105
5
BEZPEČNOST
Nafukovací vaky „airbagy“
VŠEOBECNÉ INFORMACE O SYSTÉMU AIRBAGŮ
Airbagy jsou zkonstruovány pro zlepšení
bezpečnosti cestujících při prudkých
nárazech. Doplňují bezpečnostní pásy s
omezovači přítlaku.
V případě kolize elektronické detektory
zaznamenají a vyhodnotí míru zpoždění
vozidla:
- v případě prudkého nárazu se airbagy rozvinou okamžitě, aby zajistily lepší
ochranu cestujících ve vozidle; ihned
po nárazu se rychle vyfouknou,
aby nebránily výhledu z vozidla ani
případnému opuštění vozidla,
- v případě mírného nárazu, nárazu do zadní části vozidla a za určitých
podmínek při převrácení vozidla se airbagy nerozvinou; v těchto
případech zajišťují ochranu cestujících
bezpečnostní pásy.
Airbagy jsou funkční pouze při zapnutém
zapalování. Čelní airbagy
Jsou zabudovány ve středu volantu na
straně řidiče a v palubní desce na straně
spolujezdce. Oba airbagy se rozvinou
společně, mimo případu, kdy byl airbag
spolujezdce dezaktivován.
Odpálení airbagu či airbagů je
doprovázeno únikem malého množství
kouře a hlukem, přičemž oba tyto jevy jsou
způsobeny aktivací pyrotechnické patrony
zabudované v systému.
Tento kouř není zdraví škodlivý, nicméně pro
citlivé osoby může být lehce dráždivý.
Hluk detonace může nakrátko způsobit
sluchové obtíže. Porucha funkce
Jestliže se rozsvítí tato kontrolka,
obraťte se na servisní síť
PEUGEOT pro zkontrolování
systému.
106
Nafukovací vaky „airbagy“
Dezaktivace čelního airbagu spolujezdce
Po zvolení "OFF" se čelní airbag
spolujezdce v případě nárazu nerozvine.
Jakmile demontujete dětskou autosedačku z
předního sedadla spolujezdce, zvolte "ON"
pro opětnou aktivaci airbagu, a tedy zajištění
bezpečnosti Vašeho dospělého spolujezdce
v případě nárazu. Boční a hlavové airbagy
Je-li Vaše vozidlo vybaveno bočními airbagy,
jsou tyto zabudovány v opěradlech předních
sedadel, na straně dveří.
Hlavové airbagy jsou zabudovány ve
sloupcích a v horní části kabiny, ve stropě
nad předními místy v kabině.
Po rozvinutí vyplní prostor mezi cestujícím a
prosklenou plochou.
Rozvinou se na té straně, na které dojde k
nárazu.
Pro zajištění bezpečnosti Vašeho
dítěte povinně dezaktivujte čelní
airbag spolujezdce, jestliže upevníte
dětskou autosedačku "zády ke směru jízdy"
na sedadlo spolujezdce vpředu. Jinak by
při nafouknutí airbagu hrozilo nebezpečí
usmrcení nebo vážného zranění dítěte.
Jestliže Vaše vozidlo nemá toto vybavení:
nemontujte dětskou autosedačku "zády ke
směru jízdy" na přední sedadlo spolujezdce. Kontrola dezaktivace
Při každém nastartování
je dezaktivace potvrzena
rozsvícením této kontrolky,
doprovázené hlášením na displeji.
Porucha funkce Pokud se rozsvítí tato kontrolka,
obraťte se na servis sítě
PEUGEOT pro zkontrolování
systému.
Více informací naleznete v rubrice
"Technologie na palubě - Konfigurace
vozidla".
Funkci lze nastavit pomocí tlačítka
MODE ; v
nabídce "Airbag spolujezdce" zvolte "OFF".
107
5
BEZPEČNOST
Nafukovací vaky „airbagy“
Správné používání
Aby byly čelní, boční a hlavové airbagy
plně účinné (je-li jimi vozidlo vybaveno),
dodržujte následující bezpečnostní
pravidla:
Jezděte se správně seřízeným a zapnutým
bezpečnostním pásem.
Při jízdě seďte v normální pozici, přitom
opěradlo musí být ve svislé poloze.
Mezi airbagy a cestujícími nesmí nikdo a nic
být (dítě, zvíře, předmět...).
Mohlo by to bránit rozvinutí airbagu či
poranit cestujícího při nafouknutí airbagu.
