04
BANDMENU
TA
373
308_pl_Chap10d_RD45_ed02_2013
AUDIO
Zmiana pasma (FM1, FM2, DAB...).
DAB (Digital Audio Broadcasting)
Radio cyfrowe
Radio cyfrowe umożliwia odsłuch wysokiej jakości, jak również oferuje dodatkowe kategorie ogłoszeń i informacji (TA INFO).
Poszczególne bloki "multiplex/zespół" proponują gamę stacji radiowych uszeregowanych w porządku alfabetycznym.
Zmiana stacji w ramach tego samego bloku "multiplex/zespół".
Włącza wyszukiwanie w kierunku najbliższego bloku "multiplex/zespół".
Radio cyfrowe – śledzenie DAB / FM
Emisja "DAB" nie pokrywa w 100% danego obszaru.
Kiedy jakość sygnału cyfrowego jest zła, funkcja "Śledzenie automatyczne DAB / FM" umożliwia dalsze słuchanie tej samej stacji, dzięki automatycznemu przełączeniu na odpowiednią stację analogową w paśmie "FM" (jeżeli taka istnieje).
Długie naciśnięcie: wybór żądanych kategorii ogłoszeń spośród Transport, Aktualności, Rozrywka i Flash Special (dostępnych w zależności od stacji).
Gdy na ekranie wyświetla się radio, nacisnąć " OK ", aby wyświetlić menu kontekstowe.
(Nadzór częstotliwości (RDS), Śledzenie automatyczne DAB / FM, Wyświetlanie Radiotekstu (TXT), Informacje o stacji...).
Nacisnąć przycisk " Menu " .
Wybrać " Multimedia " i zatwierdzić.
Wybrać " Śledzenie automatyczne DAB / FM " i zatwierdzić.
Jeżeli "Śledzenie automatyczne DAB / FM" jest włączone, występuje kilkusekundowe przesunięcie, gdy system przełącza się na analogowy odbiór radiowy w paśmie "FM", przy czym czasami występuje zmiana poziomu głośności. Gdy jakość sygnału cyfrowego staje się znów dobra, system przełącza występuje zmiana poziomu głośności. Gdy jakość sygnału cyfrowego staje się znów dobra, system przełącza występuje zmiana poziomu głośności.
się automatycznie nasię automatycznie na "DAB".
Jeżeli słuchana stacja "DAB" nie jest dostępna w paśmie "FM" (przekreślona opcja " DAB/FM ") albo jeżeli "Śledzenie Jeżeli słuchana stacja "DAB" nie jest dostępna w paśmie ") albo jeżeli "Śledzenie Jeżeli słuchana stacja "DAB" nie jest dostępna w paśmie
automatyczne DAB / FM" nie jest włączone, następuje wyłączenie dźwięku, gdy jakość sygnału cyfrowego się pogarsza.
05
374
308_pl_Chap10d_RD45_ed02_2013
CZYTNIK USB - WIP PLUG
System tworzy listy odtwarzania (pamięć tymczasowa), których czas tworzenia zależy od pojemności urządzenia USB.
W tym czasie można używać innych źródeł dźwięku.
Listy odtwarzania są aktualizowane przy każdym włączeniu zapłonu albo podłączeniu pamięci USB.
Przy pierwszym podłączeniu proponowane jest katalogowanie folderami. Przy ponownym podłączeniu zachowany jest wybrany poprzednio system katalogowania.
Podłączyć moduł pamięci USB do przewidzianego w tym celu gniazda bezpośrednio albo za pomocą przewodu. Jeżeli radioodtwarzacz jest włączony, źródło USB zostaje wykryte z chwilą podłączenia. Odtwarzanie rozpoczyna się automatycznie po czasie uzależnionym od pojemności pamięci USB.
Rozpoznawane są następujące rodzaje plików: .mp3 (wyłącznie mpeg1 layer 3) oraz .wma (wyłącznie standard 9, kompresja 128 kbit/s).
Akceptowane są listy odtwarzania typu m3u.
