08
2ABC3DEF5JKL4GHI6MNO8TUV7PQRS9WXYZ0*#
1
2ABC3DEF5JKL4GHI6MNO8TUV7PQR S9WXYZ0*#
1RADIO MEDIA NA
V TRAFFIC
SETUPADDR
BOOK
2ABC3DEF5JKL4GHI6MNO8TUV7PQR S9WXYZ0*#
1NAV TRAFFICADDR
BOOKSETUP2ABC3DEF5JKL4GHI6MNO8TUV7PQRS9WXYZ0*#
1
242
Wyciągnąć uchwyt, naciskając przycisk wysuwania.
Włożyć kartę SIM do uchwytu, a następnie do gniazda.
Aby wyjąć kartę SIM, należy postępować jak w punkcie 1.
Ze względów bezpieczeństwa oraz ze względu na konieczność zwiększenia uwagi ze strony kierowcy instalację karty SIM należy wykonać na postoju.
Wprowadzić kod PIN za pomocą klawiatury, a następnie wybrać OK i zatwierdzić.
Wybrać "Yes – Tak", gdy system zapyta "Do you want to switch to the internal phone? – Czy chcesz przełączyć się na telefon wewnętrzny?", aby wykorzystać kartę SIM do rozmów prywatnych. W przeciwnym razie jedynie połączenie awaryjne oraz usługi będą wykonywane za pośrednictwem karty SIM.
Remember PIN
Przy wprowadzaniu kodu PIN można zaznaczyć opcję "Remember PIN – Zapamiętaj kod PIN", aby móc uruchomić telefon bez konieczności powtórnego wpisywania kodu przy następnym podłączeniu.
Używanie telefonu wewnętrznego z
kartą SIM
TELEFON
Po zainstalowaniu karty SIM system może zsynchronizować książkę telefoniczną oraz rejestr połączeń.
Synchronizacja może potrwać kilka minut.
Jeżeli nie używają Państwo wewnętrznego telefonu do rozmów prywatnych, można podłączyć telefon Bluetooth, aby odbierać połączenia za pomocą samochodowego systemu audio.
09
MEDIA
TRAFFIC
244
ROZKŁAD(Y) FUNKCJI EKRANU(ÓW)
MAIN FUNCTION FUNKCJA GŁÓWNA
OPTION A WYBÓR A
OPTION B... WYBÓR B...
option A1 wybór A1
option A2 wybór A2
1
2
3
2
3
Traffi c Menu Menu Informacji drogowych
Messages on route Komunikaty na trasie
Select preferred list Filtrowanie komunikatów
1
2
3
Deactivate PIN Wyłączony 4
Only warnings on route Wyłącznie komunikaty ostrzegawcze na trasie3
All warning messages Wszystkie komunikaty ostrzegawcze3
All messages Wszystkie komunikaty3
Geo. Filter Filtr geografi czny3
Within 3 kmW promieniu 3 km 4
Within 5 km W promieniu 5 km 4
Within 10 kmW promieniu 10 km 4
Within 50 km W promieniu 50 km 4
On confi rmation W chwili czytania komunikatu
Read out settings Głosowe odtwarzanie komunikatów 2
3
Incoming messages W momencie otrzymania komunikatu3
TMC station information Informacje o stacji TMC 2
Media Menu Menu Media
Audio CD / MP3-Disc / DVD-Audio / DVD-Video Audio CD / MP3-Disc / DVD-Audio / DVD-Video
Select media Wybierz źródło dźwięku
1
2
3
Jukebox (Folders & Files) Jukebox3
SD-Card Karta SD3
USB USB3
External device (audio/AV) Wejście dodatkowe (audio / wideo)3
Add fi les Kopiuj
Jukebox management Zarządzanie dyskiem Jukebox 2
3
Folders & Files Foldery i pliki 4
Create folder Utwórz folder3
Modify content Usuń / zmień nazwę3
Edit playlist Edytuj listę odtwarzania3
Play options Tryb odtwarzania3
PlaylistsLista odtwarzania 4
Memory capacity Stan pamięci3
Refer to the "Sound settings" menu details of which are shown on the next page. Patrz menu " Sound settings - Ustawienia audio" opisane na następnej stronie
Sound settings Ustawienia Audio 2
3
Aspect ratio Format obrazu
Video settings Ustawienia wideo 2
3
Menu language Języki3
Display W yświetlaczW yświetlaczW 3
Brightness Jasność 4
Contrast Kontrast 4
Colour Kolor 4
245
NAV
RADI O
AUX standard Standard AUX 3
Reset video settings Przywróć domyślne ustawienia wideo3
Audio and Video (AV) / Audio / Off Audio/ Video/ Audio/Off
Ext. Device (Aux) management Obsługa wejścia dodatkowego (AUX) 2
3
Radio Menu Menu Radio
Waveband Fale AM/FM
1
2
Manual tune Wybierz częstotliwość 2
Refer to the "Sound settings" menu below.Patrz menu " Sound settings - Ustawienia audio" poniżej.
