Page 217 of 268
9.47
09 PŘEHRÁVAČE HUDEBNÍCH SOUBORŮ
POUŽÍVÁNÍ VSTUPU PRO EXTERNÍ ZDROJ (AUX)
KABEL AUDIO AUX/USB NENÍ SOUČÁSTÍ
DODÁVKY
Pomocí vhodného kabelu připojte přenosný přístroj (přehrávač MP3, WMA, ...) k audio konektoru AUX nebo USB.
Pro zobrazení nabídky " MUSIC " stiskněte tlačítko MUSIC .
Zvolte „ Activate / Deactivate AUX input “ (Aktivovat/deaktivovat vstup AUX) a potvrďte.
Nejprve nastavte hlasitost přenosného přehrávače (vysoká hlasitost). Poté seřiďte hlasitost svého autorádia.
Ovládání se provádí prostřednictvím přenosného přístroje.
Page 218 of 268
9.48
10 KONFIGURACE
Stiskněte SETUP pro zobrazení menu " Confi guration " (nastavení).
Zvolte " Choose colour " (zvolit Choose colour " (zvolit Choose colourbarvy) a potvrďte pro zvolení barevného schématu displeje a režimu zobrazování mapy:
- denní režim,
- noční režim,
- automatické přepínání režimů den/noc podle rozsvěcování světlometů.
Zvolte " Adjust luminosity " (Upravit jas) a potvrďte pro nastavení jasu obrazovky.
Stiskněte " OK " pro uložení změn.
Nastavení denního a nočního zobrazování je nezávislé.
Zvolte " Display confi guration " (nastavení zobrazení) a potvrďte.
NASTAVENÍ ZOBRAZENÍ
Page 219 of 268
9.49
10 KONFIGURACE
N A S T A V E N Í D A T A A Č A S U
Zvolte parametr, který má být upraven.
Potvrďte stisknutím OK , upravte parametr a znovu potvrďte pro uložení úprav.
Stiskněte SETUP pro zobrazení menu " Confi guration " (nastavení).
Postupně nastavte jednotlivé parametry.
Poté zvolte " OK " na displeji a potvrďte pro uložení nastavení.
Pro automatické nastavení času pomocí satelitu zvolte " Synchronize minutes with GPS " (synchronizovat minuty s GPS).
Zvolte " Display confi guration " (nastavení displeje) a potvrďte.
Zvolte " Set date and time " (nastavit datum a čas) a potvrďte.
Page 220 of 268
Page 221 of 268

9.51
11 PALUBNÍ POČÍTAČ
PALUBNÍ POČÍTAČ
Několikrát stiskněte tlačítko MODE až do zobrazení palubního počítače. Dojezd: počet kilometrů, které je ještě možno ujet s palivem zbývajícím v nádrži, vypočítaný podle průměrné spotřeby zaznamenané na několika posledních kilometrech.
Zobrazený údaj se může výrazně změnit v případě změny rychlosti vozidla nebo profi lu cesty.
Jakmile je vypočítaný dojezd nižší než 30 km, zobrazí se pouze pomlčky. Po doplnění nejméně 10 litrů paliva je jízdní dosah přepočítán a zobrazí se, pokud je větší než 100 km.
Jestliže za jízdy svítí trvale pomlčky místo číslic, obraťte se na servisní síť PEUGEOT.
Při každém stisknutí tlačítka na konci ovladače stěračů se postupně zobrazují jednotlivé údaje palubního počítače (v závislosti na obrazovce).
VYSVĚTLENÍ NĚKTERÝCH VÝRAZŮ
- Záložka „vozidlo“:
Jízdní dosah, okamžitá spotřeba a zbývající vzdálenost.
- Záložka „1“ (trasa 1) udává tyto údaje:
Průměrná rychlost, průměrná spotřeba a ujetá vzdálenost, vypočítané pro trasu „1“.
- Záložka „2“ (trasa 2) udává stejné charakteristiky pro druhou trasu.
Okamžitá spotřeba: je počítána a zobrazována až od rychlosti 30 km/h.
Průměrná spotřeba: jedná se o průměrné množství paliva spotřebovaného od posledního vynulování počítače.
Ujetá vzdálenost: je počítána od posledního vynulování počítače.
Zbývající vzdálenost: je počítána vzhledem k cílovému místu, které uživatel zadal. Když je aktivní navádění, navigační systém provádí výpočet průběžně.
Průměrná rychlost: jedná se o průměrnou rychlost počítanou od posledního vynulování počítače (z doby, kdy bylo zapnuté zapalování).
Page 222 of 268