Jakýkoli zásah na systému airbagů smí
provádět pouze pracovníci servisní sítě
PEUGEOT nebo jiného odborného servisu.
Po nehodě nebo jestliže bylo vozidlo
odcizeno (a nalezeno) nechte překontrolovat
systémy airbagů.
Čelní airbagy
Při řízení nikdy nedržte volant za jeho
ramena ani nenechávejte ruku na středovém
krytu volantu.
Nepokládejte nohy na palubní desku na
straně spolujezdce.
Pokud možno nekuřte, při rozvinutí airbagu
by mohla cigareta nebo dýmka způsobit
popáleniny či zranění.
Volant nikdy nedemontujte, neprovrtávejte a
chraňte ho před prudkými nárazy.
Boční airbagy
Na sedadla dávejte pouze homologované
přídavné potahy, které nebrání rozvinutí
bočních airbagů. Více informací o vhodných
potazích sedadel Vám poskytne prodejní síť
PEUGEOT.
Na opěradla sedadel nic nepřipevňujte ani
nelepte, protože při nafouknutí bočního
airbagu by tyto předměty mohly způsobit
zranění hrudi nebo paže cestujícího.
Nenaklánějte se ke dveřím víc, než je nutné.
Hlavové airbagy
Na sloupky a strop nic nepřipevňujte ani
nelepte, protože by při nafouknutí hlavových
airbagů mohlo dojít k poranění hlavy
cestujícího.
Nedemontujte šrouby držadel umístěných
na stropě, protože se podílejí na upevnění
hlavových airbagů.
108
Děti na palubě
VŠEOBECNÉ INFORMACE O DĚTSKÝCH AUTOSEDAČKÁCH
Při konstrukci všech vozidel věnuje výrobce
PEUGEOT problematice ochrany dětí velkou
péči. Nicméně bezpečnost Vašich dětí závisí
také na Vás.
Pro zajištění optimální bezpečnosti dodržujte
následující pokyny:
- všechny děti mladší 12 let nebo menší než jeden metr padesát centimetrů
musí být převáženy v homologované
dětské autosedačce, uzpůsobené jejich
váze, a to na místech vybavených
bezpečnostním pásem nebo úchyty
ISOFIX;
- nejbezpečnější místa pro cestování dětí ve vozidle jsou podle statistických údajů
vzadu;
- děti vážící méně než 9 kg musí být vpředu i vzadu povinně převáženy v
poloze zády ke směru jízdy;
- děti nesmějí za jízdy sedět na kolenou cestujících.
Umístění dětské autosedačky na přední místo
"Zády ke směru jízdy"
Když je autosedačka v
poloze "zády ke směru jízdy"
namontovaná na místě
spolujezdce vpředu, čelní nairbag spolujezdce
musí být povinně dezaktivován. Jinak by v
případě rozvinutí airbagu hrozilo nebezpečí
vážného zranění nebo usmrcení dítěte. "Čelem po směru jízdy"
Když je autosedačka v
poloze "čelem po směru
jízdy" namontovaná na místě
spolujezdce vpředu, nechte aktivní čelní
airbag spolujezdce.
PEUGEOT Vám doporučuje převážet
děti na zadních místech vozidla.
- v poloze "zády ke směru jízdy" až do
3 let věku,
- v poloze "čelem po směru jízdy" od
3 let věku. Pokyny pro dětské autosedačky
a dezaktivaci čelního airbagu
spolujezdce jsou společné pro celou
modelovou řadu vozidel značky PEUGEOT.
Jestliže ve vozidle není ovladač pro
dezaktivaci čelního airbagu spolujezdce,
je přísně zakázáno montovat dětskou
autosedačku v poloze "zády ke směru jízdy"
na přední místa ve vozidle.
109
5
BEZPEČNOST
Děti na palubě
DEZAKTIVACE ČELNÍHO AIRBAGU SPOLUJEZDCE
Pravidla pro přepravu dětí se
v jednotlivých zemích liší. Řiďte se
předpisy platnými ve Vaší zemi.
Prostudujte si seznam homologovaných
sedaček ve Vaší zemi. Úchyty Isofix,
zadní místa, airbag spolujezdce a jeho
neutralizace závisejí na prodávané verzi
vozidla.
Umístění dětské autosedačky na zadní sedadlo
"Zády ke směru jízdy"
Jakmile je namontována dětská
autosedačka v poloze "zády ke
směru jízdy" na místo zadního
spolujezdce , posuňte přední sedadlo
podélně co nejvíce dopředu a narovnejte
jeho opěradlo, aby se autosedačka v poloze
"zády ke směru jízdy" nedotýkala předního
sedadla.