Sound settingsUstawienia audio 2
3
Menu "Sound settings Ustawienia audio"
Balance / Fader Balans lewa-prawa strona / przód-tył
1
2
Bass / Treble Niskie tony 2
Equalizer Korektor 2
Linear Liniowy3
Classic Klasyka3
Jazz Jazz3
Rock/Pop Rock/Pop3
Techno Techno3
Vocal Śpiew3
Mute rear speakersWyłącz głośniki tylne 2
Loudness Loudness 2
Speed dependent volume Automatyczna korekta natężenia dźwięku 2
Reset sound settings Domyślne ustawienia dźwieku 2
Navigation Menu Menu nawigacja
Resume guidance Abort guidance Zatrzymaj / Wznów prowadzenie
1
2
Destination input Wprowadzenie adresu 2
Address input W prowadzanie adresu3
Country Kraj 4
City Miasto 4
StreetUlica 4
House number Numer domu 4
Start route guidance Rozpocznij prowadzenie 4
Postal code Kod pocztowy 4
Save to address book Zapisz w książce adresowej 4
Intersection Skrzyżowanie 4
City district Dzielnica miasta 4
Geo position Współrzędne geografi czne 4
Map Mapa 4
Navigate HOME Prowadź do domu3
Choose from last destinations Wybierz z ostatnich miejsc docelowych3
Choose from address book Wybierz z książki adresowej3
Stopovers Etapy 2
Add stopover Dodaj etap3
Address input Wprowadzanie adresu 4
Navigate HOME Prowadź do domu 4
Choose from address book Wybierz z książki adresowej 4
Choose from last destinations Wybierz z ostatnich miejsc docelowych 4
Rearrange route Zoptymalizuj trasę3
Replace stopover Zamień etap3
Delete stopover Usuń etap3
F MFM 3
A MAM 3
249
Prezentowana niżej tabela zawiera odpowiedzi na najczęściej zadawane pytania dotyczące WIP Com 3D.
NAJCZĘŚCIEJ ZADAWANE PYTANIA
PYTANIE ODPOWIEDŹ ROZWIĄZANIE
Różnica w jakości dźwięku między poszczególnymi źródłami audio (radio, CD...).
Dla optymalizacji jakości dźwięku istnieje możliwość regulacji audio (Natężenie dźwięku, Niskie tony, Wysokie tony, Barwa dźwięku, Loudness) oddzielnie dla każdego źródła dźwięku (radio, CD...).
Sprawdzić, czy ustawienia audio (Natężenie dźwięku, Niskie tony, Wysokie tony, Barwa dźwięku, Loudness) są dostosowane do poszczególnych źródeł dźwięku. Zaleca się ustawić funkcje AUDIO (Niskie tony, Wysokie tony, Balans Tył-Przód, Balans Lewo-Prawo) w położeniu środkowym, wybrać barwę dźwięku "Linear – Liniowo", ustawić korektę loudness w położeniu "Aktywna" w trybie CD, a w położeniu "Nieaktywna" w trybie radio.
Płyta CD wysuwa się bez przerwy lub nie jest rozpoznawana przez odtwarzacz.
Płyta CD umieszczona jest odwrotnie, jest nieczytelna, nie zawiera danych audio lub posiada format audio nieodtwarzany przez radioodtwarzacz.
Płyta CD jest zabezpieczona systemem zapobiegającym powielaniu, nierozpoznawanym przez radioodtwarzacz.
- Sprawdzić stronę wkładania płyty CD do odtwarzacza.
- Sprawdzić stan płyty CD: mocno porysowana płyta CD nie będzie odtwarzana.
- Sprawdzić zawartość wypalanej płyty CD: zapoznać się z poradami w rozdziale "Audio".
- Odtwarzacz CD nie odczytuje płyt DVD.
- Ze względu na niską jakość niektóre wypalane płyty CD nie będą rozpoznawane przez system audio.
Niska jakość dźwięku odtwarzacza CD. Płyta CD jest porysowana lub uszkodzona. Wkładać płyty CD dobrej jakości i przechowywać je w odpowiednich warunkach.
Regulacja radioodtwarzacza (niskie tony, wysokie tony, barwa dźwięku) nie jest przeprowadzona. Ustawić poziom wysokich lub niskich tonów na 0, nie wybierając barwy dźwięku.
255
System został zakodowany w taki sposób, by działał wyłącznie w Państwa samochodzie.
WIP Nav+
01 Wprowadzenie - Panel czołowy
Ze względów bezpieczeństwa kierowca powinien bezwzględnie wykonywać czynności wymagające większej uwagi na postoju.
Po wyłączeniu silnika, aby nie spowodować rozładowania akumulatora, system wyłączy się po uruchomieniu trybu oszczędzania energii.
