
141
4
Kjøring
308_no_Chap04_conduite_ed02-2013
Betjeningene til dette systemet er samlet ved rattet. 1. Valghjul for cruisekontroll. 2. Tast for senking av verdien eller valg av øyeblikkshastighet som referanseverdi. 3. Tast for øking av verdien eller valg av øyeblikkshastighet som referanseverdi.
4. Pausetast/gjenoppta cruisekontroll 5. Tast for visning av listen over lagrede hastigheter og regulering av avstandstid-biler.
Betjening ved rattet
Drei hjulet 1 til posisjon" CRUISE " : valg av cruisekontroll er foretatt, men uten at den har startet (Pause). Trykk på en av tasten 2 eller 3 : bilens nåværende hastighet blir referansehastigheten (øyeblikkshastighet). Cruisekontrollen er aktivert (ON). Som standard er avstandstid mellom biler satt til 2 sekunder.
Funksjon
Opplysningene er samlet i instrumentbordet. 6. Pauseindikator/gjenoppta cruisekontroll. 7. Valg av cruisekontroll, eller justeringsfase av bilens hastighet. 8. Verdien på referansehastigheten.
Visning i instrumentbordet
For ytterligere opplysninger om listen over lagrede hastigheter, se avsnittet "Lagring av hastigheter".

209
6
LTNIEK ADA neįrenkite vaiko prilaikymo priemonės su atgal atgręžtu vaiku ant sėdynės, kuri saugoma VEIKIANČIOS priekinės ORO
PAGALVĖS. Išsiskleidus oro pagalvei vaikas gali būti MIRTINAI arba SUNKIAI TR AUMUOTAS.
LVNAV PIEĻAUJAMS uzstādīt uz aizmuguri vērstu bērnu sēdeklīti priekšējā pasažiera vietā, kurā ir AKTIVIZĒTS priekšējais DROŠĪBAS
GAISA SPILVENS.
Tas var izraisīt BĒRNA NĀVI vai radīt NOPIETNUS IEVAINOJUMUS.
MTQatt m’ghandek thalli tifel/tifla marbut f’siggu dahru lejn l-Airbag attiva, ghaliex tista’ tikkawza korriment serju jew anke mewt lit-tifel/tifla
NLPlaats NOOIT een kinderzitje met de rug in de rijrichting op een zitplaats waar van de AIRBAG is INGESCHAKELD. Bij het afgaan van de
airbag kan het KIND ERNSTIG OF DODELIJK GEWOND raken.
NOInstaller ALDRI et barnesete med ryggen mot kjøreretningen i et sete som er beskyttet med en frontal AKTIVERT KOLLISJONSPUTE,
BARNET risikerer å bli DREPT eller HARDT SK ADET.
PLNIGDY nie instalować fotelika dziecięcego w pozycji "tyłem do kierunku jazdy"na siedzeniu wyposażonym w CZOŁOWĄ PODUSZKĘ
POWIETR ZNĄ w stanie AKT Y WNYM.W przeciwnym razie dziecko narażone będzie na ŚMIERĆ lub BARDZO POWA ŻNE OBR A ŻENIA
CIAŁA w momenicie wyzwolenia poduszki powietrznej
PTNUNCA instale um sistema de retenção para crianças de costas para a estrada, num banco protegido por um AIRBAG frontal ACTIVADO.
Esta instalação poderá provocar FERIMENTOS GR AVES ou a MORTE da CRIANÇA.
RONu instalati NICIODATA un sistem de retinere pentru copii, dispus cu spatele in directia de mers, pe un loc din vehicul protejat cu AIRBAG
frontal ACTIVAT. Aceasta ar putea provoca MOARTEA COPILULUI sau R ANIREA lui GR AVA.
RUВО ВСЕХ СЛУЧА ЯХ ЗАПРЕЩАЕТСЯ использовать обращенное назад детское удерживающее устройство на сиденье,
защищенном ФУНКЦИОНИРУЮЩЕЙ ПОДУШКОЙ БЕЗОПАСНОСТИ, установленной перед этим сиденьем.
Это может привести к ГИБЕЛИ РЕБЕНК А или НАНЕСЕНИЮ ЕМУ СЕРЬЕЗНЫХ ТЕЛЕСНЫХ ПОВРЕЖ ДЕНИЙ
SKNIKDY nepoužívajte na prednom sedadle chránenom AKTÍVNYM AIRBAGOM detské zadržiavacie zariadenie umiestnené v proti smere
jazdy. Môže to spôsobiť SMRŤ, alebo VÁ ŽNE ZR ANENIE DIEŤAŤA.
SLNIKOLI ne nameščajte otroškega sedeža s hrbtom v smeri vožnje, če je VARNOSTNA BLA ZINA pred sprednjim sopotnikovim sedežem
AKTIVIR ANA. Takšna namestitev lahko povzroči SMRT OTROK A ali HUDE POŠKODBE.
SRNIK ADA ne koristite dečje sedište koje se okreće unazad na sedištu zaštićenim AKTIVNIM VA ZDUŠNIM JASTUKOM ispred njega, jer
mogu nastupiti SMRT ili OZBILJNA POVREDA DETETA.
SVAnvänd ALDRIG en bakåtvänd barnstol i ett säte skyddat av en AKTIV AIRBAG framför det. Det kan orsaka ALLVARLIGA eller DÖDLIGA
skador på barnet.
TRKESİNLKLE HAVA YASTIĞI AKTİF olan ön koltuğa yüzü arkaya dönük bir çocuk koltuğu yerleştirmeyiniz. Bu ÇOCUĞUN ÖLMESİNE veya
ÇOK AĞIR YAR ALANMASINA sebep olabilir.
Sikkerhet
308_no_Chap06_securite_ed02-2013

