNavigation - guidanceNavigation - guidanceNavigation - guidanceNavigation - guidanceNavigation - guidanceNavigation - guidanceNavigation - guidanceNavigation - guidanceNavigation - guidanceNavigation - guidanceNavigation - guidanceNavigation - guidanceNavigation - guidanceNavigation - guidanceNavigation - guidanceNavigation - guidanceNavigation - guidanceNavigation - guidanceNavigation - guidanceNavigation - guidanceNavigation - guidanceNavigation - guidanceNavigation - guidanceNavigation - guidanceNavigation - guidanceNavigation - guidance " " " " " " " " " " " " " " " " " " " " " " " (navigacija ir orientavimas) (navigacija ir orientavimas) (navigacija ir orientavimas) (navigacija ir orientavimas) (navigacija ir orientavimas) (navigacija ir orientavimas) (navigacija ir orientavimas) (navigacija ir orientavimas) (navigacija ir orientavimas) (navigacija ir orientavimas) (navigacija ir orientavimas) (navigacija ir orientavimas) (navigacija ir orientavimas) (navigacija ir orientavimas) (navigacija ir orientavimas) (navigacija ir orientavimas) (navigacija ir orientavimas) (navigacija ir orientavimas) (navigacija ir orientavimas) (navigacija ir orientavimas) (navigacija ir orientavimas) (navigacija ir orientavimas) (navigacija ir orientavimas)
Jei norite ištrinti paskutinius kelionės tikslus, iš navigacijos meniu pasirinkite funkciją " Guidance options " (pasirinktys), po to pasirinkite " Delete last destinations " (ištrinti paskutinius kelionės tikslus) ir patvirtinkite. Pasirinkite " Ye sPasirinkite " Ye sPasirinkite " " ir patvirtinkite.
Neįmanoma ištrinti, jei yra tik vienas kelionės tikslas.
Persijungti iš sąrašo į meniu (kairė/dešinė).
" Select destination " (tikslo pasirinkimas)
" Journey leg and route " (etapai ir maršrutas)
" Guidance options " (pasirinktys)
" Map management " (žemėlapio Map management " (žemėlapio Map managementtvarkymas)
" Stop / Restore guidance " (sustabdyti / atnaujinti orientavimą)
Paspauskite mygtuką N AV .
arba
Tam, kad galėtumėte visapusiškai naudotis savo navigacijos sistemos funkcijomis, reguliariai atnaujinkite kartografi nius duomenis. Kreipkitės į PEUGEOT tinklo atstovybę arba užsisakykite kartografi nių duomenų atnaujinimą tinklalapyje http://peugeot.navigation.com. Trumpai paspaudus apšvietimo jungiklio galą galima iš naujo įjungti paskutinę naudotą navigacijos nuorodą.
NAVIGACIJA IR ORIENTAVIMAS
Meniu "Navigation" (navigacija) įjungimas
04
262
Paspauskite mygtuką N AV , kad būtų N AV , kad būtų N AVparodytas meniu " Navigation - guidance " (navigacija ir orientavimas).
Naujo kelionės tikslo pasirinkimas
Kelionės tikslo pasirinkimas
Pasirinkite " Select destination " (pasirinkti tikslą) ir patvirtinkite, po to pasirinkite " Enter an address " (įvesti adresą) ir patvirtinkite.
Pasirinkite funkciją " Country " (šalis) ir patvirtinkite.
Pasirinkite funkciją " Town " (miestas) arba " Post code " (pašto kodas) ir patvirtinkite.
Pasirinkite miesto pavadinimo raides vieną po kitos, taip pat ir kodo skaitmenis, ir kiekvieną patvirtinkite ratuko paspaudimu.
Pasirinkite miestą iš pasiūlyto sąrašo ir patvirtinkite.
Patvirtinus ekrane funkciją " List " (sąrašas) galima tiesiogiai pasiekti iš anksto paruoštą pasirinktos šalies miestų sąrašą (pasirinkti įvedus pirmąsias raides).
Jei galite įrašykite informaciją į grafą " Road: " (kelias) ir tuo pat būdu - " Numeris/sankryža " .
Pasirinkite " Archive " (išsaugoti), kad įvestas adresas būtų išsaugotas adresato kortelėje.
Sistema leidžia įregistruoti iki 400 adresatų kortelių.
Patvirtinkite " OK " ir bus pradėtas orientavimas.
Pasirinkite orientavimo kriterijus: " Fastest route " (greičiausiu keliu), " Pasirinkite orientavimo kriterijus: " " (greičiausiu keliu), " Pasirinkite orientavimo kriterijus: " Shortest route Pasirinkite orientavimo kriterijus: " Shortest route Pasirinkite orientavimo kriterijus: " " (trumpiausiu keliu) arba optimaliu maršrutu " (greičiausiu keliu), " (trumpiausiu keliu) arba optimaliu maršrutu " (greičiausiu keliu), "
" Distance/Time(trumpiausiu keliu) arba optimaliu maršrutu Distance/Time(trumpiausiu keliu) arba optimaliu maršrutu " (atstumas/laikas), po to (trumpiausiu keliu) arba optimaliu maršrutu " (atstumas/laikas), po to (trumpiausiu keliu) arba optimaliu maršrutu
pasirinkite norimus ribojimų kriterijus: " With tolls " (su kelių mokesčio punktais), " pasirinkite norimus ribojimų kriterijus: " " (su kelių mokesčio punktais), " pasirinkite norimus ribojimų kriterijus: " With Ferry " (su keltu) arba " " (su kelių mokesčio punktais), " " (su keltu) arba " " (su kelių mokesčio punktais), " Ferry " (su keltu) arba " FerryTraffi c info " (su kelių mokesčio punktais), " Traffi c info " (su kelių mokesčio punktais), " " (eismo " (su kelių mokesčio punktais), " " (eismo " (su kelių mokesčio punktais), "
informacija) ir patvirtinkite " Ferryinformacija) ir patvirtinkite " Ferry " (su keltu) arba " informacija) ir patvirtinkite " " (su keltu) arba " Ferry " (su keltu) arba " Ferryinformacija) ir patvirtinkite " Ferry " (su keltu) arba " FerryOK " paspaudimu. OK " paspaudimu. OK
NAVIGACIJA IR ORIENTAVIMAS