Po podłączeniu ostatnio używanej pamięci automatycznie rozpocznie się odtwarzanie ostatnio słuchanego utworu.
Moduł składa się z portu USB i gniazda Jack * . Pliki audio są przesyłane z urządzenia przenośnego - odtwarzacza cyfrowego albo pamięci USB - do systemu WIP Sound w celu odsłuchu przez głośniki samochodu.
Pamięć USB (1.1, 1.2 i 2.0) albo odtwarzacz Apple® 5. generacji ® 5. generacji ®
lub wyższej:
- pamięci USB muszą być sformatowane w systemie plików FAT albo FAT 32 (NTFS nie jest obsługiwany),
- przewód połączeniowy odtwarzacza Apple® jest konieczny, ® jest konieczny, ®
- do nawigacji w bazie plików służą również przyciski sterujące na kierownicy.
Używanie PORTU USB - WIP PLUG
Podłączenie modułu pamięci USB
Inne odtwarzacze Apple® poprzednich generacji oraz ® poprzednich generacji oraz ®
odtwarzacze wykorzystujące protokół MTP * :
- tylko odtwarzanie poprzez przewód Jack-Jack (należy zakupić osobno),
- nawigacja w bazie plików odbywa się z poziomu urządzenia przenośnego. * W zależności od samochodu.
05
SRC
376
308_pl_Chap10d_RD45_ed02_2013
Wyświetlanie oraz obsługa odbywa się za pomocą urządzenia przenośnego.
Najpierw ustawić natężenie dźwięku urządzenia przenośnego.
Potem ustawić natężenie dźwięku radioodtwarzacza.
Korzystanie z dodatkowego wejścia (AUX) Regulacja natężenia dźwięku urządzenia
dodatkowego
Gniazdo JACK lub USB (w zależności od modelu)
CZYTNIK USB - WIP PLUG
Nie podłączać tego samego urządzenia jednocześnie do gniazda JACK i USB.
Podłączyć wyposażenie przenośne (odtwarzacz MP3…) do gniazda JACK albo do gniazdo USB za pomocą odpowiedniego kabla (niedostarczanego).
Naciskać kolejno przycisk SRC, aby wybrać źródło AUX.
Domyślnie to źródło jest wyłączone.
Wejście dodatkowe JACK lub USB umożliwia podłączenie wyposażenia przenośnego (odtwarzacz MP3...).
06
MENU
377
308_pl_Chap10d_RD45_ed02_2013
WIP BLUETOOTH
Ze względów bezpieczeństwa (konieczność zwiększonej uwagi kierowcy) operacje parowania telefonu komórkowego Bluetooth z systemem głośnomówiącym radioodtwarzacza należy przeprowadzać na postoju, przy włączonym zapłonie.
Nacisnąć przycisk MENU.
Wyświetla się okienko z komunikatem: wyszukiwanie w toku.
Włączyć funkcję Bluetooth w telefonie i upewnić się, że jest "widoczny dla wszystkich" (konfi guracja telefonu).
Wybrać w menu:
- Bluetooth - telefon - audio
- Konfi guracja Bluetooth
- Wykonać wyszukiwanie przy użyciu Bluetooth
Oferowane usługi są uzależnione od sieci, karty SIM oraz kompatybilności stosowanych urządzeń Bluetooth.
Należy zapoznać się z instrukcją obsługi telefonu lub skontaktować się z operatorem w celu uzyskania informacji na temat dostępnych usług.
Telefon Bluetooth
Ekran C
Menu "TELEFON" umożliwia dostęp zwłaszcza do następujących funkcji: książka telefoniczna * , dziennik połączeń, zarządzanie parowaniem.
W okienku tym wyświetlają się 4 pierwsze rozpoznane telefony.
Na ekranie wyświetla się wirtualna klawiatura: wprowadzić co najmniej 4-cyfrowy kod.
Zatwierdzić, naciskając OK.
Na ekranie ukazuje się komunikat: parowanie zakończone.
Wybrać z listy telefon do podłączenia. Można podłączyć tylko jeden telefon naraz.