"Čelem po směru jízdy"
Jakmile je namontována dětská
autosedačka v poloze "čelem po
směru jízdy" na místo zadního
spolujezdce , posuňte přední
sedadlo podélně co nejvíce dopředu a
narovnejte jeho opěradlo, aby se nohy dítěte
v poloze "čelem po směru jízdy" nedotýkaly
předního sedadla.
Ujistěte se, že je bezpečnostní pás
řádně napnutý.
U dětských autosedaček se vzpěrou se
ujistěte, že je vzpěra stabilním způsobem
opřená o podlahu vozidla. V případě potřeby
upravte nastavení předního sedadla vozidla. Více informací naleznete v rubrice
"Bezpečnost - Airbagy".
Nikdy nemontujte dětské zádržné
systémy "zády ke směru jízdy"
na sedadlo vozidla, které je chráněno
aktivovaným čelním airbagem. V opačném
případě hrozí nebezpečí usmrcení nebo
vážného zranění dítěte.
Tento pokyn je rovněž uveden na
výstražném štítku, umístěném na obou
stranách sluneční clony spolujezdce. V
souladu s platným nařízením naleznete toto
upozornění ve všech potřebných jazycích v
níže uvedených tabulkách. Dezaktivace čelního airbagu spolujezdce
musí být provedena pomocí tlačítka
MODE
(je-li jím vozidlo vybaveno).
Airbag spolujezdce OFF
AR
BG
НИКОГА НЕ инсталирайте детско столче на седалка с АКТИВИРАНА предна ВЪЗДУШНА ВЪЗГЛАВНИЦА. Това можеда причини
СМЪРТ или СЕРИОЗНО НАРАНЯВАНЕ на детето.
CSNIKDY neumisťujte dětské zádržné zařízení orientované směrem dozadu na sedadlo chráněné AKTIVOVANÝM čelním AIRBAGEM. Hrozí
nebezpečí SMRTI DÍTĚTE nebo VÁŽNÉHO ZRANĚNÍ.
DABrug aldrig en bagudvendt barnestol på et sæde der er beskyttet af en aktiv airbag. Død eller alvorlig skade på barnet kan forekomme.
DEVerwenden Sie NIEMALS einen Kindersitz oder Babyschale gegen die Fahrtrichtung bei AKTIVIERTEM Airbag, TOD oder ERNSTHAFTE
VERLETZUNGEN können die Folge sein.
ELΜη χρησιμοποιείτε ΠΟΤΕ παιδικό κάθισμα με την πλάτη του προς το εμπρός μέρος του αυτοκινήτου, σε μια θέση που προστατεύεται από
ΜΕΤΩΠΙΚΟ αερόσακο που είναι ΕΝΕΡΓΟΣ. Αυτό μπορεί να έχει σαν συνέπεια το ΘΑΝΑΤΟ ή το ΣΟΒΑΡΟ ΤΡΑΥΜΑΤΙΣΜΟ του ΠΑΙΔΙΟΥ
ENNEVER use a rearward facing child restraint on a seat protected by an ACTIVE AIRBAG in front of it, DEATH or SERIOUS INJURY to the
CHILD can occur
ESNO INSTALAR NUNCA EL SISTEMA DE RETENCIÓN PARA NIÑOS DE ESPALDAS AL SENTIDO DE LA CIRCULACIÓN SOBRE UN
ASIENTO PROTEGIDO CON UN COJÍN INFLABLE FRONTAL ( AIRBAG ) ACTIVADO. ESTO PUEDE CAUSAR LA MUERTE DEL BEBE
O HERIRLO GRAVEMENTE.
ETÄrge kasutage kunagi lapse turvatooli seljaga sõidusuunas sõiduki istmel mis on kaitstud AKTIVEERITUD TURVAPADJAGA. See võib
põhjustada lapsele RASKEID VIGASTUSI või SURMA.
FIÄLÄ KOSKAAN aseta lapsen turvaistuinta selkä ajosuuntaan istuimelle, jonka edessä suojana on käyttöön aktivoitu TURVATYYNY. Sen
laukeaminen voi aiheuttaa LAPSEN KUOLEMAN tai VAKAVAN LOUKKAANTUMISEN.
FRNE JAMAIS installer de système de retenue pour enfants faisant face vers l’arrière sur un siège protégé par un COUSSIN GONFLABLE
frontal ACTIVÉ.