9.52
12 SCHÉMA ZOBRAZOVÁNÍ
NABÍDKA „Navigation -
guidance“ (Navigace -
navádění)
Enter an address Zadat adresu
Select destination Zvolit cíl
Directory Seznam
GPS coordinates GPS souřadnice
Journey leg and route Průjezdní body a trasa
Add a stage Přidat průjezdní bod
Enter an address Zadat adresu
Directory Seznam
Previous destinations Předchozí cíle
Order/delete journey legs Seřadit/odstranit průjezdní body
Divert route Odklonit trasu
Chosen destination Zvolený cíl
Guidance options Nastavení navigace
Defi ne calculation criteria Defi novat kritéria výpočtu
Delete last destinations Odstranit poslední cíle
Map management Správa mapy
Map orientation Natočení mapy
ZÁKLADNÍ FUNKCE
volba A1
volba A2
VOLBA A
VOLBA B... Map details Podrobnosti mapy
Move the map Posun mapy
Mapping and updating Mapové podklady a aktualizace
Description of risk areas database Popis databáze rizikových oblastí
Stop / Restore guidance Zastavit/obnovit navádění
1
2
3
1
3
3
2
2
2
2
1
3
1
1
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
1
1
Set parameters for risk areas Nastavení pro rizikové oblasti 2
Fastest route Nejrychlejší 2
Shortest route Nejkratší
Distance/Time Poměr vzdálenost/čas
With tolls Včetně placených úseků
2
2
2
With Ferry Včetně trajektů 2
Traffi c info Dopravní informace 2
Set speech synthesis Nastavení syntézy řeči
Fastest route Nejrychlejší trasa
Shortest route Nejkratší trasa
3
3
2
Distance/Time Poměr vzdálenost/čas
With tolls Včetně placených úseků
3
3
With Ferry Včetně trajektů
Traffi c info Dopravní informace
3
3
3
3
3
North direction Na sever
Vehicle direction Směr jízdy
Perspective view Pohled z perspektivy
option A1
option A2
OPTION A
OPTION B...
Page 223 of 268

9.53
12 SCHÉMA ZOBRAZOVÁNÍ
Select TMC station Zvolit stanici s dopravními informacemi
Automatic TMC Automatické sledování stanic s dopravními informacemi
Manual TMC Ruční přepínání stanic s dopravními informacemi
List of TMC stations Seznam stanic s dopravními informacemi
Display / Do not display messages Zobrazit / Skrýt dopravní hlášení
MENU „TRAFFIC“ (Doprava)
Geographic fi lter Geografi cký fi ltr
Retain all the messages Uložit všechna hlášení
Retain the messages Uložit hlášení
Around the vehicle Okolí vozidla
On the route Na trase
1
2
2
2
1
2
2
3
3
1
Dial Vytočit
Directory of contacts Kontakty
Call Volat
Open Otevřít
Import Importovat
MENU „Phone“ (Telefon)
1
2
2
2
1
2
2
2
2
1
2
3
3
3
2
2
2
1
1
1
3
3
3
2
3
2
2
3
List of the paired peripherals Seznam spárovaných zařízení
Connect Připojit
Disconnect Odpojit
Delete Smazat
Delete all Smazat vše
Contact mem. status Status paměti kontaktů
Phone functions Funkce telefonu
Ring options Volby vyzvánění
Delete calls log Smazat výpis volání
Bluetooth functions Funkce Bluetooth
Peripherals search Vyhledat zařízení
Rename radiotelephone Přejmenovat radiotelefon
Hang up Zavěsit
Display all phone contacts Zobrazit všechny kontakty
Delete Odstranit
Contacts managementSpráva kontaktů
New contact Nový kontakt
Delete all contacts Smazat všechny kontakty
Import all the entries Importovat vše
Synchronization options Volby synchronizace
Display telephone contacts Zobrazit kontakty v telefonu
No synchronization Bez synchronizace
Display SIM card contacts Zobrazit kontakty na SIM kartě
2 Cancel Zrušit
2Řazení podle jména/příjmení
3 Cancel Zrušit
Sort by First name/Name Řazení podle jména/příjmení Sort by First name/Name Řazení podle jména/příjmení
Page 224 of 268

9.54
12 SCHÉMA ZOBRAZOVÁNÍ
1
1
2
1
1
2
2
2
2
2
2
2
3
3
2
2
2
1
Náhodné ze všech zdrojů
Repetition Opakování
Audio settings Nastavení zvuku
Activate / Deactivate AUX input Aktivace/deaktivace externího zdroje AUX
MENU „MUSIC“ (Hudba)
Změna zdroje audio
Způsob přehrávání
Normální
Náhodné
All passengers Všichni cestující
Le-Ri balance Vyvážení vlevo/vpravo
Fr-Re balance Vyvážení vpředu/vzadu
Auto. Volume Hlasitost v závislosti na rychlosti
Update radio list Aktualizace seznamu stanic
Bass Hloubky
Treble Výšky
Loudness Loudness
Distribution Rozložení zvuku
Driver Řidič
1
2
2
1
1
3
3
3
3
3
3
2 Equalizer Ekvalizér
MENU „RADIO“ (Rádio)
Změna vlnového rozsahu
Guidance options Volby
T A Dopravní informace
Přelaďování RDS
Audio settings Nastavení zvuku
None Žádné
Classical Klasická hudba
Jazz Jazz
Rock Rock
Techno Techno
Vocal Hlas
2
2
2
2
USB/iPod
Externí zdroj AUX
CD
BT Streaming
2 AM / FM Vlnová frekvence
3 Activated / Deactivated Aktivováno/deaktivováno
3 Activated / Deactivated Aktivováno/deaktivováno
Change Media Change Waveband
R D S
C D
Random on all media Random on all media Random on all media
Read mode Read mode Read mode
Normal Normal Normal Normal
Random Random Random Random
USB/iPod USB/iPod USB/iPod
AUX A U X AUX
BT Streaming BT Streaming BT Streaming