Na ekranie wybranego telefonu ukazuje się komunikat. Aby zaakceptować parowanie, należy wpisać ten sam kod w telefonie, a potem zatwierdzić, naciskając OK.
Dozwolone połączenie automatyczne jest aktywne dopiero po skonfi gurowaniu telefonu.
Książka telefoniczna i dziennik połączeń są dostępne po zakończeniu synchronizacji.
(Dostępny w zależności od modelu i wersji)
* Jeżeli dany telefon jest w pełni kompatybilny sprzętowo.
W razie niepowodzenia liczba prób jest nieograniczona.
Dodatkowe informacje (kompatybilność, pomoc...) znajdują się na stronie www.peugeot.pl.
Parowanie telefonu / Podłączanie po raz pierwszy
06
378
308_pl_Chap10d_RD45_ed02_2013
Odbieranie połączenia
Połączenie przychodzące sygnalizowane jest dzwonkiem oraz wyświetleniem okna dialogowego na ekranie pojazdu.
Wybrać zakładkę YES na ekranie za pomocą przycisków i zatwierdzić przez OK.
Nacisnąć ten przycisk, aby odebrać połączenie.
Wykonywanie połączenia
Z poziomu menu telefonii audio Bluetooth wybrać opcję "Obsługa połączeń telefonicznych", a potem "Połącz", "Rejestr połączeń" lub "Książka telefoniczna".
Naciskać przez ponad dwie sekundy ten przycisk, aby otworzyć książkę telefoniczną, a następnie użyć pokrętła.
Albo
Aby wybrać numer, użyć klawiatury telefonu podczas postoju samochodu.
WIP BLUETOOTH
System ma dostęp do książki telefonicznej telefonu w zależności od kompatybilności telefonu i przez czas podłączenia Bluetooth.
W niektórych telefonach podłączonych przez Bluetooth można importować kontakt do książki telefonicznej radioodtwarzacza.
W ten sposób zaimportowane kontakty są zapamiętywane w stałej książce telefonicznej, widocznej dla wszystkich bez względu na podłączony telefon.
Menu książki telefonicznej jest niedostępne, dopóki jest puste.
07
380
308_pl_Chap10d_RD45_ed02_2013
ROZKŁAD(Y) FUNKCJI EKRANU(ÓW)
EKRAN A
Normalny 2
Śledzenie RDS 1
Infotext 1
Radiotext 1
JĘZYK
Français 1
FUNKCJA GŁÓWNA
Wybór A1
Wybór A11
Wybór A
Wybór B...
1
2
3
1
RADIO
DATA GODZ
MULTIMEDIA
Tryb odczytu 1
Losowo 2
Losowo wszyst 2
Italiano 2
Nederlands 2
Portuguès 2
Portuguès-brazylijski 2
Deutsch 2
English 2
Español 2
USTAWIENIA *
HAMUL POSTOJ (Elektryczny automatyczny hamulec postojowy)
OŚW ZAKRĘT (Oświetlenie adaptacyjne: kierunkowe)
REFLEKT AUTO (Automatyczne włączanie świateł)
WYCIER TYL WŁ (Wycieraczka szyby sprzężona ze wstecznym biegiem)
OŚW TOWARZ (Oświetlenie towarzyszące)
DRZWI KABINY (Ryglowanie samych drzwi kierowcy: odryglowanie selektywne)
ELEKTR OTW BAG (Trwałe ryglowanie bagażnika)
ŚWIATŁ DZIENNE
* Parametry zmieniają się w zależności od wyposażenia pojazdu.
1
1
1
1
1
1
1
1
Normal
RDS optionsŚledzenie RDS RDS optionsŚledzenie RDS
Infotext
Radiotext
Option A1
Option A11
Option A
Option B...