SPIS TREŚCI
02 Sterowanie przy kierownicy
03 Funkcje główne
04 Nawigacja - Prowadzenie
05 Informacje drogowe
06 Telefon
07 Radio
08 Odtwarzacze muzyczne
09 Ustawienia audio
10 Konfiguracja
11 Rozkład funkcji ekranu
str.
str.
str.
str.
str.
str.
str.
str.
str.
str.
str.
256
258
259
261
274
277
287
291
297
298
299
NAWIGACJA GPS
RADIOODTWARZACZ MULTIMEDIALNY
TELEFON BLUETOOTH
Najczęściej zadawane pytania str. 303
01
256
Wybór:
- automatyczny wyższej/niższej częstotliwości radiowej.
- poprzedniego/następnego utworu CD, ścieżki MP3 albo nośnika.
- lewej/prawej części ekranu, gdy wyświetlane jest menu.
Przesuwanie w lewo/w prawo, w trybie " Przemieszczanie mapy ".
Porzucenie aktualnie wykonywanej operacji, powrót w górę struktury.
Długie naciśnięcie: powrót do stałego wyświetlania.
Dostęp do menu " Konfi guracja ".
Długie naciśnięcie: dostęp do zasięgu GPS i do trybu demo nawigacji.
Dostęp do menu " Informacje o ruchu TMC " i wyświetlenie bieżących ostrzeżeń dla kierowców.
Wybór:
- poprzedniej/kolejnej linii z listy lub menu.
- poprzedniego/następnego katalogu odtwarzacza.
- skokowo poprzedniej/następnej częstotliwości radiowej.
- poprzedniego/następnego folderu MP3.
Przesuwanie góra/dół w trybie " Przemieszczanie mapy ".
WPROWADZENIE
Dostęp do menu " Nawigacja - Prowadzenie " i wyświetlenie ostatnich miejsc docelowych.
Krótkie naciśnięcie przy wyłączonym silniku: Krótkie naciśnięcie przy wyłączonym silniku: Krótkie naciśnięcie przy
włączenie / wyłączenie. wyłączonym silniku: włączenie / wyłączenie. wyłączonym silniku:
Krótkie naciśnięcie przy włączonym silniku: Krótkie naciśnięcie przy włączonym silniku: Krótkie naciśnięcie
wyłączenie / włączenie przy włączonym silniku: wyłączenie / włączenie przy włączonym silniku:
źródła audio. wyłączenie / włączenie źródła audio. wyłączenie / włączenie
Przycisk MODE : wybór typu stałego wyświetlania.
Długie naciśnięcie: wyświetlenie czarnego ekranu (DARK).
Pokrętło wyboru i zatwierdzania OK:
Wybór elementu na ekranie albo na liście bądź w menu, a następnie zatwierdzenie krótkim naciśnięciem.
Poza menu i listą, krótkie naciśnięcie powoduje pojawienie się menu kontekstowego, w zależności od wyświetlania na ekranie.
Obrót podczas wyświetlania mapy: zoom + / zoom – skali mapy.
Regulacja głośności (każde źródło ustawiane jest niezależnie, w tym również komunikat TA i wskazówki nawigacji).
01
257
Długie naciśnięcie: reinicjalizacja systemu.
Dostęp do menu " Telefon " i wyświetlenie listy ostatnich połączeń albo przyjęcie połączenia przychodzącego.
WPROWADZENIE
Krótkie naciśnięcie: wybór zapamiętanej stacji radiowej.
Długie naciśnięcie: zapamiętanie aktualnie słuchanej stacji.
Dostęp de menu " MUSIC " i wyświetlenie utworów lub katalogów CD/MP3/odtwarzacza Apple ® .
Długie naciśnięcie: wyświetlenie panelu ustawiania parametrów audio dla źródeł "MEDIA" (CD/USB/iPod/Streaming/AUX).
Dostęp do menu " RADIO " i wyświetlenie listy odbieranych stacji.
Długie naciśnięcie: wyświetlenie panelu ustawiania parametrów audio dla tunera.
03
259
Więcej szczegółów dotyczących menu znajduje się w rubryce "Rozkład funkcji ekranu".
Do czyszczenia ekranu zaleca się używać miękkiej ściereczki nierysującej powierzchni (ściereczka do okularów) bez środków czyszczących.
"RADIO"
" TELEFON "
(jeżeli trwa rozmowa)
SETUP : WPROWADZANIE WARTOŚCI PARAMETRÓW
data i godzina, konfi guracja wyświetlania, dźwięki, parametry pojazdu.
Zmiana źródła audio:
RADIO: odbiór radiowy.
MUSIC: odtwarzanie z nośników muzycznych.
Naciskając kolejno przycisk MODE , można przejść do następujących trybów wyświetlania:
" MAPA NA PEŁNYM EKRANIE "
" MAPA W OKNIE "
(jeżeli trwa prowadzenie)
FUNKCJE GŁÓWNE