02
296
308_no_Chap10c_SMEGplus_ed02-2013
Når motoren går, vil et trykk slå lyden av.
Når tenningen er av, vil et trykk sette systemet i gang.
Regulering av lydstyrke (hver lydkilde er uavhengig av de andre, inkludert "Traffi c announcements (TA)" og navigasjonsanbefalinger).
Valg av lydkilde (avhengig av versjon):
- Radio "FM" / "AM" / "DAB"*.
- "USB"-nøkkel.
- CD-spiller (i hanskerommet)*.
- Jukebox * , etter først å ha kopiert lydfi lene i berøringsskjermens interne minne.
- Bluetooth-tilkoblet telefon med multimediaoverføring (streaming).
- Mediaspiller koblet til via den ekstra kontakten (jack-kabel følger \
ikke med).
Skjermen er av typen "resistiv". Man må trykke ordentlig på skjermen, spesielt når det gjelder "glidebevegelser" (gjennomgang av lister, forfl ytning på kart, osv.). Det er ikke tilstrekkelig med en lett, fl yktig fi ngerbeveglse, og trykk med fl ere fi ngre blir ikke registrert.
Skjermen kan brukes med hansker. Denne teknologien kan brukes uansett temperatur.
FØRSTE SKRITT
* Avhengig av utstyr.
For vedlikehold av skjermen anbefales det å bruke en myk klut som ikk\
e virker slipende (av typen som brukes til briller) uten å tilføye ekstra produkter.
Bruk ikke skarpe gjenstander på skjermen.
Ta ikke på skjermen med våte hender.
Dersom kupéen blir utsatt for sterk sol over tid, kan det hende at lydnivået blir begrenset for å verne om systemet. Systemet går tilbake til normal situasjon men en gang temperaturen i kupéen synker.
Hurtigtaster: Ved hjelp av berøringstastene på den øvre linjen på berøri\
ngsskjermen får man direkte tilgang til lydkilde, liste over stasjoner (eller titler, avhengig av kilde) eller til temperaturregulering.

08
353
308_no_Chap10c_SMEGplus_ed02-2013
I henhold til utstyret ditt, kan den be deg om å godta automatiske tilkobling hver gang tenningen settes på.
Avhengig av type telefon, ber systemet deg om å aksepterer eller ikke overføringen av registeret ditt.
Tjenestene som er tilgjengelige avhenger av nettet, SIM-kortet og kompabiliteten til Bluetooth- apparatene som brukes. Kontroller hvilke tjenester du har tilgang til i bruksanvisningen til telefonen din og hos din operatør.
Tilbake i bilen, vil den sist tilkoblede telefonen koble seg automatisk til igjen innen ca. 30 sekunder etter at tenningen er satt på (Bluetooth aktivert).
For å endre automatisk tilkoblingsprofi l, velgg telefonen bort fra listen, og velg ønsket innstilling.
Telefonen tilføyes i listen.
BLUETOOTH
Hvis ikke, velg "Update".
Automatisk ny tilkobling
Tilkobling av en ekstern Bluetooth-enhet
Når tenningen settes på , vil den siste tilkoblede telefonen, nå\
r tenningen ble slått av siste gang, koble seg automatisk til igjen, hv\
is denne tilkoblingsmåten ble aktivert under tilkoblingsprosedyren, se foregående sider.
Tilkoblingen bekreftes ned visning av en melding og navnet på telefonen.
Trykk på Telephone for å åpne forsiden og trykk deretter på sekundærsiden.
Manuell tilkobling
Velg" Bluetooth " for visning av listen over tilkoblede eksterne enheter.
Velg den eksterne enheten som skal tilkobles.
Trykk på " Search ".
Tilkoblingen bekreftes med visning av en melding og navnet på telefonen.