Cela peut provoquer la MORT de l’ENFANT ou le BLESSER GRAVEMENT
110
Děti na palubě
HRNIKADA ne postavljati dječju sjedalicu leđima u smjeru vožnje na sjedalo zaštićeno UKLJUČENIM prednjim ZRAČNIM JASTUKOM. To bi
moglo uzrokovati SMRT ili TEŠKU OZLJEDU djeteta.
HUSOHA ne használjon menetiránynak háttal beszerelt gyermekülést olyan ülésen, amely AKTIVÁLT ÁLLAPOTÚ (BEKAPCSOLT)
FRONTLÉGZSÁKKAL van védve. Ez a gyermek halálát vagy súlyos sérülését okozhatja.
ITNON installare MAI seggiolini per bambini posizionati in senso contrario a quello di marcia su un sedile protetto da un AIRBAG frontale
ATTIVATO. Ciò potrebbe provocare la MORTE o FERITE GRAVI al bambino.
LTNIEKADA neįrenkite vaiko prilaikymo priemonės su atgal atgręžtu vaiku ant sėdynės, kuri saugoma VEIKIANČIOS priekinės ORO
PAGALVĖS. Išsiskleidus oro pagalvei vaikas gali būti MIRTINAI arba SUNKIAI TRAUMUOTAS.
LVNAV PIEĻAUJAMS uzstādīt uz aizmuguri vērstu bērnu sēdeklīti priekšējā pasažiera vietā, kurā ir AKTIVIZĒTS priekšējais DROŠĪBAS
GAISA SPILVENS.
Tas var izraisīt BĒRNA NĀVI vai radīt NOPIETNUS IEVAINOJUMUS.
MTQatt m’ghandek thalli tifel/tifla marbut f’siggu dahru lejn l-Airbag attiva, ghaliex tista’ tikkawza korriment serju jew anke mewt lit-tifel/tifla
NLPlaats NOOIT een kinderzitje met de rug in de rijrichting op een zitplaats waarvan de AIRBAG is INGESCHAKELD. Bij het afgaan van de
airbag kan het KIND ERNSTIG OF DODELIJK GEWOND raken.
NOInstaller ALDRI et barnesete med ryggen mot kjøreretningen i et sete som er beskyttet med en frontal AKTIVERT KOLLISJONSPUTE,
BARNET risikerer å bli DREPT eller HARDT SKADET.
PLNIGDY nie instalować fotelika dziecięcego w pozycji "tyłem do kierunku jazdy"na siedzeniu wyposażonym w CZOŁOWĄ PODUSZKĘ
POWIETRZNĄ w stanie AKTYWNYM.W przeciwnym razie dziecko narażone będzie na ŚMIERĆ lub BARDZO POWAŻNE OBRAŻENIA
CIAŁA w momenicie wyzwolenia poduszki powietrznej
PTNUNCA instale um sistema de retenção para crianças de costas para a estrada, num banco protegido por um AIRBAG frontal ACTIVADO.
Esta instalação poderá provocar FERIMENTOS GRAVES ou a MORTE da CRIANÇA.
RONu instalati NICIODATA un sistem de retinere pentru copii, dispus cu spatele in directia de mers, pe un loc din vehicul protejat cu AIRBAG
frontal ACTIVAT. Aceasta ar putea provoca MOARTEA COPILULUI sau RANIREA lui GRAVA.
RUВО ВСЕХ СЛУЧАЯХ ЗАПРЕЩАЕТСЯ использовать обращенное назад детское удерживающее устройство на сиденье,
защищенном ФУНКЦИОНИРУЮЩЕЙ ПОДУШКОЙ БЕЗОПАСНОСТИ, установленной перед этим сиденьем.
Это может привести к ГИБЕЛИ РЕБЕНКА или НАНЕСЕНИЮ ЕМУ СЕРЬЕЗНЫХ ТЕЛЕСНЫХ ПОВРЕЖДЕНИЙ
SKNIKDY nepoužívajte na prednom sedadle chránenom AKTÍVNYM AIRBAGOM detské zadržiavacie zariadenie umiestnené v proti smere
jazdy. Môže to spôsobiť SMRŤ, alebo VÁŽNE ZRANENIE DIEŤAŤA.
SLNIKOLI ne nameščajte otroškega sedeža s hrbtom v smeri vožnje, če je VARNOSTNA BLAZINA pred sprednjim sopotnikovim sedežem
AKTIVIRANA. Takšna namestitev lahko povzroči SMRT OTROKA ali HUDE POŠKODBE.