Read mode
Français
Random
Random all
Italiano
Nederlands
Portuguès
Portuguès-brasil
Deutsch
English
Español
PARK BRAKE(Automatic electric parking brake)
BEND LIGHTING(Adaptive lighting : directional)
AUTO HEADLAMPS(Automatic illumination of headlamps)
REAR WIPE ACT(Rear wiper coupled to reverse gear)
GUIDE LAMPS(Guide me home lighting)
CABIN SELECT(Locking of driver's door only : selective unlocking)
ELECTRIC BOOT(Permanent locking of the boot)
DAY LAMPS
07
381
308_pl_Chap10d_RD45_ed02_2013
ROZKŁAD(Y) FUNKCJI EKRANU(ÓW)
Wybierz numer 2
Ustawienia mediów
Wybór trybu odtwarzania
Normalny
1
2
3
Losowo 3
Losowo wszyst 3
Powtarzanie 3
Wybór uszeregowania utworów
Według katalogów
2
3
Według artystów 3
Według typów 3
Według playlisty 3
Połącz 1
Skorowidz 2
Lista połączeń 2
Skrzynka głos 2
Zarządzanie skorowidzem
Wyświetl kontakt
1
2
Usuń kontakt 2
Usuń wszystkie kontakty 2
Zarządzanie telefonem
Stan telefonu
1
2
Rozłącz 1
Zarządzanie połączeniami 1
Wyszukaj urządzenie peryferyjne 1
MEDIA TELEFON POŁĄCZENIE BLUETOOTH
EKRAN C
Parametry radia 1
Dial
Media parameters
Choice of playback mode
Normal
Random
Random all
Repeat
Choice of track listing
By folders
By artists
By genres
By playlists
Call
Directory
Calls list
Voice mail box
Directory management
Consult an entry
Delete an entry
Delete all entries
Telephone management
Telephone status
Hang up
Connections management
Search for a device
Radio parameters
383
308_pl_Chap10d_RD45_ed02_2013
NAJCZĘŚCIEJ ZADAWANE PYTANIA
PYTANIE ODPOWIEDŹ ROZWIĄZANIE
Różnica w jakości dźwięku między poszczególnymi źródłami audio (radio, CD...).
Aby zoptymalizować jakość dźwięku, istnieje możliwość regulacji audio (Natężenie dźwięku, Niskie tony, Wysokie tony, Barwa dźwięku, Loudness) odrębnie dla każdego źródła dźwięku (radio, CD...).
Sprawdzić, czy ustawienia audio (Natężenie dźwięku, Niskie tony, Wysokie tony, Barwa dźwięku, Loudness) są dostosowane do poszczególnych źródeł dźwięku. Zaleca się ustawić funkcje AUDIO (Niskie tony, Wysokie tony, Balans Tył-Przód, Balans Lewo-Prawo) w położeniu środkowym, wybrać barwę dźwięku "Linear", ustawić korektę loudness w położeniu "Active" w trybie CD, a w trybie radio - w położeniu "Inactive".
Płyta CD wysuwa się bez przerwy lub nie jest rozpoznawana przez odtwarzacz.
Płyta CD umieszczona jest odwrotnie, jest nieczytelna, nie zawiera danych audio lub posiada format audio nieodtwarzany przez radioodtwarzacz.
Płyta CD jest zabezpieczona systemem zapobiegającym powielaniu, nierozpoznawanym przez radioodtwarzacz.
- Sprawdzić stronę wkładania płyty CD do odtwarzacza.
- Sprawdzić stan płyty CD: mocno porysowana płyta CD nie będzie odtwarzana.
- Sprawdzić zawartość wypalanej płyty CD: zapoznać się z poradami w rozdziale Audio.
- Odtwarzacz CD nie odczytuje płyt DVD.
- Ze względu na niską jakość niektóre wypalane płyty CD nie będą rozpoznawane przez system audio.
Komunikat "Błąd urządzenia peryferyjnego USB" wyświetla się na ekranie.
Połączenie Bluetooth zostaje przerwane.
Poziom naładowania akumulatora urządzenia peryferyjnego może być niewystarczający. Naładować akumulator urządzenia peryferyjnego.
Moduł pamięci USB nie został rozpoznany.
Dane w tej pamięci mogą być uszkodzone.
Sformatować ponownie pamięć.