SRNIKADA ne koristite dečje sedište koje se okreće unazad na sedištu zaštićenim AKTIVNIM VAZDUŠNIM JASTUKOM ispred njega, jer
mogu nastupiti SMRT ili OZBILJNA POVREDA DETETA.
SVAnvänd ALDRIG en bakåtvänd barnstol i ett säte skyddat av en AKTIV AIRBAG framför det. Det kan orsaka ALLVARLIGA eller DÖDLIGA
skador på barnet.
TRKESİNLKLE HAVA YASTIĞI AKTİF olan ön koltuğa yüzü arkaya dönük bir çocuk koltuğu yerleştirmeyiniz. Bu ÇOCUĞUN ÖLMESİNE veya
ÇOK AĞIR YARALANMASINA sebep olabilir.
111
5
BEZPEČNOST
Děti na palubě
115
5
BEZPEČNOST
Děti na palubě
DOPORUČENÍ PRO DĚTSKÉ AUTOSEDAČKY
Špatně namontovaná dětská autosedačka
ve vozidle může v případě dopravní nehody
ohrozit bezpečnost dítěte.
Ujistěte se, že se bezpečnostní pás nebo
zámek bezpečnostního pásu nenachází pod
dětskou autosedačkou. V opačném případě
hrozí, že autosedačka nebude ve stabilní
poloze.
Neopomeňte zapnout bezpečnostní pásy
nebo vlastní pásy dětské autosedačky tak,
aby byla co nejvíce omezena vůle mezi
pásem a tělem dítěte, a to i při jízdě na
malou vzdálenost.
Při upevňování dětské autosedačky
bezpečnostním pásem ověřte, že je pás
řádně napnutý na dětské autosedačce a
že ji pevně tiskne k sedadlu vozidla. Pokud
lze nastavit přední sedadlo spolujezdce,
posuňte jej směrem dopředu, je-li třeba. Pro optimální montáž dětské autosedačky
"čelem po směru jízdy" ověřte, že se
opěradlo autosedačky nachází co nejblíže
k opěradlu sedadla vozidla nebo se o něj
přímo opírá.
Před montáží dětské autosedačky s
opěradlem na místo spolucestujícího je
nutno vyjmout opěrku hlavy daného místa.
Ujistěte se, že je opěrka hlavy řádně
uložená nebo upevněná, aby se z ní nestal
nebezpečný projektil v případě prudkého
brzdění.
Po odmontování dětské autosedačky
umístěte opěrku hlavy zpět.
Montáž podsedáku
Hrudníková část pásu musí být umístěná na
rameni dítěte a nesmí se dotýkat krku.
Ověřte, že břišní část bezpečnostního pásu
vede správně přes stehna dítěte.
PEUGEOT Vám doporučuje používat
podsedák s opěradlem, opatřeným vodítkem
pásu ve výši ramena.
Prodloužená kabina
Na zadní místa v kabině neinstalujte dětské
autosedačky, podložky či kolébky.
Děti vpředu
Předpisy týkající se přepravy dětí na
předním sedadle spolujezdce jsou specifické
pro každou zemi. Ověřte si předpisy platné
ve Vaší zemi.
Dezaktivujte čelní airbag spolujezdce
vpředu, jakmile namontujete dětskou
autosedačku v poloze "zády ke směru jízdy "
na přední sedadlo spolujezdce.
V opačném případě hrozí riziko vážného
zranění nebo úmrtí dítěte v případě rozvinutí
airbagu.
Při montáži dětské autosedačky na zadní
místo nechte vždy dostatečný prostor mezi
předním sedadlem a:
- dětskou autosedačkou v poloze "zády ke
směru jízdy",
- nohama dítěte usazeného v dětské autosedačce v poloze "čelem po směru
jízdy".
Za tímto účelem posuňte přední sedadlo
směrem dopředu a je-li třeba, narovnejte i
jeho opěradlo. Z důvodu zajištění bezpečnosti
nenechávejte:
- dítě nebo děti samotné bez dozoru ve
vozidle,
- dítě nebo zvíře ve vozidle se zavřenými okny, stojícím na slunci,
- klíče v dosahu dětí uvnitř vozidla.
Aby nemohlo dojít k nechtěnému otevření
dveří, použijte "dětskou pojistku".
Neotevírejte zadní okna o více než jednu
třetinu.
Pro ochranu malých dětí před slunečními
paprsky opatřete zadní okna roletkami.